• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178610

English Turkish Film Name Film Year Details
whose research is approaching dangerous proximity to the truth. Araştırması, gerçeğe çok yaklaştı. V Red Rain-1 2011 info-icon
Eliminate him. Yok edin. V Red Rain-1 2011 info-icon
There is another matter to discuss. Konuşmamız gereken başka bir mesele daha var. V Red Rain-1 2011 info-icon
The captains of the 29 ships were caught off guard 29 geminin kaptanı, kızıl gökyüzünün bir anda ortaya çıkışıyla hazırlıksız yakalandı. V Red Rain-1 2011 info-icon
They're concerned that you yourself Sizin, insani duygulardan etkilenmiş olmanızdan... V Red Rain-1 2011 info-icon
your ability to rule effectively. ...etkin bir biçimde yönetme yeteneğinizi kaybetmiş olmanızdan da endişeleniyorlar. V Red Rain-1 2011 info-icon
Do you also feel that I'm losing control, Marcus? Sen de kontrolümü kaybettiğimi mi düşünüyorsun Marcus? V Red Rain-1 2011 info-icon
Of course not, my queen. Elbette ki hayır Kraliçem. V Red Rain-1 2011 info-icon
Set up a holo conference with the captains immediately. Kaptanlarla derhal bir holo konferans düzenle. V Red Rain-1 2011 info-icon
The captains are already en route, Kaptanlar sizinle bizzat görüşmek için yola çıktılar bile. V Red Rain-1 2011 info-icon
Notify me when they've arrived. Geldiklerinde haber ver. V Red Rain-1 2011 info-icon
My queen, there's a situation with the prisoner. Tutsakla ilgili bir sorun var Kraliçem. V Red Rain-1 2011 info-icon
Don't worry. I'm gonna get you outta here. Korkma. Seni buradan kurtaracağım. V Red Rain-1 2011 info-icon
You disappoint me, Ryan. Beni hayal kırıklığına uğrattın Ryan. V Red Rain-1 2011 info-icon
Even after you rebelled against me, I brought you back. Bana karşı çıkmış olmana rağmen, seni geri getirdim. V Red Rain-1 2011 info-icon
I offered you everything... Sana her şeyi sundum... V Red Rain-1 2011 info-icon
a home, I gave you bliss... yet you continue to resist. Sana bir yuva ve saadet verdim. Ama hala karşı çıkıyorsun. V Red Rain-1 2011 info-icon
I don't want to your bliss. Senin saadetini istemiyorum. V Red Rain-1 2011 info-icon
I just want to see my daughter. Sadece kızımı görmek istedim. V Red Rain-1 2011 info-icon
No, you want to take your daughter. Hayır, sen kızını götürmek istedin. V Red Rain-1 2011 info-icon
Away from this prison, Evet, onu da annesini öldürdüğün gibi... V Red Rain-1 2011 info-icon
before you kill her, just like you did her mother. ...öldürmeden önce bu hapishaneden götürmek istedim. V Red Rain-1 2011 info-icon
You've done nothing but run tests on me. Üzerimde deneylerden başka hiçbir şey yapmadınız. V Red Rain-1 2011 info-icon
Who knows what you're doing to her? Kim bilir ona neler yaptınız. V Red Rain-1 2011 info-icon
I'm just trying to discover how your daughter... a miracle, Kızının, daha doğrusu bu mucizenin nasıl gerçekleştiğini... V Red Rain-1 2011 info-icon
the first hybrid baby between human and V... was born. ...yarı Ziyaretçi, yarı insan ilk melez bebeğin... V Red Rain-1 2011 info-icon
She was born out of something you will never understand... O, senin asla anlayamayacağın bir şeyden doğdu... V Red Rain-1 2011 info-icon
Love. Sevgiden. V Red Rain-1 2011 info-icon
If it's humans you love so much, you should be with them. İnsanları bu denli seviyorsan, onların yanında olmalısın. V Red Rain-1 2011 info-icon
Take him down to earth. He's never to return. Onu yeryüzüne indirin. Bir daha buraya dönmeyecek. V Red Rain-1 2011 info-icon
Your daughter stays with me. Kızın benimle kalıyor. V Red Rain-1 2011 info-icon
It's been two months Anna ve Ziyaretçilerin gelişinin üzerinden iki ay geçti. V Red Rain-1 2011 info-icon
Earth's first contact with alien life Gezegenimizin uzaylı yaşamla ilk teması... V Red Rain-1 2011 info-icon
captured the hope and imagination of the entire world, ...tüm dünyanın hayal gücünün ve umutlarının ötesine geçti. V Red Rain-1 2011 info-icon
but now a very different tone... Fakat şu anda bambaşka bir hava esiyor. V Red Rain-1 2011 info-icon
Acceptance and gratitude over such gifts Sağlık Merkezleri ve Mavi Enerji gibi... V Red Rain-1 2011 info-icon
replaced by anger and civil unrest. ...öfke ve halkın huzursuzluğu aldı. V Red Rain-1 2011 info-icon
Reports of rioting continue to flow in, İsyanlarla ilgili haberler gelmeye devam ederken... V Red Rain-1 2011 info-icon
and we've now received word that officials in Washington ...Washington'daki yetkililerin... V Red Rain-1 2011 info-icon
are scrambling to mobilize the military in case of all out war. ...herhangi bir savaş durumuna karşı orduyu harekete geçirdiğinin haberini aldık. V Red Rain-1 2011 info-icon
Here on the streets of Manhattan, Manhattan sokaklarında... V Red Rain-1 2011 info-icon
some citizens have begun stocking up on food, ...insanlar bir felaketin eşiğinde olmamızdan korktuklarından... V Red Rain-1 2011 info-icon
dreading that we may be inching closer to disaster. ...yiyecek, su ve ilaç toplamaya başladılar. V Red Rain-1 2011 info-icon
As a result of this, Bunların bir sonucu olarak... V Red Rain-1 2011 info-icon
some have sought sanctuary in houses of worship, ...bazıları da kutsal mekanlarda kendilerine bir sığınak arıyor... V Red Rain-1 2011 info-icon
praying for answers of any kind from either God or Anna. ...ve Tanrı'dan veya Anna'dan bir cevap alabilmek için dua ediyorlar. V Red Rain-1 2011 info-icon
In response to the rioting in the streets, Sokaklardaki isyanların etkisiyle... V Red Rain-1 2011 info-icon
some citizens have begun ...bazı vatandaşlar... V Red Rain-1 2011 info-icon
stockpiling guns and ammunition. ...silah ve mühimmat toplamaya başladı. V Red Rain-1 2011 info-icon
As one New Yorker remarked, Bir New Yorklunun söylediği gibi... V Red Rain-1 2011 info-icon
"if Anna's bringing Armageddon, I'm going out fighting." "Anna dünyanın sonunu getirecekse, buna karşı savaşacağım." V Red Rain-1 2011 info-icon
Eyewitnesses report Görgü şahitlerinin söylediğine göre... V Red Rain-1 2011 info-icon
that the Visitor Peace Ambassador Center ...Barış Elçiliği Merkezleri... V Red Rain-1 2011 info-icon
has become a powder keg waiting to explode, ...patlamaya hazır birer bomba gibi. V Red Rain-1 2011 info-icon
as remaining visitors on the ground, Aşağıdaki Ziyaretçiler... V Red Rain-1 2011 info-icon
fearing for their safety, prepare to board ...can güvenliklerinden korktuklarından... V Red Rain-1 2011 info-icon
the last shuttles back to the mother ship. ...ana gemiye dönmek için son mekikleri hazırlıyor. V Red Rain-1 2011 info-icon
It is safe to say that relations Ziyaretçilerle insanlar arasındaki ilişkilerin... V Red Rain-1 2011 info-icon
between visitors and humans are all but shattered. ...parçalanmak üzere olduğunu söylemek yanlış olmaz. V Red Rain-1 2011 info-icon
And still with no word from the visitors Hem Ziyaretçilerden... V Red Rain-1 2011 info-icon
and world leaders stymied by their silence, ...hem de Dünya liderlerinden hala bir açıklama gelmediği için... V Red Rain-1 2011 info-icon
the question remains... ...asıl soru hala cevapsız. V Red Rain-1 2011 info-icon
Is there anyone who can stand up to Anna? Anna'nın karşısında durabilecek kimse var mı? V Red Rain-1 2011 info-icon
We've gotta get to Anna. Anna'ya ulaşmalıyız. V Red Rain-1 2011 info-icon
At least not through official channels. En azından resmi yollardan. V Red Rain-1 2011 info-icon
You're right. I'm gonna go home. Haklısın. Eve gidiyorum. V Red Rain-1 2011 info-icon
Do it on my own. Bu işi kendi yolumla halletmeye. V Red Rain-1 2011 info-icon
Ryan Nichols has returned to earth. Ryan Nichols yeryüzüne döndü. V Red Rain-1 2011 info-icon
You're questioning why I released him. Onu neden bıraktığımı merak ediyorsun. V Red Rain-1 2011 info-icon
We tested him and found nothing. Üzerinde deneyler yaptık ama hiçbir şey bulamadık. V Red Rain-1 2011 info-icon
The answers we need about the hybrid Melezle ilgili aradığımız cevaplar... V Red Rain-1 2011 info-icon
lie in the child itself. What if he joins Fifth Column? ...çocuğun kendisinde. Ya Beşinci Kol'a katılırsa? V Red Rain-1 2011 info-icon
That's exactly what I want him to do. Ben de onu istiyorum zaten. V Red Rain-1 2011 info-icon
His hatred towards me will drive him right into the heart of the Fifth Column. Bana olan nefreti onu Beşinci Kol'un merkezine götürecektir. V Red Rain-1 2011 info-icon
Once there, we can use him to destroy them from within. Oraya vardığındaysa, onları içten yok etmek için Ryan'ı kullanabiliriz. V Red Rain-1 2011 info-icon
He's rebelled against you time and again. Size defalarca karşı çıktı. V Red Rain-1 2011 info-icon
What makes you think you can control him this time? Neden onu bu sefer kontrol edebileceğinizi düşünüyorsunuz? V Red Rain-1 2011 info-icon
We have his child. Çocuğu elimizde. V Red Rain-1 2011 info-icon
Four days, and we still have no clue about red sky. Dört gün geçti ama hala elimizde kızıl gökyüzüyle ilgili hiçbir şey yok. V Red Rain-1 2011 info-icon
The only one with answers is Anna. Cevapları bilen tek kişi Anna. V Red Rain-1 2011 info-icon
It's not like we can just ring the lizard queen on her cell. Kertenkele kraliçeyi cepten arayacak değiliz ya! V Red Rain-1 2011 info-icon
"Hello, Anna. Fifth Column here. May we have a word?" "Selam Anna. Biz Beşinci Kol'danız. Biraz konuşabilir miyiz?" V Red Rain-1 2011 info-icon
I need to get on that ship. O gemiye binmeliyim. V Red Rain-1 2011 info-icon
I was up on the ship. Gemideydim. V Red Rain-1 2011 info-icon
Four days? Doing what, having a family reunion? Dört gündür mü? Ne yapıyordun, hasret mi gideriyordun? V Red Rain-1 2011 info-icon
No, I was a prisoner. Hayır, tutsaktım. V Red Rain-1 2011 info-icon
A soldier found Val and took her up to the mother ship. Bir asker Val'i bulup, ana gemiye götürdü. V Red Rain-1 2011 info-icon
I did all I could. I went up there after her. Elimden geleni yaptım. Onun ardından ben de gemiye gittim. V Red Rain-1 2011 info-icon
Ryan, where's Val? Ryan, Val nerede? V Red Rain-1 2011 info-icon
The baby? Ya bebek? V Red Rain-1 2011 info-icon
Anna's got her. Anna'nın elinde. V Red Rain-1 2011 info-icon
I tried to get her out, get her away... Onu oradan çıkarmaya, kurtarmaya çalıştım. V Red Rain-1 2011 info-icon
But Anna caught me, and she threw me off the ship. Ama Anna beni yakaladı ve gemiden attı. V Red Rain-1 2011 info-icon
Interesting story. Çok ilginç bir hikaye. V Red Rain-1 2011 info-icon
Come on. He just shows up out of the blue, Hadi ama. Bir anda ortaya çıkıyor... V Red Rain-1 2011 info-icon
and we're just supposed to believe him? ...ve bizim de ona öylece inanmamız mı gerekiyor? V Red Rain-1 2011 info-icon
If I would have sold you out, a squad of V soldiers Sizi satmış olsaydım, bir sürü Ziyaretçi askeri... V Red Rain-1 2011 info-icon
would have come through that door right behind me. ...hemen ardımdan o kapıdan girmiş olurdu. V Red Rain-1 2011 info-icon
So she just let you go? Yani seni öylece bıraktı... V Red Rain-1 2011 info-icon
And now she wants nothing in return? Yeah? ...ve karşılığında da hiçbir şey istemiyor. Öyle mi? V Red Rain-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178605
  • 178606
  • 178607
  • 178608
  • 178609
  • 178610
  • 178611
  • 178612
  • 178613
  • 178614
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact