Search
English Turkish Sentence Translations Page 178583
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
There is? Yes, Evey. | Var mı? Evet, Evey. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
I am V. | Ben V'yim. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
At last you know the truth. | Sonunda gerçeği biliyorsun. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
You're stunned, I know. | Afalladın, biliyorum. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
Hard to believe, isn't it, that beneath this wrinkled, well fed exterior... | İnanması güç, değil mi? Bu buruşmuş, şişko bedenin altında... | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
...there lies a dangerous killing machine with a fetish for Fawkesian masks. | ...Fawkesvâri maskelere fetişli olan tehlikeli bir ölüm makinası var. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
That is not funny, Gordon. | Hiç komik değil, Gordon. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, I know. I'm useless without a studio audience. | Evet, biliyorum. Seyircisiz faydasız biriyim. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
I've seen people go to jail for less than that. | Bundan daha hafif şeyler yüzünden hapse giren insanlar gördüm. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
Of course, he was right, wasn't he? | Elbette. Adam haklıydı, değil mi? | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
There is something wrong with this country. | Bu ülkede feci yanlışlar var. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
Morning, inspector. | Günaydın, müfettiş. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
You're at it early. | Erken gelmişsiniz. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
Is something wrong? You don't look so good, sir. | Sorun mu var? İyi görünmüyorsunuz, efendim. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
I wanna ask a question, Dominic. | Sana bir soru sormak istiyorum, Dominic. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
I don't care if you answer me or not. | Cevap verip vermemen beni ilgilendirmiyor. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
I just wanna say this aloud. | Sadece bunu yüksek sesle söylemek istiyorum. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
But I need to know that this question will not leave this office. | Ama şunu bilmem gerek; bu soru, bu ofisten dışarı çıkmayacak. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, of course, inspector, but... | Evet, tabii ki, müfettiş ama... | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
Because of the terrorist? | Terörist yüzünden mi? | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
So, what is it, chief? What's going on? | Peki, nedir, şef? Ne oluyor? | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
The question I want to ask is about St. Mary's... | Sormak istediğim soru; St. Mary's ve... | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
...and Three Waters. | ...Three Waters hakkında. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
The question that's kept me up for the last 24 hours... | Son 24 saattir beni ayakta tutan soru... | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
...the question I have to ask, is: | ...sormak istediğim soru: | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
What if the worst... | Bu ülkenin geçmişindeki... | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
...the most horrifying biological attack in this country's history... | ...en korkunç biyolojik saldırı... | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
...was not the work of religious extremists? | ...ya radikal dincilerin işi değilse? | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
Well, I don't understand. We know it was. They were caught. They confessed. | Anlamıyorum, onlardı, bunu biliyoruz. Yakalandılar, itiraf ettiler. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
And they were executed. I know. | Ve idam edildiler, biliyorum. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
And maybe that's really what happened. | Evet, belki de gerçekten onlar yaptı. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
But I see this chain of events... | Ama bu olaylar zincirini... | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
...these coincidences, and I have to ask: | ...bu rastlantıları, sormak zorundayım: | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
What if that isn't what happened? What if someone else unleashed that virus? | Ya olanlar bu değilse? Ya birisi virüsü serbest bıraktıysa? | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
What if someone else killed all those people? | Ya birisi bütün bu insanları öldürdüyse? | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
Would you really wanna know who it was? | Kim olduğunu gerçekten bilmek ister misin? | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
Even if it was someone working for this government? | Hükümet için çalışıyor olsa bile mi? | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
That's my question. | İşte sorum bu. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
If our own government was responsible... | Eğer devletimiz, St. Mary's ve... | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
...for what happened at St. Mary's and Three Waters... | ...Three Waters'da olanlardan sorumlu ise... | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
...if our own government was responsible for the deaths of almost 100,000 people... | ...eğer devletimiz neredeyse 100,000 kişinin ölümünden sorumlu ise... | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
...would you really wanna know? | ...gerçekten bilmek ister misin? | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
This has to be the bloody coldest March in years. | Son yılların en soğuk martı olmalı. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
Keep talking like that, we'll lose our party status. | Böyle konuşmaya devam et, partideki konumumuzu kaybedeceğiz. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
They're a pack of lying, greedy hypocrites! Keep it down, will you? | Yalancılar topluluğu, hırslı açgözlüler! Sesini kısar mısın? | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
Based on random audio sweeps, I've projected that right now... | Rastlantısal yapılan ses taramalarında, şu an yansıttığım verilere göre,... | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
...80 percent of the public believe the terrorist is still alive. | ...halkın yüzde sekseni teröristin hâlâ hayatta olduğuna inanıyor. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
We're also showing a 12 percent increase... | Son bir ayın pozitif etkisiyle... | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
...over last month's positive mention in all four quadrants. | ...yüzde 12'lik bir artış gözlendi, hem de bütün gruplarda. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
Mr. Creedy? We're handling it as best we can. | Bay Creedy? En iyi şekilde halletmeye çalışıyoruz. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
Arrests are as high as they've been since the Reclamation. | Tutuklanmalar "Islah"tan beri en yüksek seviyede. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
I want more than arrests. I want results. | İstediğim tutuklanmaların artması değil, ben sonuç istiyorum. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
What's all this about? I'm celebrating. | Bunlar ne için? Kutlama yapıyorum. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
Celebrating what? | Neyin kutlaması? | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
I think this could be the best show we've ever done. | Sanırım, bu, şimdiye kadar yaptığımız en iyi gösteri olacak. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
Very good evening, ladies and gentlemen. | İyi akşamlar, baylar ve bayanlar. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
Listen, we've got an extraordinary show for you tonight. | Dinleyin, sizin için bu akşam olağanüstü bir gösterimiz olacak. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
You're not gonna believe it. As a matter of fact, I don't think I do. | Buna inanmayacaksınız. Aslında ben de inanmıyorum. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
Will you please give a very warm welcome... | Sizden kocaman bir hoş geldin diliyorum,... | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
...to our own Chancellor Adam Sutler! | ...konuğumuz Başbakan Adam Sutler'a! | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
No way! No, it can't be! | İmkansız! Hayır, olamaz! | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
We threw out the censor approved script and shot one I wrote this morning. | Sansürden geçmiş senaryoyu attık ve bu sabah yeni bir tane yazdım. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
Chancellor, chancellor, chancellor... | Başbakan, başbakan, başbakan... | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
...I understand you've been under tremendous strain lately... | ...anladığım kadarıyla, son zamanlarda bu terörist olayı... | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
...since the beginning of this whole terrorism business... | ...patlak verdiğinden beri çok baskı altındasınız. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
...and we thought it would be a nice idea to try and help you relax. Girls? | Biz de sizi rahatlatmaya çalışmanın iyi bir fikir olacağını düşündük. Kızlar? | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
Warm milk. There's nothing better. | Ilık süt. Daha iyisi yok. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
I understand you enjoy a glass every night, chancellor. | Sanırım, her gece bir bardak içiyorsunuz, başbakanım. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
Since I was a boy. | Çocukluğumdan beri. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
But you're wrong, Mr. Deitrich. | Ama yanılıyorsunuz, Bay Deitrich. | V for Vendetta-1 | 2005 | ![]() |
The terrorist was never a serious concern. Oh, really? | Terörist hiç ciddi bir sorun olmadı ki. Oo, öyle mi? | V for Vendetta-2 | 2005 | ![]() |
Chancellor, chancellor... It's him. | Başbakan, başbakan... Bu o. | V for Vendetta-2 | 2005 | ![]() |
Are you saying that he's not still alive and active? | Yani teröristin yaşamadığını ve faal olmadığını söylüyorsunuz? | V for Vendetta-2 | 2005 | ![]() |
The terrorist has been neutralized. | Terörist, etkisiz hale getirilmiştir. | V for Vendetta-2 | 2005 | ![]() |
Oh, my God! Chancellor, look! | Tanrım! Başbakanım, bakın! | V for Vendetta-2 | 2005 | ![]() |
The terrorist! | Terörist! | V for Vendetta-2 | 2005 | ![]() |
Oh, dear. | Hay! | V for Vendetta-2 | 2005 | ![]() |
And now, for all the world to see. | Tüm dünyanın görmesi için. | V for Vendetta-2 | 2005 | ![]() |
It's him! | Oymuş! | V for Vendetta-2 | 2005 | ![]() |
Unhand me! I am your chancellor! | Çekin ellerinizi! Ben sizin başbakanınızım! | V for Vendetta-2 | 2005 | ![]() |
How dare you! I am the chancellor! | Bu ne cüret! Ben başbakanım! | V for Vendetta-2 | 2005 | ![]() |
Imposter! | Hilekâr! | V for Vendetta-2 | 2005 | ![]() |
Soldiers! That man is the terrorist! | Askerler! Terörist olan bu adam! | V for Vendetta-2 | 2005 | ![]() |
I order you to shoot that traitor! Liar! | Haini vurmanızı emrediyorum! Yalancı! | V for Vendetta-2 | 2005 | ![]() |
Faker! Fraud! | Dolandırıcı! Sahtekâr! | V for Vendetta-2 | 2005 | ![]() |
Ready! Aim! | Hazır! Nişan al! | V for Vendetta-2 | 2005 | ![]() |
What are they gonna do, fine us? | Ne yapacaklar ki? Bizi cezalandıracaklar mı? | V for Vendetta-2 | 2005 | ![]() |
Big deal. We've got the most watched show on air. | O biraz zor. Kanalın en çok izlenen programıyız. | V for Vendetta-2 | 2005 | ![]() |
Well, you're my agent, that's what I pay you for. | Temsilci olan sensin, sana bu yüzden para veriyorum. | V for Vendetta-2 | 2005 | ![]() |
Protect me. | Beni koru. | V for Vendetta-2 | 2005 | ![]() |
I should've hired him to be my mother. | Onu yıllar önce annem olarak tutmalıydım. | V for Vendetta-2 | 2005 | ![]() |
You're mad. Either that or I wasn't breast fed. | Sen delisin. | V for Vendetta-2 | 2005 | ![]() |
Is everything a joke to you? Only the things that matter. | Senin için her şey şaka mıdır, Gordon? Sadece önemli şeyler. | V for Vendetta-2 | 2005 | ![]() |
What if they come after you? I tell you what's gonna happen. | Ya senin peşine düşerlerse? Sana olacakları anlatayım. | V for Vendetta-2 | 2005 | ![]() |
I'll have to make some kind of apology, do some boring fundraiser. | Kibarca bir özür dilemem gerek, biraz bağış falan yaparım. | V for Vendetta-2 | 2005 | ![]() |
In the meantime, our ratings will go through the roof. It'll be fine. Trust me. | Bu süre içinde, reytinglerimiz tavana vuracak. Sorun olmayacak, güven bana. | V for Vendetta-2 | 2005 | ![]() |
Quick, Evey, hide! | Çabuk, Evey, saklan! | V for Vendetta-2 | 2005 | ![]() |
Not so funny now, is it, funnyman? | Şimdi pek komik değil, ne dersin soytarı? | V for Vendetta-2 | 2005 | ![]() |
Gotcha. No, no. | Yakaladım. Hayır, hayır. | V for Vendetta-2 | 2005 | ![]() |
Do you know why you're here, Evey Hammond? | Niçin burada olduğunuzu biliyor musunuz, Evey Hammond? | V for Vendetta-2 | 2005 | ![]() |