• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178614

English Turkish Film Name Film Year Details
My God, the live aboards... The V's are experimenting on them? Tanrım, "Gemide Yaşam"... Ziyaretçiler üstlerinde deney mi yapıyor? V Red Rain-1 2011 info-icon
Yeah. Chad wants to go public, expose Anna to the world. Evet. Chad halka açıklayıp Anna'yı ifşa etmek istiyor. V Red Rain-1 2011 info-icon
He wants to join the fight. Mücadeleye katılmak istiyor. V Red Rain-1 2011 info-icon
Well, the best thing he can do is preserve his access to Anna. Yapacağı en iyi iş Anna'ya erişimini sürdürmek. V Red Rain-1 2011 info-icon
He is closer to her than any human. We can use him. Ona herkesten daha yakın konumda. Onu kullanabiliriz. V Red Rain-1 2011 info-icon
Yeah, well, I don't think he's gonna do that. Bunu yapacağını sanmam. V Red Rain-1 2011 info-icon
He's terrified of her. Ondan çok korkuyor. V Red Rain-1 2011 info-icon
What if it backfires? Ya geri teperse? V Red Rain-1 2011 info-icon
That I don't know. Bunu bilemem. V Red Rain-1 2011 info-icon
It's a risk I'm willing to take. Bu riski almaya razıyım. V Red Rain-1 2011 info-icon
My daughter is up there. Kızım orada. V Red Rain-1 2011 info-icon
Ryan, we will do whatever it takes Ryan, kızını bulup... V Red Rain-1 2011 info-icon
to find your daughter and to bring her back. ...geri getirmek için ne gerekiyorsa yapacağız. V Red Rain-1 2011 info-icon
Can you let me out? Yeah. Beni dışarı çıkarır mısın? Tabii. V Red Rain-1 2011 info-icon
I'm worried about him, Erica. Onun için endişeliyim Erica. V Red Rain-1 2011 info-icon
We can trust Ryan. Ryan'a güvenebiliriz. V Red Rain-1 2011 info-icon
Yeah, I know, but ask yourself this... Evet, biliyorum. Ama kendine şu soruyu sor. V Red Rain-1 2011 info-icon
What would you be willing to do for Tyler if Anna had him? Anna, Tyler'ı alsa neleri yapmaya razı olurdun? V Red Rain-1 2011 info-icon
At some point, Ryan's gonna have to make a choice... Bir noktada, Ryan bir seçim yapmak zorunda kalacak... V Red Rain-1 2011 info-icon
His daughter or us. Kızı mı yoksa biz mi? V Red Rain-1 2011 info-icon
Oh, you're alive. Yaşıyorsun. V Red Rain-1 2011 info-icon
I was afraid... Korktum... V Red Rain-1 2011 info-icon
I don't know if I can do this without you. Sen olmadan bunu nasıl yapabilirim bilmiyorum. V Red Rain-1 2011 info-icon
Lisa, this behavior isn't befitting a future queen. Lisa, bu hareket geleceğin kraliçesine hiç yakışmıyor. V Red Rain-1 2011 info-icon
Joshua, do you remember anything that happened to you? Joshua, sana ne olduğunu hatırlıyor musun? V Red Rain-1 2011 info-icon
That you were shot? Vurulduğunu hatırlıyor musun? V Red Rain-1 2011 info-icon
Any of it? Herhangi bir şey? V Red Rain-1 2011 info-icon
I remember nothing. Hiçbir şey anımsamıyorum. V Red Rain-1 2011 info-icon
More popular every day, father. Burası günden güne daha popüler oluyor Peder. V Red Rain-1 2011 info-icon
You talk to the Fifth Column? Beşinci Kol ile görüştünüz mü? V Red Rain-1 2011 info-icon
You can't broadcast that report, Chad. Bu raporu yayınlayamazsın Chad. V Red Rain-1 2011 info-icon
So I'm supposed to do what, Peki ne yapacağım? V Red Rain-1 2011 info-icon
sit back and do nothing while more innocent people get hurt? Daha fazla insan incinirken hiçbir şey yapmadan oturacak mıyım? V Red Rain-1 2011 info-icon
I have to expose them. Yeah, and then what? Onları açığa çıkaracağım. Evet, peki ya sonra? V Red Rain-1 2011 info-icon
Those mother ships can overpower our military in the blink of an eye. O ana gemiler anında ordularımızın hakkından gelir. V Red Rain-1 2011 info-icon
We need to be strategic. Stratejik davranmamız lazım. V Red Rain-1 2011 info-icon
When we throw our first punch, it needs to be a knockout blow. Tek yumrukta onları nakavt etmemiz gerek. V Red Rain-1 2011 info-icon
Okay, so then you tell me how I can help take Anna down. Peki, o halde Anna'yı alaşağı etmeye nasıl yardım edebilirim, onu söyle. V Red Rain-1 2011 info-icon
By keeping your relationship with her. Onunla ilişkini sürdürerek. V Red Rain-1 2011 info-icon
I can't do that, not after knowing what I know now. Şu an bildiğim şeyleri öğrendikten sonra bunu yapamam. V Red Rain-1 2011 info-icon
You have access to Anna and the ship. None of us do. Anna'ya ve gemiye erişimin var. Hiçbirimizde bu yok. V Red Rain-1 2011 info-icon
We need you up there. Sana orada ihtiyacımız var. V Red Rain-1 2011 info-icon
As a member of the Fifth Column. Beşinci Kol'un bir üyesi olarak. V Red Rain-1 2011 info-icon
This is what you wanted. İstediğin buydu. V Red Rain-1 2011 info-icon
Of the 12 soldiers that survived the bombing, only 6 remain. Bombalamadan kurtulan 12 askerden geriye sadece altısı kaldı. V Red Rain-1 2011 info-icon
Their core temperatures are stabilized, Vücut ısıları stabil... V Red Rain-1 2011 info-icon
but the trauma they sustained was great. Ancak yaşadıkları travma çok büyüktü. V Red Rain-1 2011 info-icon
They'll live, but they will be flawed. Yaşayacaklar, ancak özürlü olacaklar. V Red Rain-1 2011 info-icon
These soldiers, my children, Bu askerler, çocuklarım... V Red Rain-1 2011 info-icon
caused my prior outburst of emotion. ...bende duygu patlamasına neden oldu. V Red Rain-1 2011 info-icon
Never again. Bir daha asla olmayacak. V Red Rain-1 2011 info-icon
(Whispers) Ty. Ty. V Red Rain-2 2011 info-icon
(Indistinct conversations) All right, this is virtually impossible Böyle bir durumdayken... V Red Rain-2 2011 info-icon
(Chad) It's been two months Anna ve Ziyaretçilerin gelişinin üzerinden iki ay geçti. V Red Rain-2 2011 info-icon
(Under breath) Do it on my own. Bu işi kendi yolumla halletmeye. V Red Rain-2 2011 info-icon
(Crowd chanting) Save our sky! Save our sky! Save our sky! Göğümüzü kurtarın! Göğümüzü kurtarın! Göğümüzü kurtarın! V Red Rain-2 2011 info-icon
(Crowd chanting) Save our sky! Save our sky! Göğümüzü kurtarın! Göğümüzü kurtarın! V Red Rain-2 2011 info-icon
(Man) Stay back! Geri çekilin! V Red Rain-2 2011 info-icon
(Lowered voice) I saw something on the ship. Gemide bir şey gördüm. V Red Rain-2 2011 info-icon
(Lowered voice) I'm not sure how I can help you, Chad, Sana nasıl yardım edebilirim bilmiyorum Chad. V Red Rain-2 2011 info-icon
(Whispers) A chance to fight with the Fifth Column. Beşinci Kol'da savaşmam için bir şans. V Red Rain-2 2011 info-icon
(Whispering) Don't worry, Lisa. Tyler's gonna be fine. Merak etme Lisa. Tyler iyileşecek. V Red Rain-2 2011 info-icon
(Whispering) The only one besides my mother Kızıl gökle ilgili annemden başka... V Red Rain-2 2011 info-icon
(Scoffs) It's raining red. Yağmur kırmızı yağıyor. V Red Rain-2 2011 info-icon
(Whispers) A scientist... Bilim adamı... V Red Rain-2 2011 info-icon
(Erica) Move! Koş! V Red Rain-2 2011 info-icon
All the bones I found were human... (Beeps) Bulduğum tüm cesetler insandı... V Red Rain-2 2011 info-icon
(Normal voice) All of this information about the visitors. ...Ziyaretçiler hakkındaki bunca bilgi... V Red Rain-2 2011 info-icon
(Chuckles) Maybe. Belki de yapmıyorumdur. V Red Rain-2 2011 info-icon
(Chad) On... on "live aboard"? "Gemide Yaşam" programına mı? V Red Rain-2 2011 info-icon
(Woman) Yes. Evet. V Red Rain-2 2011 info-icon
(Key clicks) Chad Decker interviewed nearly 20 live aboards. Chad Decker gemide yaşayan yaklaşık 20 kişiyle görüşmüş. V Red Rain-2 2011 info-icon
(Whispers) Joshua. Joshua. V Red Rain-2 2011 info-icon
(Normal voice) I don't know if I can do this without you. Sen olmadan bunu nasıl yapabilirim bilmiyorum. V Red Rain-2 2011 info-icon
You're to perform your duties with Tyler... All of them. Tyler ile tüm görevlerini yerine getireceksin. Hepsini. V Red Rain-3 2011 info-icon
There is a war at hand. Let "V" stand for "Victory. " Yaklaşmakta olan bir savaş var. Artık "Z"yi "Zafer" anlamında kullanalım. V Red Rain-5 2011 info-icon
"if Anna's bringing Armageddon, I'm going out fighting. " "Anna dünyanın sonunu getirecekse, buna karşı savaşacağım." V Red Rain-5 2011 info-icon
Prevously on V.... "V"nin önceki bölümlerinde... V Red Sky-1 2010 info-icon
Are there others like, fighting against Anna? Anna'ya karşı savaşan senin gibi başkaları da var mı? V Red Sky-1 2010 info-icon
The're called Fifth Column. Adları 5. Kol. V Red Sky-1 2010 info-icon
We have to crush them before they become a greater threat. Daha büyük bir tehdit haline gelmeden önce onları bastırmalıyız. V Red Sky-1 2010 info-icon
If you're Fifth Column, things are about to get very bad for you. Eğer Beşinci Kol'dansan, işler senin için kötüleşmek üzere. V Red Sky-1 2010 info-icon
A human female is carrying a visitor baby. İnsan bir kadın, Ziyaretçi bir bebek taşıyor. V Red Sky-1 2010 info-icon
Find them. Apparently, you've been looking for me. Bulun onları. Anlaşılan o ki beni arıyormuşsunuz. V Red Sky-1 2010 info-icon
Looks like I found what you're really looking for. Anlaşılan, gerçekte aradığınız şeyi ben buldum. V Red Sky-1 2010 info-icon
Joshua said you passed the empathy test. Joshua empati testini geçtiğini söyledi. V Red Sky-1 2010 info-icon
Why? Because one day I'll ask a favor from you. Neden? Çünkü bir gün senden bir iyilik isteyeceğim. V Red Sky-1 2010 info-icon
those soldiers will destroy the Fifth Column, won't they? Yes, they will. ...o askerler Beşinci Kol'u yok edecek, değil mi? Evet, öyle olacak. V Red Sky-1 2010 info-icon
You're doing great, Val. Keep breathing. Harika gidiyorsun Val. Nefes alıp vermeye devam et. V Red Sky-1 2010 info-icon
You're at 2 centimeters. Açıklık 2 santim oldu. V Red Sky-1 2010 info-icon
This baby's coming. Can I get you anything? Bebek geliyor. Bir şeyler getirmemi ister misin? V Red Sky-1 2010 info-icon
Yeah, glass of water? Thirsty. Evet, bir bardak su alabilir miyim? Çok susadım. V Red Sky-1 2010 info-icon
You have a look. What's up? Dalgın görünüyorsun. Sorun nedir? V Red Sky-1 2010 info-icon
Want to talk to you out " live aboard." Tyler... Seninle "Gemide Yaşam" hakkında konuşmak istiyorum. Tyler... V Red Sky-1 2010 info-icon
Mom, I get that you're not crazy about that idea, believe me, Anne, bu konuya olumlu bakmadığını inan ki biliyorum... V Red Sky-1 2010 info-icon
but it's important to me. And I understand your concern ...ama benim için çok önemli. Oraya taşınmam hakkındaki... V Red Sky-1 2010 info-icon
about me moving up there, and so does Anna. ...endişelerini de anlıyorum. Anna da öyle. V Red Sky-1 2010 info-icon
She even invited us up for dinner. Bizi akşam yemeğine bile davet etti. V Red Sky-1 2010 info-icon
I mean, just me, you, Lisa and Anna. Yani sadece sen, ben, Lisa ve Anna. V Red Sky-1 2010 info-icon
Okay. Olur dedim. V Red Sky-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178609
  • 178610
  • 178611
  • 178612
  • 178613
  • 178614
  • 178615
  • 178616
  • 178617
  • 178618
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact