• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178876

English Turkish Film Name Film Year Details
but he's on his way to becoming a national celebrity in his own right, ...ancak, Kowalski'nin görünmez rehberi olarak,.. ...ancak, Kowalski'nin görünmez rehberi olarak... Vanishing Point-1 1971 info-icon
as the invisible guide of Kowalski. The blind leading the blind. ...tüm ülkede şöhret olma yolunda. Köre rehber olan bir kör. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Kowalski was involved in a cross country chase starting in Denver, Colorado. Kowalski Denver'da başlayan ve tüm ülkeyi kateden bir takibin tam ortasında yer alıyor. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Stay right where you are, son. Olduğun yerde dur, evlat. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Don't move, stranger. Don't move. Kıpırdama, evlat. Sakın kıpırdama. Vanishing Point-1 1971 info-icon
I'll get him for ya. I'll get him. I'll get him. Şimdi yakalarım onu. Kaparım onu. Kaparım. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Stick your pretty little head right through there, baby. Sevimli küçük kafanı şuradan geçiriver, bir tanem. Vanishing Point-1 1971 info-icon
That's it. Now we got him. Tamamdır. Onu yakaladık. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Now we'll get our basket over here. Şimdi şuradaki sepetimizi alıveriyoruz. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Look at that. Live and wrigglin'. Yeah, ain't that a beauty? Baksana şuna. Hayat dolu ve kıpır kıpır. Bu ne güzellik, değil mi? Vanishing Point-1 1971 info-icon
Oh! İşte oldu! Vanishing Point-1 1971 info-icon
Ain't that a fat one, though? Oldukça iri, değil mi? Vanishing Point-1 1971 info-icon
Now we'll get him in here. Şimdi onu buraya koyuveriyoruz. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Thank you, son. That's got him. Sağol, evlat. Bu iş tamamdır. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Thank you. How many do you have in there? Çok sağol. Orada daha kaç tane var? Vanishing Point-1 1971 info-icon
I've got six rattlers, two sidewinders, and now we've got one very precious diamondback. Altı çıngıraklım, iki yana kıvrılanım vardı. Şimdi çok kıymetli bir elmas sırtlımız oldu. Vanishing Point-1 1971 info-icon
What do you do with those things? Trade 'em. Bunlarla ne yapıyorsun? Satıyorum. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Trade 'em for coffee, sugar, chewin' tobacco, salt, flour and beans. Satıyorum. Karşılığında kahve, şeker tütün, tuz, un ve fasulye alıyorum. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Lots of beans, son! Çok fasulye ediyor bunlar, evlat! Vanishing Point-1 1971 info-icon
You live out here, huh? Orada yaşıyorsun, ha? Vanishing Point-1 1971 info-icon
Look, I'm lost and I need your help. Bak, kayboldum ve yardımına ihtiyacım var. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Attention Kowalski. I've got an important message for you. Dikkat Kowalski. Sana önemli bir mesajım var. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Kowalski, are you listening? Now, dig this. Kowalski, dinliyor musun? Şunu bil bak. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Coppers from the Highway Patrol are combin' the desert, huntin'for you. Otoyol devriyesinin gedikli polisleri seni aramak için çöle geliyor. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Listen carefully. Believe it or not, they tryin' to help you. Dikkatle dinle. İster inan, ister inanma, sana yardım etmeye çalışıyorlar. Vanishing Point-1 1971 info-icon
They really are. Dig it? Gerçekten öyle. Anladın mı? Vanishing Point-1 1971 info-icon
That depends, son. What? Sana bakar, evlat. Nedir o? Vanishing Point-1 1971 info-icon
You said you needed my help, so that depends on your helpin' me first. Yardıma ihtiyacım var dedin, önce senin bana yardım etmene bakar. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Helpin' me to get to where it was that... Buraya gelirken nerden... Vanishing Point-1 1971 info-icon
to get to where it was that I was headed for. ...hangi yönden geldiğimi bulmak için yardımın gerek. Vanishing Point-1 1971 info-icon
One of them is... is a comin' on, now. Bu işaretlerden biri de... Tamam, bu da bir emare işte. Vanishing Point-1 1971 info-icon
I can't see a damn thing out there. Buradan hiçbir şey görmüyorum ki ben. Vanishing Point-1 1971 info-icon
I'll bet you can't even see my truck neither, and that's... just over there. Eminim tam orada duran kamyonetimi de görmüyorsundur... Nah tam orda işte. Eminim tam orada duran kamyonetimi de görmüyorsundur. Nah tam orda işte. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Let's get the hell outta here, huh? No, that ain't any way to do it. That's no... Bu lanet olası yerden gidelim, ha? Yo, yo, muteber olanı bu değil. Vanishing Point-1 1971 info-icon
That's no way to get the hell out. Bu tarzla burdan kurtulamayız. Vanishing Point-1 1971 info-icon
No, the best way, to my knowledge, to get away, is to root right in where you are. Yo, kanaatımca, kurtulmak için caiz olan bulunduğun yere kök salmaktır. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Just root right in. Şimdi kök sal bakalım. Vanishing Point-1 1971 info-icon
They just went over, yeah? But stay put. Gittiler, ha? Ama öyle kal bir süre. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Tracks. Let's get down and take a look. İzler var. Aşağı inip bir bakalım. Vanishing Point-1 1971 info-icon
They must've found my old truck. He's circling out here. Eski kamyonetimi buldular herhalde. O civarda dönüp duruyorlar. Vanishing Point-1 1971 info-icon
It's a truck! Bu bir kamyonet! Vanishing Point-1 1971 info-icon
It's a derelict. Probably been there since the Depression. Hurda bu. 1.Dünya Savaşından beri burada herhalde. Vanishing Point-1 1971 info-icon
He's headin' north. OK. Kuzeye gidiyor. Tamamdır. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Where to now? Straight ahead! Şimdi nereye? Dosdoğru git! Vanishing Point-1 1971 info-icon
Name, Kowalski. Soyadı, Kowalski. Vanishing Point-1 1971 info-icon
K O W A L S K I. K O W A L S K I. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Christian name... İlk adı... Vanishing Point-1 1971 info-icon
Christian name, my flat foot. What is it? İlk adı. Nedir bu, "sayın amirim"? Vanishing Point-1 1971 info-icon
( "You Got to Believe") "You Got to Believe" Vanishing Point-1 1971 info-icon
What is that? Faith healers. Don't you come any closer. Bu da ne böyle? İman şifacıları. Daha fazla yaklaşma. Vanishing Point-1 1971 info-icon
You wait in this automobile, you hear me? OK, partner. Arabada bekle, anlaşıldı mı? Tamam ortak. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Them healers don't like strangers much, especially their deacon, Jessie Hovah. Bu şifacılar yabancıları pek sevmezler. Özellikle de mürşidleri, Jessie Hovah. Vanishing Point-1 1971 info-icon
He's a... he's a mean one. O bir... o adi herifin tekidir. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Yeah, don't forget about the gas. I ain't forgettin' the gas. Benzini unutma. Benzini unutmayacağım. Vanishing Point-1 1971 info-icon
You're late. Mr Hovah, my truck broke down. Geciktin. Bay Hovah, kamyonetim bozuldu. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Who is that man over there? Just like I was tellin' ya, my truck... Oradaki adam da kim? Size söylemeye çalıştığım gibi, kamyonetim.. Vanishing Point-1 1971 info-icon
She ain't gettin' any younger now, and... ...artık epeyce eskidi ve... Vanishing Point-1 1971 info-icon
Who is that man? He's a friend. O adam kim? Bir dost. Vanishing Point-1 1971 info-icon
A friend, eh? How do you know? Bir dost ha? Nerden biliyorsun? Vanishing Point-1 1971 info-icon
Ain't that a pretty one, though? Ain't that real pretty? Gerçekten güzel bir parça, di mi? Gerçekten güzel bir parça, değil mi? Vanishing Point-1 1971 info-icon
But we don't need 'em any more. Ama artık onlara ihtiyacımız kalmadı. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Look. I told you these meetings are private. Bu toplantıların gizli olduğunu söylemiştim sana. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Why did you bring a stranger here? Mr Hovah, I didn't bring him. Neden buraya bir yabancı getirdin? Bay Hovah, ben onu getirmedim. Vanishing Point-1 1971 info-icon
He brought me over. O beni getirdi. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Why? Well, he needs some gas. Neden? Benzine ihtiyacı var. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Gas. Benzin. Vanishing Point-1 1971 info-icon
You just take your gas and take him out of here. Benzini al ve onu burdan götür. Vanishing Point-1 1971 info-icon
But, Mr Hovah, ain't you gonna give me my coffee and sugar and all the... Ama, Bay Hovah, hani bana kahve, şeker ve... Vanishing Point-1 1971 info-icon
Yeah, you'll get it. Tamam alacaksın. Vanishing Point-1 1971 info-icon
...all the stuff that you promised me? You'll get it. ...ve söz verdiğiniz diğer şeyleri? Alacaksın. Vanishing Point-1 1971 info-icon
We just don't need the snakes any more. We got the music. Artık yılanlara ihtiyacımız kalmadı. Artık müzik yapıyoruz. Vanishing Point-1 1971 info-icon
So, we are going to... Yani artık... Vanishing Point-1 1971 info-icon
free the vipers! ...yılanları serbest bırakıyoruz! Vanishing Point-1 1971 info-icon
I think she's pretty much filled up now. Sanırım yeterli olur bu kadarı. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Well, you can leave now, son. How? Artık gidebilirsin, evlat. Nasıl gideceğim? Vanishing Point-1 1971 info-icon
Well, just follow the larrea belt. Gür çalılık hattını izlemen yeterli. Vanishing Point-1 1971 info-icon
The what belt? The larrea belt. Ne hattı? Gür çalılık hattı. Vanishing Point-1 1971 info-icon
I mean, always keep your eye on the trail of the sun, and never lose your shadow. Demem o ki, gözünü güneşin doğrultusundan ayırma ve gölgen asla ardına düşmesin. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Well, then, when you see very tall saguaro cactuses, Böylece çok uzun saguaro kaktüslerine erişeceksin. Vanishing Point-1 1971 info-icon
don't lose them neither, cos that's the larrea belt. Onları da kaybetme. Zira gür çalılık hattı dediğim şey o. Vanishing Point-1 1971 info-icon
The saguaro and a creosote tree'll take you right back onto the trail of the earth. Saguaro kaktüsleri ve katran ruhu çalıları seni doğrudan gerçek dünyaya taşıyacak. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Uh huh. So that... that's the road? Yani... Yol bu mu oluyor? Vanishing Point-1 1971 info-icon
That's the road, yeah. Yol bu oluyor, evet. Vanishing Point-1 1971 info-icon
You're beginnin' to get the fundamentals of it, son. İşin inceliklerini kapmaya başladın, evlat. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Maybe. Well, thanks, pa. Galiba. Sağolasın, amca. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Hope I'll be seeing you again. Umarım tekrar görüşürüz. Vanishing Point-1 1971 info-icon
! Vaya con Dios! Vaya con Dios! Vanishing Point-1 1971 info-icon
Enlisted in US Army 1960. 1960'da Amerikan ordusuna katıldı. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Service in Vietnam War. Vietnam savaşında görev aldı. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Wounded, Mekong Delta. Mekong Deltasında yaralandı. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Honourable discharge from army, 1964. 1964'de ordudan şeref derecesiyle terhis edildi. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Medal of Honor for bravery in battle. savaştaki cesareti nedeniyle şeref madalyası aldı. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Entered San Diego police force, 1964. 1964'de San Diego polisine katıldı. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Twice promoted, detective first class 1966. İki kere terfi etti. 1966'da birinci sınıf dedektif oldu. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Dishonourable discharge. Meslekten ihraç edildi. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Classified documents available to authorised personnel only. Sadece yetkili personele açık gizli seviyesinde belgeler de mevcuttur. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Demolition derby driver and auto clown 1967, '68. 1967 ve 68'de hurda oto yarışlarına katıldı. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Driving licence suspended 1968. Müsabaka öncesi alkol testlerine katılmayı reddetmesinden ötürü... Vanishing Point-1 1971 info-icon
Previous failure to submit to alcohol level tests. 1968'de sürücü ehliyetine geçici olarak el konuldu. ...1968'de sürücü ehliyetine geçici olarak el konuldu. Vanishing Point-1 1971 info-icon
Minor jobs, other driving jobs from 1970 to date. 1970'den günümüze kadar küçük işlerde ve diğer sürücülük işlerinde çalıştı. Vanishing Point-1 1971 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178871
  • 178872
  • 178873
  • 178874
  • 178875
  • 178876
  • 178877
  • 178878
  • 178879
  • 178880
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact