• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178587

English Turkish Film Name Film Year Details
...his only chance will be to offer them someone else, some other piece of meat. ...onun tek şansı onlara başkasını sunmak olacak, başka bir et parçasını. V for Vendetta-2 2005 info-icon
And who will that be? Ve bu kim olacak? V for Vendetta-2 2005 info-icon
You, Mr. Creedy. Siz, Bay Creedy. V for Vendetta-2 2005 info-icon
A man as smart as you has probably considered this. Sizin kadar akıllı biri, bunu dikkate muhtemelen almıştır. V for Vendetta-2 2005 info-icon
A man as smart as you probably has a plan. Sizin kadar akıllı birinin muhtemelen planı vardır. V for Vendetta-2 2005 info-icon
That plan is the reason Sutler no longer trusts you. Sutler'ın artık size güvenmemesi bu plan yüzünden. V for Vendetta-2 2005 info-icon
It's the reason why you're being watched right now... Bu sebeple, şu anda izleniyorsunuz,... V for Vendetta-2 2005 info-icon
...why there are eyes and ears in every room of this house... ...bu yüzden, evin her odasında dinleme cihazları ve... V for Vendetta-2 2005 info-icon
...and a tap on every phone. Bollocks. ...her telefonun üstünde kulakları var. Saçmalık! V for Vendetta-2 2005 info-icon
Oh, a man as smart as you, I think, knows otherwise. Oo, sizin kadar akıllı biri, bence, başka türlü düşünür. V for Vendetta-2 2005 info-icon
What do you want? Sutler. Ne istiyorsun? Sutler'ı. V for Vendetta-2 2005 info-icon
Come, now, Mr. Creedy, you knew this was coming. Haydi ama Bay Creedy, bunun başınıza geleceğini biliyordunuz. V for Vendetta-2 2005 info-icon
You knew that one day it'd be you or him. Bir gün onunla karşı karşıya geleceğini biliyordun. V for Vendetta-2 2005 info-icon
That's why Sutler's been kept underground for security purposes. Bu yüzden, Sutler güvenlik niyetiyle yeraltında tutuluyor. V for Vendetta-2 2005 info-icon
That's why there are several of your men close to Sutler... Bu yüzden, Sutler'ın dibinde olan birkaç adamın var,... V for Vendetta-2 2005 info-icon
...men that can be counted on. All you have to do is say the word. ...ki bu adamlara güvenilebilir. Her şey ağzından çıkacak bir lafa bakar. V for Vendetta-2 2005 info-icon
What do I get out of this deal? Me. Bu anlaşmadan ben ne alacağım? Beni. V for Vendetta-2 2005 info-icon
If you accept, put an X on your front door. Eğer kabul edersen, ön kapına X çiz. V for Vendetta-2 2005 info-icon
Why should I trust you? Niçin sana güveneyim? V for Vendetta-2 2005 info-icon
Because it's the only way you're ever going to stop me. Çünkü beni durdurmanın tek yolu bu. V for Vendetta-2 2005 info-icon
You find your own tree. Kendi ağacınızı bulun. V for Vendetta-2 2005 info-icon
We got Creepy pinned like a butterfly for weeks. Creedy pisliğini haftalardır elimizde kelebek tutar gibi tutuyoruz. V for Vendetta-2 2005 info-icon
Still no word. What's he waiting for? Hâlâ ses seda yok. Ne için bekliyor? V for Vendetta-2 2005 info-icon
Yeah? Inspector, it's for you. Alo? Müfettiş, sizin için. Ve sen dahil bu televizyon programındaki her tembel kaltak da. Alo? Müfettiş, sizin için. V for Vendetta-2 2005 info-icon
Yeah. Is that Chief Inspector Finch? Alo? Baş Müfettiş Finch mi? V for Vendetta-2 2005 info-icon
It is. This is Captain Clark... Evet, benim. Yüzbaşı Clark ben... V for Vendetta-2 2005 info-icon
...of the 137th Ward at Southend. ...Southen'deki 137. Bölgeden. V for Vendetta-2 2005 info-icon
We found him. Found who? Onu bulduk. Kimi buldunuz? V for Vendetta-2 2005 info-icon
William Rookwood, the one you're looking for. William Rookwood'u, aradığınız adamı. V for Vendetta-2 2005 info-icon
I saw your report a couple weeks back, thought I'd run it through our John Does. İki hafta önce raporunuzu gördüm, düşündüm ki, kayıp listemizi gözden geçireyim. V for Vendetta-2 2005 info-icon
I hooked him. Perfect dental match. Ağa düşürdüm. Eksiksiz diş eşleşmesi. V for Vendetta-2 2005 info-icon
A floater. Fishermen picked him up. No ID, never solved. Till now, that is. Denizdeymiş, balıkçının biri bulmuş. V for Vendetta-2 2005 info-icon
That son of a bitch sat there... O şerefsiz piç kurusu orada oturup... V for Vendetta-2 2005 info-icon
...and spoon fed me that bullshit, and I ate it up! ...saçmalıklarını ağzıma kaşıkla verdi, ben de bunları yedim! V for Vendetta-2 2005 info-icon
So, what do we do now, inspector? Peki, şimdi ne yapacağız, müfettiş? V for Vendetta-2 2005 info-icon
We do what we should have been doing. Ne yapmamız gerekiyorsa onu yapacağız. V for Vendetta-2 2005 info-icon
We find him. Onu bulacağız. V for Vendetta-2 2005 info-icon
Every day, gentlemen. Her gün, beyler. V for Vendetta-2 2005 info-icon
Every day that brings us closer to November... Her gün bizi Kasıma daha da yaklaştırıyor... V for Vendetta-2 2005 info-icon
...every day that man remains free... ...o adamın serbestçe dolaştığı her gün,... V for Vendetta-2 2005 info-icon
...is one more failure. ...aleyhimize atılan bir çentik daha demek. V for Vendetta-2 2005 info-icon
Three hundred and forty seven days, gentlemen. Üç yüz kırk yedi gün, beyler. V for Vendetta-2 2005 info-icon
Three hundred and forty seven failures! Üç yüz kırk yedi çentik! V for Vendetta-2 2005 info-icon
Chancellor, we do not have the adequate force... Başbakanım, kâfi sayıda birimimiz yok... V for Vendetta-2 2005 info-icon
We are being buried beneath the avalanche of your inadequacies, Mr. Creedy! Sizin kifayetsizliğinizin heyelanı altında kalıyoruz, Bay Creedy! V for Vendetta-2 2005 info-icon
Eric Finch? Yeah. Eric Finch? Evet. V for Vendetta-2 2005 info-icon
How many went out? Kaç tanesi çıkmış? V for Vendetta-2 2005 info-icon
So far we count eight boxcars. Şimdilik sekiz yük vagonu. V for Vendetta-2 2005 info-icon
Several hundred thousand, at least. Christ. En azından birkaç bin tane. Tanrım. V for Vendetta-2 2005 info-icon
I want anyone caught with one of those masks arrested! O maskelerle yakalanan herkesin tutuklanmasını istiyorum! V for Vendetta-2 2005 info-icon
Give me the money! Give me the fucking money! Bana parayı ver! Ver şu lanet parayı! V for Vendetta-2 2005 info-icon
We're under siege here. The whole city's gone mad. Kuşatma altındayız. Tüm şehir delirmiş. V for Vendetta-2 2005 info-icon
This is exactly what he wants. What? Tam istediği buydu. Ne? V for Vendetta-2 2005 info-icon
Anarchy in the UK! Chaos. "Anarchy in the UK!" Kaos. V for Vendetta-2 2005 info-icon
Mr. Creedy, I am holding you personally responsible for this situation. Bay Creedy, bu durumdan sizi bizzat sorumlu tutuyorum. V for Vendetta-2 2005 info-icon
The problem is that he knows us better than we know ourselves. Sorun, onun bizi bizden daha iyi tanıması. V for Vendetta-2 2005 info-icon
That's why I went to Larkhill last night. Bu sebepten dün gece Larkhill'e gittim. V for Vendetta-2 2005 info-icon
That's outside quarantine. I had to see it. Orası karantina dışında. Görmek zorundaydım. V for Vendetta-2 2005 info-icon
There wasn't much left. Pek bir şey kalmamıştı. V for Vendetta-2 2005 info-icon
But when I was there, it was strange. Ama oradayken, gariptir... V for Vendetta-2 2005 info-icon
I suddenly had this feeling that everything was connected. ...aniden her şeyin birbiriyle bağlantılı olduğunu hissettim. V for Vendetta-2 2005 info-icon
Like I could see the whole thing. Sanki bütün her şeyi görebiliyordum. V for Vendetta-2 2005 info-icon
One long chain of events that stretched all the way back before Larkhill. Larhill'den çok önce gerilmiş uzun olaylar zinciri. V for Vendetta-2 2005 info-icon
I felt like I could see everything that had happened... Sanki önceden olan ve gelecekte olacak... V for Vendetta-2 2005 info-icon
...and everything that was going to happen. ...her şeyi görebiliyordum. V for Vendetta-2 2005 info-icon
It was like a perfect pattern laid out in front of me... Önümde açılmış bir resim gibiydi... V for Vendetta-2 2005 info-icon
...and I realized that we were all a part of it... Hepimizin bunun bir parçası olduğunu ve... V for Vendetta-2 2005 info-icon
...and all trapped by it. ...bu parçanın, kapanına sıkıştığımızı fark ettim. V for Vendetta-2 2005 info-icon
So do you know what's gonna happen? Öyleyse neler olacağını biliyor musun? V for Vendetta-2 2005 info-icon
No. It was a feeling. Hayır, bir histi. V for Vendetta-2 2005 info-icon
But I can guess. Ama tahmin edebilirim. V for Vendetta-2 2005 info-icon
With so much chaos, someone will do something stupid. Büyük kargaşa ile birisi aptalca bir şey yapacak. V for Vendetta-2 2005 info-icon
And when they do... Ve yaptıkları zaman... V for Vendetta-2 2005 info-icon
...things will turn nasty. ...işler iyice sarpa saracak. V for Vendetta-2 2005 info-icon
Rioters were arrested in Brixton. Brixton'daki göstericiler tutuklandı. V for Vendetta-2 2005 info-icon
And then Sutler will be forced to do the only thing he knows how to do. Ve sonra Sutler nasıl yapıldığını bildiği tek şeyi yapması için zorlanmış olacak. V for Vendetta-2 2005 info-icon
At which point, all V needs to do is keep his word. Bu noktada, V'nin yapması gereken sadece sözünü tutmak olacak. V for Vendetta-2 2005 info-icon
Tonight's your big night. Bu gece büyük gecen. V for Vendetta-2 2005 info-icon
You ready for it? Buna hazır mısın? V for Vendetta-2 2005 info-icon
I missed this song. Bu şarkıyı özledim. V for Vendetta-2 2005 info-icon
I didn't think you'd come. Geleceğini düşünmüyordum. V for Vendetta-2 2005 info-icon
I said I would. Geleceğim demiştim. V for Vendetta-2 2005 info-icon
You look well. Hoş görünüyorsun. V for Vendetta-2 2005 info-icon
May I inquire as to how you've avoided detection? Araştırmadan nasıl kurtulduğunu sorabilir miyim? V for Vendetta-2 2005 info-icon
A fake ID works better than a Guy Fawkes mask. Sahte bir kimlik, Guy Fawkes maskesinden daha çok işe yarıyor. V for Vendetta-2 2005 info-icon
I must confess, every time I heard a siren, I worried about you. İtiraf etmeliyim, ne zaman siren sesi duysam, hakkında endişeleniyordum. V for Vendetta-2 2005 info-icon
I worried about myself for a while. Bir süre ben de endişelendim. V for Vendetta-2 2005 info-icon
But then, one day, I was at a market... Ama sonra, bir gün, marketteydim... V for Vendetta-2 2005 info-icon
...and a friend, someone I had worked with at the BTN, got in line behind me. ...ve bir arkadaşım, BTN'de birlikte çalıştığım birisi, sırada arkama geldi. V for Vendetta-2 2005 info-icon
I was so nervous that when the cashier asked me for my money, I dropped it. Çok tedirgindim, kasiyer parayı istediğinde, paramı yere düşürdüm. V for Vendetta-2 2005 info-icon
My friend picked it up... Arkadaşım yerden aldı... V for Vendetta-2 2005 info-icon
...and handed it to me. ...ve bana verdi. V for Vendetta-2 2005 info-icon
She looked at me right in the eyes... Gözlerimin içine dimdik bakmıştı,... V for Vendetta-2 2005 info-icon
...didn't recognize me. ...beni tanımadı. V for Vendetta-2 2005 info-icon
Whatever you did to me worked better than I'd have imagined. Bana ne yaptıysan zannettiğimden daha çok işe yaradı. V for Vendetta-2 2005 info-icon
I have a gift for you, Evey... Sana bir hediyem var, Evey... V for Vendetta-2 2005 info-icon
...but before I give it to you, I'd like to ask you something. ...ama vermeden önce, sana bir şey sormak istiyorum. V for Vendetta-2 2005 info-icon
Now? On the eve of your revolution? Şimdi mi? Devriminin arifesinde mi? V for Vendetta-2 2005 info-icon
A revolution without dancing is a revolution not worth having. Dans edilmeyen bir devrim olacaksa, hiç olmasın daha iyi. V for Vendetta-2 2005 info-icon
Tonight, I will speak directly to these people... Bu gece, bu insanlara doğrudan sesleneceğim... V for Vendetta-2 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178582
  • 178583
  • 178584
  • 178585
  • 178586
  • 178587
  • 178588
  • 178589
  • 178590
  • 178591
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact