• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178583

English Turkish Film Name Film Year Details
There is? Yes, Evey. Var mı? Evet, Evey. V for Vendetta-1 2005 info-icon
I am V. Ben V'yim. V for Vendetta-1 2005 info-icon
At last you know the truth. Sonunda gerçeği biliyorsun. V for Vendetta-1 2005 info-icon
You're stunned, I know. Afalladın, biliyorum. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Hard to believe, isn't it, that beneath this wrinkled, well fed exterior... İnanması güç, değil mi? Bu buruşmuş, şişko bedenin altında... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...there lies a dangerous killing machine with a fetish for Fawkesian masks. ...Fawkesvâri maskelere fetişli olan tehlikeli bir ölüm makinası var. V for Vendetta-1 2005 info-icon
That is not funny, Gordon. Hiç komik değil, Gordon. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Yeah, I know. I'm useless without a studio audience. Evet, biliyorum. Seyircisiz faydasız biriyim. V for Vendetta-1 2005 info-icon
I've seen people go to jail for less than that. Bundan daha hafif şeyler yüzünden hapse giren insanlar gördüm. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Of course, he was right, wasn't he? Elbette. Adam haklıydı, değil mi? V for Vendetta-1 2005 info-icon
There is something wrong with this country. Bu ülkede feci yanlışlar var. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Morning, inspector. Günaydın, müfettiş. V for Vendetta-1 2005 info-icon
You're at it early. Erken gelmişsiniz. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Is something wrong? You don't look so good, sir. Sorun mu var? İyi görünmüyorsunuz, efendim. V for Vendetta-1 2005 info-icon
I wanna ask a question, Dominic. Sana bir soru sormak istiyorum, Dominic. V for Vendetta-1 2005 info-icon
I don't care if you answer me or not. Cevap verip vermemen beni ilgilendirmiyor. V for Vendetta-1 2005 info-icon
I just wanna say this aloud. Sadece bunu yüksek sesle söylemek istiyorum. V for Vendetta-1 2005 info-icon
But I need to know that this question will not leave this office. Ama şunu bilmem gerek; bu soru, bu ofisten dışarı çıkmayacak. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Yeah, of course, inspector, but... Evet, tabii ki, müfettiş ama... V for Vendetta-1 2005 info-icon
Because of the terrorist? Terörist yüzünden mi? V for Vendetta-1 2005 info-icon
So, what is it, chief? What's going on? Peki, nedir, şef? Ne oluyor? V for Vendetta-1 2005 info-icon
The question I want to ask is about St. Mary's... Sormak istediğim soru; St. Mary's ve... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...and Three Waters. ...Three Waters hakkında. V for Vendetta-1 2005 info-icon
The question that's kept me up for the last 24 hours... Son 24 saattir beni ayakta tutan soru... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...the question I have to ask, is: ...sormak istediğim soru: V for Vendetta-1 2005 info-icon
What if the worst... Bu ülkenin geçmişindeki... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...the most horrifying biological attack in this country's history... ...en korkunç biyolojik saldırı... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...was not the work of religious extremists? ...ya radikal dincilerin işi değilse? V for Vendetta-1 2005 info-icon
Well, I don't understand. We know it was. They were caught. They confessed. Anlamıyorum, onlardı, bunu biliyoruz. Yakalandılar, itiraf ettiler. V for Vendetta-1 2005 info-icon
And they were executed. I know. Ve idam edildiler, biliyorum. V for Vendetta-1 2005 info-icon
And maybe that's really what happened. Evet, belki de gerçekten onlar yaptı. V for Vendetta-1 2005 info-icon
But I see this chain of events... Ama bu olaylar zincirini... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...these coincidences, and I have to ask: ...bu rastlantıları, sormak zorundayım: V for Vendetta-1 2005 info-icon
What if that isn't what happened? What if someone else unleashed that virus? Ya olanlar bu değilse? Ya birisi virüsü serbest bıraktıysa? V for Vendetta-1 2005 info-icon
What if someone else killed all those people? Ya birisi bütün bu insanları öldürdüyse? V for Vendetta-1 2005 info-icon
Would you really wanna know who it was? Kim olduğunu gerçekten bilmek ister misin? V for Vendetta-1 2005 info-icon
Even if it was someone working for this government? Hükümet için çalışıyor olsa bile mi? V for Vendetta-1 2005 info-icon
That's my question. İşte sorum bu. V for Vendetta-1 2005 info-icon
If our own government was responsible... Eğer devletimiz, St. Mary's ve... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...for what happened at St. Mary's and Three Waters... ...Three Waters'da olanlardan sorumlu ise... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...if our own government was responsible for the deaths of almost 100,000 people... ...eğer devletimiz neredeyse 100,000 kişinin ölümünden sorumlu ise... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...would you really wanna know? ...gerçekten bilmek ister misin? V for Vendetta-1 2005 info-icon
This has to be the bloody coldest March in years. Son yılların en soğuk martı olmalı. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Keep talking like that, we'll lose our party status. Böyle konuşmaya devam et, partideki konumumuzu kaybedeceğiz. V for Vendetta-1 2005 info-icon
They're a pack of lying, greedy hypocrites! Keep it down, will you? Yalancılar topluluğu, hırslı açgözlüler! Sesini kısar mısın? V for Vendetta-1 2005 info-icon
Based on random audio sweeps, I've projected that right now... Rastlantısal yapılan ses taramalarında, şu an yansıttığım verilere göre,... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...80 percent of the public believe the terrorist is still alive. ...halkın yüzde sekseni teröristin hâlâ hayatta olduğuna inanıyor. V for Vendetta-1 2005 info-icon
We're also showing a 12 percent increase... Son bir ayın pozitif etkisiyle... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...over last month's positive mention in all four quadrants. ...yüzde 12'lik bir artış gözlendi, hem de bütün gruplarda. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Mr. Creedy? We're handling it as best we can. Bay Creedy? En iyi şekilde halletmeye çalışıyoruz. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Arrests are as high as they've been since the Reclamation. Tutuklanmalar "Islah"tan beri en yüksek seviyede. V for Vendetta-1 2005 info-icon
I want more than arrests. I want results. İstediğim tutuklanmaların artması değil, ben sonuç istiyorum. V for Vendetta-1 2005 info-icon
What's all this about? I'm celebrating. Bunlar ne için? Kutlama yapıyorum. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Celebrating what? Neyin kutlaması? V for Vendetta-1 2005 info-icon
I think this could be the best show we've ever done. Sanırım, bu, şimdiye kadar yaptığımız en iyi gösteri olacak. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Very good evening, ladies and gentlemen. İyi akşamlar, baylar ve bayanlar. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Listen, we've got an extraordinary show for you tonight. Dinleyin, sizin için bu akşam olağanüstü bir gösterimiz olacak. V for Vendetta-1 2005 info-icon
You're not gonna believe it. As a matter of fact, I don't think I do. Buna inanmayacaksınız. Aslında ben de inanmıyorum. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Will you please give a very warm welcome... Sizden kocaman bir hoş geldin diliyorum,... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...to our own Chancellor Adam Sutler! ...konuğumuz Başbakan Adam Sutler'a! V for Vendetta-1 2005 info-icon
No way! No, it can't be! İmkansız! Hayır, olamaz! V for Vendetta-1 2005 info-icon
We threw out the censor approved script and shot one I wrote this morning. Sansürden geçmiş senaryoyu attık ve bu sabah yeni bir tane yazdım. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Chancellor, chancellor, chancellor... Başbakan, başbakan, başbakan... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...I understand you've been under tremendous strain lately... ...anladığım kadarıyla, son zamanlarda bu terörist olayı... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...since the beginning of this whole terrorism business... ...patlak verdiğinden beri çok baskı altındasınız. V for Vendetta-1 2005 info-icon
...and we thought it would be a nice idea to try and help you relax. Girls? Biz de sizi rahatlatmaya çalışmanın iyi bir fikir olacağını düşündük. Kızlar? V for Vendetta-1 2005 info-icon
Warm milk. There's nothing better. Ilık süt. Daha iyisi yok. V for Vendetta-1 2005 info-icon
I understand you enjoy a glass every night, chancellor. Sanırım, her gece bir bardak içiyorsunuz, başbakanım. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Since I was a boy. Çocukluğumdan beri. V for Vendetta-1 2005 info-icon
But you're wrong, Mr. Deitrich. Ama yanılıyorsunuz, Bay Deitrich. V for Vendetta-1 2005 info-icon
The terrorist was never a serious concern. Oh, really? Terörist hiç ciddi bir sorun olmadı ki. Oo, öyle mi? V for Vendetta-2 2005 info-icon
Chancellor, chancellor... It's him. Başbakan, başbakan... Bu o. V for Vendetta-2 2005 info-icon
Are you saying that he's not still alive and active? Yani teröristin yaşamadığını ve faal olmadığını söylüyorsunuz? V for Vendetta-2 2005 info-icon
The terrorist has been neutralized. Terörist, etkisiz hale getirilmiştir. V for Vendetta-2 2005 info-icon
Oh, my God! Chancellor, look! Tanrım! Başbakanım, bakın! V for Vendetta-2 2005 info-icon
The terrorist! Terörist! V for Vendetta-2 2005 info-icon
Oh, dear. Hay! V for Vendetta-2 2005 info-icon
And now, for all the world to see. Tüm dünyanın görmesi için. V for Vendetta-2 2005 info-icon
It's him! Oymuş! V for Vendetta-2 2005 info-icon
Unhand me! I am your chancellor! Çekin ellerinizi! Ben sizin başbakanınızım! V for Vendetta-2 2005 info-icon
How dare you! I am the chancellor! Bu ne cüret! Ben başbakanım! V for Vendetta-2 2005 info-icon
Imposter! Hilekâr! V for Vendetta-2 2005 info-icon
Soldiers! That man is the terrorist! Askerler! Terörist olan bu adam! V for Vendetta-2 2005 info-icon
I order you to shoot that traitor! Liar! Haini vurmanızı emrediyorum! Yalancı! V for Vendetta-2 2005 info-icon
Faker! Fraud! Dolandırıcı! Sahtekâr! V for Vendetta-2 2005 info-icon
Ready! Aim! Hazır! Nişan al! V for Vendetta-2 2005 info-icon
What are they gonna do, fine us? Ne yapacaklar ki? Bizi cezalandıracaklar mı? V for Vendetta-2 2005 info-icon
Big deal. We've got the most watched show on air. O biraz zor. Kanalın en çok izlenen programıyız. V for Vendetta-2 2005 info-icon
Well, you're my agent, that's what I pay you for. Temsilci olan sensin, sana bu yüzden para veriyorum. V for Vendetta-2 2005 info-icon
Protect me. Beni koru. V for Vendetta-2 2005 info-icon
I should've hired him to be my mother. Onu yıllar önce annem olarak tutmalıydım. V for Vendetta-2 2005 info-icon
You're mad. Either that or I wasn't breast fed. Sen delisin. V for Vendetta-2 2005 info-icon
Is everything a joke to you? Only the things that matter. Senin için her şey şaka mıdır, Gordon? Sadece önemli şeyler. V for Vendetta-2 2005 info-icon
What if they come after you? I tell you what's gonna happen. Ya senin peşine düşerlerse? Sana olacakları anlatayım. V for Vendetta-2 2005 info-icon
I'll have to make some kind of apology, do some boring fundraiser. Kibarca bir özür dilemem gerek, biraz bağış falan yaparım. V for Vendetta-2 2005 info-icon
In the meantime, our ratings will go through the roof. It'll be fine. Trust me. Bu süre içinde, reytinglerimiz tavana vuracak. Sorun olmayacak, güven bana. V for Vendetta-2 2005 info-icon
Quick, Evey, hide! Çabuk, Evey, saklan! V for Vendetta-2 2005 info-icon
Not so funny now, is it, funnyman? Şimdi pek komik değil, ne dersin soytarı? V for Vendetta-2 2005 info-icon
Gotcha. No, no. Yakaladım. Hayır, hayır. V for Vendetta-2 2005 info-icon
Do you know why you're here, Evey Hammond? Niçin burada olduğunuzu biliyor musunuz, Evey Hammond? V for Vendetta-2 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178578
  • 178579
  • 178580
  • 178581
  • 178582
  • 178583
  • 178584
  • 178585
  • 178586
  • 178587
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact