Search
English Turkish Sentence Translations Page 178613
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It first happened a few days after I arrived. | İlki vardıktan birkaç gün sonra gerçekleşti. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
On... on "live aboard"? | "Gemide Yaşam" programına mı? | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
I was excited at first... We all were. | Başlarda heyecanlıydım... Hepimiz öyleydik. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
But then the nightmares began. | Ama sonra kabuslar başladı. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
They were terrible. | Korkunçlardı. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
I know they were just dreams, but they felt so real. | Sadece rüya olduklarının farkındayım ama gerçek gibiydiler. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
I couldn't move. | Hareket edemiyordum. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
There, uh... There were lights and needles. | Işıklar... Işıklar ve iğneler vardı. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
Hundreds of needles all over my body. | Vücudumun her yerine yüzlerce iğne saplıydı. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
I've interviewed nearly 20 women... children, too... | Yaklaşık 20 kadın ve çocukla konuştum... | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
each of them experienced the very same nightmare... | Her biri neredeyse aynı kabusu yaşamış. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
Every story exactly the same. All of them live aboards. | Her bir hikaye birbirinin aynı. Hepsi de "Gemide Yaşam" sırasında. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
That's the machine that I saw, father. | O makineyi gördüm Peder. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
That's what the V's are doing to the live aboards, | "Gemide yaşam" sırasında masum insanlara, bizim insanlarımıza... | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
to innocent people, our people, | ...Z'lerin yaptığı şey bu. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
and I'm gonna stop it. | Bunu durduracağım. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna broadcast this tape. | Bu kaydı yayınlayacağım. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
I have to do something. What else am I supposed to do? | Bir şeyler yapmam lazım. Başka ne yapabilirim ki? | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
Use this, father. | Bu kaydı kullanın Peder. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
Use me in your fight. | Beni mücadelenizde kullanın. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
I really missed you. | Seni gerçekten de özledim. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
My mother wouldn't let me contact anyone. | Annem kimseyle bağlantıya geçmeme izin vermedi. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
I was just worried. | Ama çok endişelendim. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
I thought that maybe you didn't want to be with me anymore. | Artık benimle olmak istemediğini düşündüm. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
Lisa has performed well. | Lisa görevini hakkıyla yerine getirdi. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
She'll make an excellent queen... One day. | Mükemmel bir kraliçe olacak... Bir gün. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
Where are we with the next step of the plan? | Planımızın bir sonraki aşaması ne durumda? | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
Everything is back on track. | Her şey yoluna girdi. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
But there is one matter we need to discuss. | Ancak konuşmamız gereken bir sorun daha var. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
The soldiers... | Askerler... | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
Your children who survived the Fifth Column bombing... | Beşinci Kol bombalamasından kurtulan çocuklarınız... | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
Their condition has taken a turn. You need to see them. | Durumlarında bir değişiklik oldu. Görmeniz gerek. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
Soon the levels of phosphorous in humans | Çok yakında, insanlardaki fosfor düzeyi... | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
will be substantial enough. | ...yeterli seviyeyi bulacak. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
Red sky may be gone, | Kızıl gökyüzü belki yok oldu... | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
but its impact will endure. | ...ancak etkisi devam edecek. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
Anna's a lizard? That sucks. She's so hot. | Anna bir kertenkele olsun ha? İğrenç. Kadın çok seksi. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
Sorry. I joke when I'm nervous. | Üzgünüm, gerginken şaka yaparım. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
Sid, I want to get back | Sid, Ziyaretçilerin neden Doktor Watts'ın değil de... | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
to why the visitors went after Dr. Watts and not you. | ...senin peşinde olduğu konusuna geri dönmeni istiyorum. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
Did he know about Alpha? No. | Alfa'dan haberi var mıydı? Yok. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
No one does. I mean, if I showed this kind of thing to Watts, | Kimse bilmiyor. Yani böyle bir şeyi Watts'a göstersem... | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
he'd either steal it or laugh me out of the room. | ...ya çalar ya da beni, kahkahalar atarak kovar. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
So why was Watts on their radar? | O zaman neden Watts'ı gözlüyorlar? | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
The compound. | Bileşik. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
From my tests, I discovered a compound within Alpha. | Testlerim sırasında Alfa'nın içinde bir bileşik keşfettim. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
I couldn't identify it. And then, when red sky happened, | Tanımlayamadım. Sonra gökyüzü kızıla dönünce... | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
that same compound showed up in it. | ...aynı bileşik yeniden ortaya çıktı. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
I had to use a computer in Watts' lab | Analizi tamamlamak için Watts'ın laboratuarındaki bir bilgisayarı... | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
to complete the analysis, so I logged on using his I.D. | ...kullanmak zorunda kaldım. Onun kimlik bilgileriyle oturum açtım. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
That's why the visitors thought it was Watts. | O yüzden Ziyaretçiler kullananın Watts olduğunu sandı. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. They must have thought it was his work, | Evet. Onun çalışması olduğunu düşünmüş olmalılar. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
but he didn't know what it was. No one does. | Ama ne olduğundan haberi bile yoktu. Kimsenin haberi yok. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
Show us everything that you have on the red sky compound. | "Kızıl gök" bileşiği hakkında elinde ne varsa bize göster. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
Beats me what the hell it is. I just know it's not from earth. | Bana bir halt ifade etmiyor. Sadece bu dünyadan olmadığını biliyorum. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
You're right. It's not. | Haklısın. Buradan değil. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
That compound is a form of phosphorous... | Bu bileşik fosforun bir başka şekli. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
A high concentrate only found on our home planet. | Yüksek yoğunlukta sadece ana gezegenimizde bulunur. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
Why phosphorous? | Neden fosfor? | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
The V's need phosphorous to reproduce. | Ziyaretçiler üremek için fosfora ihtiyaç duyar. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
It forms a protective shell around our eggs. | Yumurtaların çevresinde koruyucu bir kabuk oluşturur. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
Val needed it to... | Val de bebeğimizi taşımak için... | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
To carry our baby. | ...buna gereksinim duymuştu | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
Anna dumps red rain on us, and now it's in everything... | Anna üzerimize kızıl yağmuru boca etti. Şimdi her yerde... | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
the soil, the air we breathe, the water we drink. | ...toprakta, soluduğumuz havada, içtiğimiz suda var. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
They're changing our planet. | Gezegenimizi değiştiriyorlar. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
They're changing us, our bodies. | Bizi, bedenlerimizi değiştiriyorlar. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
Why would the visitors want elevated levels of phosphorous inside humans? | Ziyaretçiler neden insan vücudundaki fosfor seviyesini yükseltmek istesin ki? | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
For breeding. | Üremek için. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
So first they want to invade us, then they want to shag us? | Yani önce bizi istila etmek istediler, şimdi de bizi becermek mi istiyorlar? | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
When I was pregnant with my son, I had preeclampsia. | Oğluma hamile kaldığımda, bende gebelik zehirlenmesi oldu. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
My doctor ran some tests, | Doktorum bazı testler yaptı. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
and... she found something that she had never seen before. | Daha önce hiç karşılaşmadığı bir şey buldu. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
I had abnormally high amounts | Kanımda anormal düzeyde... | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
of phosphorous in my blood. | ...fosfor vardı. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
Ryan, you said that phosphorous allows the visitors to breed. | Ryan, fosforun Ziyaretçilerin üremesine olanak sağladığını söyledin. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
And Alpha is proof | Ayrıca Alfa da Ziyaretçilerin... | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
that the visitors have been here for longer than we knew. | ...sandığımızdan daha uzun zamandır burada olduğunun kanıtı. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
So you don't really think that... What are you suggesting? | Yani sen sahiden de... Düşünceniz nedir? | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
Is it possible that the visitors experimented on me | Ziyaretçilerin, ben hamileyken üzerimde... | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
when I was pregnant? | ...deney yapmış olması mümkün mü? | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
Well, how could you find out? | Bunu nasıl öğrenebilirsin? | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
I'd have to run some blood tests.. | Kan testleri yapmam gerek. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
On you and your son. | Size ve oğlunuza. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
You wanted to see me, mother? | Beni mi görmek istedin anne? | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
Your work with Tyler was very... Convincing. | Tyler ile çalışman çok tatmin ediciydi. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
It is key now more than ever | Şu anda bu, her zamankinden fazla... | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
that you maintain your control over him. | ...Tyler üzerindeki kontrolünü devam ettirmenin anahtarı. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
Tyler is essential to our future. | Tyler geleceğimiz için önemli. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
No one must interfere... Neither human nor visitor. | Ne insan, ne de ziyaretçi kimse bunu bozmamalı. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
Visitor? | Ziyaretçi mi? | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
There are traitors among us, | Aramızda hainler var. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
but soon they won't be a problem. | Ancak yakında sorun olmaktan çıkacaklar. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
Our medical technicians have revived Joshua. | Tıp uzmanlarımız Joshua'yı hayata döndürdü. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
The traitor will finally be able to talk. | Hain sonunda konuşacak. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
The pain was horrible, | Acı korkunçtu... | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
like nothing I'd ever felt before. | ...daha önce hissettiğim hiçbir şeye benzemiyordu. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
The needles... They just dug in, piercing. | İğneler... gömülüyor, batıyordu. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
Chad Decker interviewed nearly 20 live aboards. | Chad Decker gemide yaşayan yaklaşık 20 kişiyle görüşmüş. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |
Every one of 'em says the same thing. | Hepsi aynı şeyi söylüyor. | V Red Rain-1 | 2011 | ![]() |