Search
English Turkish Sentence Translations Page 178869
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
is strictly confidential. | tam anlamıyla gizlidir. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
coming from the throne saying..." | şu yüksek sesi işittim..." | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
..."'Behold God's dwelling is among the human race | ..."'İşte! Eski düzen bittiği için | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
for the old order has passed away.' | Tanrı'nın ikametgahı artık insanlar arasında.' | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
The word of the Lord." | Tanrı'nın sözleri." | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
Lamb of God, who takes away the sins of the world, | Tanrı'nın koyunu, dünyanın günahlarını alan, | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
Forget about Sara Collins. | Sara Collins'i unut. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
Her death is nothing compared to the damage that'll be done | Onun ölümü, Rainer yargıtaya seçilirse ortaya çıkacak olan | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
Blood of Christ. Amen. | İsa'nın Kanı. Amin. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
you've got to tell me who's behind it. | arkasında kim olduğunu söylemelisin. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
All the tires were brand new and readily available. | Tüm lastikler yepyeni ve kolayca bulunabilen cinsten. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
I want flyers in every campsite, trailhead, climbing store. | Tüm kamp alanlarına, izlerinin görüldüğü yerlere ve dağcılık malzemesi satan dükkanlara sorun. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
Here. Take this list of names. | İşte. Şu isimlere bir bak. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
Pull the files on each of them. They're dead politicians. | Hepsinin dosyalarını çıkar. Bunlar ölü siyasetçiler. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
Why would I do that? Because I asked you to. | Bunu neden yapayım? Çünkü ben yapmanı istiyorum. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
The press conference. Our Nathan card informant contacted you, didn't he? | Basın toplantısı. Kartları gönderen Nathan seninle bağlantı kurdu değil mi? | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
He gave you these names. | Sana bu isimleri verdi. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
All five of these men were highly placed, appointed or elected officials. | Bu beş adamın hepsi, seçilmiş ya da atanmış insanlardı. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
They all died in the last 15 years. | Hepsi son on beş yıl içinde öldü. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
You're spinning out here. | Burada zaman kaybediyorsun. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
Soon as you can. | Bir an önce hallet. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
I can see that. | Farkettim. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
Is this gonna get messy? | İşler karışacak mı? | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
I've got a life; you've got a life. | Benim bir hayatım var, senin bir hayatın var. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
What the hell. | Canı cehenneme. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
Put on your shoes, I'll buy you dinner. | Ayakkabılarını giy, sana yemek ısmarlayacağım. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
Thank him for me, would you, please? | Teşekkürlerimi iletir misin? | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
This is Judy Nash, and today I'm live from Capitol Hill. | Ben Judy Nash, ve size başkentten canlı yayında sesleniyorum. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
on Judge Wallace Rainer's nomination to the Supreme Court. | Yargıç Wallace Rainer'in yargıtay adaylığını oylayacak. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
is expected to have far reaching consequences. | daha geniş etkili sonuçlar doğurabilir. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
The vote was originally scheduled for last week, | Oylama geçen hafta yapılacaktı | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
This package arrived for you from NTSB. | Bu paket NTSB'den gönderilmiş. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
Agent Lucas should be with you in a moment. | Ajan Lucas birazdan sizinle ilgilenecek. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
We got a problem, Graham. | Bir sorunumuz var, Graham. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
Is that official, or... one ex Quantico roommate to another? | Bu resmi mi, yoksa... eski iki oda arkadaşı arasında mı? | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
The senator's wife dies, it doesn't look good to anybody. | Senatör'ün karısının ölmesi, kimsenin hoşuna gitmez. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
It's not me, Graham. | Ben değilim, Graham. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
Truth is, Daniel, I didn't save her. | Doğruyu söylemek gerekirse, Daniel, onu kurtaramadım. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
Six months' paid leave. | Altı ay ücretli izin. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, Washington D.C. | Evet, Washington D.C. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
I need to speak with Joan MacInerny. | Joan MacInerny ile konuşmam gerekiyor. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
Something's come up in connection with the Sara Collins investigation. | Sara Collins soruşturmasıyla ilgili bir bilgi elimize geçti. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
Well, I can be there this afternoon. | Bu öğleden sonra gelebilirim. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
Special Agent Graham Kelton. | Özel Ajan Graham Kelton. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
There's something strange. | Tuhaf bir şey var. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
really low. | gerçekten çok düşük. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
You put on a very good show. | Güzel bir oyun sergiliyorsun. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
You almost destroyed Jeffrey in the divorce. | Boşanma sırasında neredeyse Jeffrey'i yok ediyordun. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
Now you're still a young woman, | Hala genç bir kadınsın, | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
Jeffrey trusts that I have his best interests in mind. | Jeffrey menfaatlerini korumam konusunda bana güveniyor. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
I'm still in D.C. Why? | Hala D.C.'deyim. Niye sordun? | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
It turns out Sara's blood was diluted. | Görünüşe göre Sara'nın kanı seyreltilmiş. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
But there wasn't. | Ama değilmiş. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
They staged her death. | Ölmüş süsü vermişler. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
It wasn't the kidnappers. | Bunlar kaçıranlar değil. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
Our Nathan friend? I don't know. | Arkadaşımız Nathan mı? Bilmiyorum. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
Before we continue, Judge Rainer, | Devam etmeden önce Yargıç Rainer, | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
I want to thank you for your patience. | sabrınız için teşekkür ederim. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
I also want to express appreciation to Senator Collins | Ayrıca Senatör Collins'e bugün burada olabilmek adına | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
Our prayers are with you. | Dualarımız seninle. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
Hey, you need to sign in. | Hey, imzalamanız gerekiyor. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
Sir, if you don't mind, could you please come with us for a second? | Beyefendi, eğer bir sakıncası yoksa, bizimle bir saniyeliğine gelir misiniz? | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
Ms. Taos Kahn? | Bayan Taos Kahn? | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
Ms. Cunningham? | Bayan Cunningham? | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
Okay, the schematic's loading. | Tamam, şematik yükleniyor. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
This may take a minute. | Biraz zaman alabilir. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
Okay, okay, if I trigger a security check, | Tamam, tamam, eğer güvenlik kontrolünü tetikleyebilirsem, | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
The vote now stands at nine to confirm and nine against. | Şu an oylamada dokuz dokuz beraberlik var. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
Mr. Collins? | Bay Collins? | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
And you don't belong in the court. | Sen mahkemeye de ait değilsin. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
Please evacuate the building. | Lütfen binayı boşaltın. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
What are you doing here? I have to talk to you. | Burada ne yapıyorsun? Sizinle konuşmalıyım. | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
Agent Kelton! Agent Kelton! | Ajan Kelton! Ajan Kelton! | Vanished Resurrection-1 | 2006 | ![]() |
Previously on Vanished... | Vanished'de daha önce... | Vanished The New World-1 | 2006 | ![]() |
Jeffrey ! | Jeffrey ! | Vanished The New World-1 | 2006 | ![]() |
Sara is alive. | Sara hayatta. | Vanished The New World-1 | 2006 | ![]() |
Ambulance! Special Agent Graham Kelton | Özel Ajan Graham Kelton, | Vanished The New World-1 | 2006 | ![]() |
was pronounced dead upon his arrival at George Washington Hospital. | ...götürüldüğü George Washington hastanesinde hayatını kaybetti. | Vanished The New World-1 | 2006 | ![]() |
Daniel Lucas. | Daniel Lucas. | Vanished The New World-1 | 2006 | ![]() |
his investigation into Sara's disappearance got him killed. | Graham, Sara'nın kaybolmasını araştırırken öldürüldü. | Vanished The New World-1 | 2006 | ![]() |
Collins' got his ransom demand. | Collins fidye şartlarını öğrendi. | Vanished The New World-1 | 2006 | ![]() |
and I will not tell him that it was you. | ...ve ben de bundan babana bahsetmeyeyim. | Vanished The New World-1 | 2006 | ![]() |
I've realized that my position | ...eşimin kaçırılmasıyla gölgelenen, | Vanished The New World-1 | 2006 | ![]() |
her disappearance has taken its toll on my... | ...onun kayboluşu benim duygusal... | Vanished The New World-1 | 2006 | ![]() |
pertaining to his character. | ...yorumlar nedeniyle beni affeder. | Vanished The New World-1 | 2006 | ![]() |
For Sara. | Sara için. | Vanished The New World-1 | 2006 | ![]() |
I'd also like to extend my deepest condolences to the family | Ayrıca FBI ajanı Graham Kelton'ın ailesine en derin... | Vanished The New World-1 | 2006 | ![]() |
They're in my thoughts and prayers. | Kalbim ve dualarım onlarla. | Vanished The New World-1 | 2006 | ![]() |
The last 11 days have been | Son 11 günde çok zor ve... | Vanished The New World-1 | 2006 | ![]() |
That was the idea. | Amaç da buydu. | Vanished The New World-1 | 2006 | ![]() |
Any luck getting ahold of Max? | Max'e ulaşabildin mi? | Vanished The New World-1 | 2006 | ![]() |
Dad, he'll be fine. | Baba, o iyi olacak. | Vanished The New World-1 | 2006 | ![]() |
Excuse me, Senator. | Afedersiniz Senatör. | Vanished The New World-1 | 2006 | ![]() |
Wallace Rainer's on the phone for you. | Wallace Rainer telefonda sizinle görüşmek istiyor. | Vanished The New World-1 | 2006 | ![]() |
What you said about me was very gratifying. | Hakkımda söylediklerin çok tatmin edici. | Vanished The New World-1 | 2006 | ![]() |
If they hurt her, I'll kill you. Do you understand me? | Eğer onu incitirlerse, seni öldürürüm. Anladın mı beni? | Vanished The New World-1 | 2006 | ![]() |
and I thought you were mad at me. | ...ve senin bana kızgın olduğunu sanıyordum. | Vanished The New World-1 | 2006 | ![]() |
Judy, your ex girlfriend is mad. | Eski kız arkadaşın Judy hala kızgın. | Vanished The New World-1 | 2006 | ![]() |
Off the record? | Kayıt dışı olsa? | Vanished The New World-1 | 2006 | ![]() |
Judy, we can't cross that line again. | Judy, bir daha o çizgiyi geçemeyiz. | Vanished The New World-1 | 2006 | ![]() |