• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178872

English Turkish Film Name Film Year Details
With the Supreme Court scheduled to convene in just a few days, Birkaç gün içerisinde toplanacak olan Anayasa Mahkemesi Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
I'm glad this is finally over. sonunda bittiği için memnunum. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
Go slow. yavaş. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
How are we feeling? Nasıl hissediyorsun? Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
I had to perform a DNC, it's a fairly routine procedure. DNC testi yapmalıyım, oldukça rutin bir yöntemdir. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
You may experience some bleeding over the next seven days. Yedi gün boyunca kanama devam edebilir. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
Marcy, the miscarriage rate for first time pregnancies is close to 25%. Marcy, hamileliğin ilk zamanları çocuğu düşürme oranı %25'tir. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
Now that the senator has paid the ransom, Senatör oy kullandığı için, Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
I have information about Sara Collins. Sara Collins hakkında bilgim var. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
The Rainer confirmation. Rainer'i onaylamak. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
Last time agent Kelton had a conversation with this guy, he ended up dead. Daha önce de Ajan Kelton konuşmak için gitmişti fakat öldü. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
Well I don't want to scare him off, but if you think I need back up, Panik yapmaya gerek yok, desteğe ihtiyacı olan birileri varsa, Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
Then maybe things can go back to the way they used to be. O giderse belki herşey yoluna girer. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
The little brat blew me off. Küçük yumurcak beni ekti. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
She called me, she wanted to talk. Konuşmak için beni aradı. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
Anything you need? İhtiyacın olan bir şey? Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
I just need to get out of here. Buradan hemen çıkmalıyım. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
Not a clue. İpucu vermedi. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
The saint? Aziz? Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
Same pattern. Şekilleri aynı. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
But why does he want us to see it? Bunu bize neden göstermek istiyor? Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
Peers? So you are one of them. Arkadaşlar? Yani onlardan birisin. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
I need to stop them. Onları durdurmalıyım. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
She's being held in a facility just north of Blakely. O Blakely'in kuzeyinde bir tesiste tutuluyor. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
When she's recovered, I'll contact you again. Good luck. Onu kurtarınca sizinle tekrar temasa geçeceğim. İyi şanslar. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
That's it? O? Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
Let's go check it out. Gidelim, onu sonra takip ederiz. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
We are just going to let him go? Onun gitmesine izin mi vereceğiz? Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
No, I'm taking him in. Hayır, onu şimdi alacağım. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
who is scheduled for execution this Tuesday. Salı günü infaz edilmesini tartışacak. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
was convicted of killing his research team in 1999. 1999 yılında araştırma takımını öldürmekten mahkum edildi.. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
to affirm the lower court decision. onaylamak için oy kullanması bekleniyor. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
It's been hours, Jeffrey. Zaman doldu, Jeffrey. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
Not yet, sweetheart. Şimdilik hayır canım. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
I tried her cell and Max's but they're not picking up. Kaldığı yeri ve Max'i aradım fakat onlara ulaşamadım. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
You think that's such a good idea? I mean, especially now, with Bu sence iyi bir fikir mi? Bana göre özellikle şimdi pek Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
Someone has to know where she is. Nerde olduklarını bilen birisi olmalı. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
It's one possible reason for your miscarriage. Düşük yapmana sebeb olan da bu hormon dengesizliği. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
Well progesterone elevates naturally during pregnancy, Progesterone hormonu hamilelik sırasında doğal olarak yükselir, Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
I wouldn't say it's suspicious. bunun bir şüphe uyandıracağını söyleyemem. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
Hear me! Beni duydun! Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
A couple of months ago? Kaç ay önce? Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
He was just nominated to the Supreme Court. Anayasa Mahkemesi başkanlığına aday olmuştu. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
And then he wanted more. ve benden eski günlerin Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
For old time's sake. hatırına daha fazlasını istedi. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
It could have been his. Onun olabilir. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
That's why I think he did this. Onun bunu neden yaptığını düşünüyorum. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
Two hours. The preserve is over 40 mi.�, it could take some time. İki saat. 40 dakikadır hareket etmiyor. Biraz zaman alabilir. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
Until now, your Nathan contact played cloak and dagger, Nathan bağlantınız onları durdurmak istiyorsa, şimdiye kadar Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
He's trying to stop the kidnappers from getting what they ultimately want. Artık, onları durdurabilmek için elinden geleni yapıyor. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
It's not ringing. ama aramadılar. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
You know something? Bildiğin birşey mi var? Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
That doesn't make sense. Söylediğin anlamsız, Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
We haven't received other demands. başka birşey istemediler. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
Tell me about United States versus Brockett. Brockett'in Birleşik Devletler adaleti hakkında söylediğini dinlemememi istediler. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
I think we found Sara. Galiba Sara'yı bulduk. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
What was he saying? Ne söylüyordu? Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
Ssshh, he's coming. Ssshh, biri geliyor. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
She's insisting that you had an appointment. Bir randevunuz olduğu konusunda ısrar ediyor. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
I assumed you had car trouble or something, Gelirken arabada düşündüm de, Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
We can talk now, Şimdi konuşabiliriz, Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
Marcy, when you called, Marcy, beni aradığında, Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
That was then. O, o zamandı. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
Sniper 10 o'clock. Saat 10 yönünde keskin nişancı. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
It's locked from the inside. İçeriden kilitli. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
I don't suppose they have a doorbell. Kapı zili olduğunu sanmıyorum. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
I said get back! İçeri gir dedim! Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
We have confirmed kills on three of their guys. Adamların üçü de ölü ele geçirildi. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
They knew you were coming, Geldiğimizi biliyorlardı, Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
Not much, there were fresh tire tracks outside. Çok değil, lastik izleri hala çok taze. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
A pillow. We believe they were holding her in here. Yastıkta. Onu burada tuttuklarını biliyoruz. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
Remember Deborah Hensleigh? Deborah Hensleigh'i hatırlıyor musunuz? Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
It's Lucas. Lucas. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
Where? All right, we're on our way. Nerede? Pekala, yola çıkıyoruz. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
That's what I figured. Bende öyle düşünmüştüm. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
So where's Ben? Ben nerelerde? Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
I'm not upset, Kötü durumdaydım, Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
J.T. gave her the money. J.T. ona parayı verince Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
J.T. arranged it, I had no idea. J.T. bunun iyi olacağını düşünüyordu. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
I spoke with agent Lucas. Ajan Lucas ile görüştüm. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
Senator, the honorable Judge Mallright. Senatör, yargıç Mallright. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
Jeffrey, I've been following the news, I'm so sorry. Jeffrey, haberleri takip ediyorum, çok üzgünüm. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
I've always admired you, Her zaman sana hayrandım Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
I wanted to talk to you about your new colleague, Justice Rainer. Seninle Rainer hakkında konuşmak istiyorum. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
Considering Rainer's conservative leanings, that seems unlikely. Rainer sıkı bir muhafazakar, bunu yapması imkansız gibi. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
How do you know this? Bunu da nerden çıkardın? Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
I'm going to pretend I didn't hear that. Bunu hiç duymamış olayım. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
Senator, it's illegal. Senatör, bu tamamen yasadışı. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
and you get exactly what you want. ve istediğini elde edeceksin. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
And given this conversation, you know that's now what I'm forced to do. Benimle bu konuşmayı neden şimdi yaptığını öğrenmek istiyorum. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
Whatever your reasons Senator, I hope it was worth it. Umarım bütün bunlar için geçerli bir sebebiniz vardır Senatör. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
The blood is everywhere. Heryerde kan var. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
Pull them back. Geri çekilin. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
Mei. Mei. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
That's a legal kill. Yasal avlanıyoruz. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
Did anyone come through here? Birileri bu tarafa geldi mi? Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
Just you folks. Sadece siz. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
Thank you, sir. Ma'am. Sağolun bayım. Bayan. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
The trail's gone cold. İzler tazeyken gidelim. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
I thought you to be taller. Daha uzun olduğunu sanıyordum. Vanished The Proffer-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178867
  • 178868
  • 178869
  • 178870
  • 178871
  • 178872
  • 178873
  • 178874
  • 178875
  • 178876
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact