Search
English Turkish Sentence Translations Page 179055
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Some meaningless prank, a decade old. | Anlamsız on yıllık eski bir oyun. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Why was is suddenly up to me to figure it out? | Beni geçmişe çeken birşey varken... | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Clearly there was something. | ...neden bunları açığa çıkarmak... | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Something from the past, spooking me back. | ...bana düştü ? | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
I didn't realise at the time... It was you. | Öyle olduğun zamanları hatırlamıyorum. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
"Thank you 'Trans Electric' and 'CRA'." | Transelectric, CRA, MicroAtlanta ve Dupree'ye | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
"'Micro Atlanta' and 'Dupree' for their generous support." | cömert destekleri için teşekkür ederim. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
"Thanks to president Reynold's 'Committee for Cultural Renewal'... | Ve bu yayının yapılmasında yardımcı olan, Başkan Reynolds'un Kültürel Yenileme Komitesine teşekkür ediyorum. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
"...for making this prodcast possible. And thanks to you." | Ve uydudan bizi izleyen... | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
"Three billion viewers tuning in right now on global satellite". | ...siz 3 milyar kişiye de teşekkür ediyorum. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
"Yesterday upon the stair, I saw a man who wasn't there." | Dün yıldızların üzerinde, orada olmayan bir adam gördüm. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
"He wasn't there again today. How I wish he'd go away." | Bugün yine orada değildi. Gitmesini nasıl isteyebilirim. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Ten years and the world had changed so completely that... | 10 yılda dünya o kadar değişti ki, | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
that the life I'd led in England seemed like someone else's life. | İngiltere'de geçirdiğim o hayat sanki başka birinin. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Someone else's story. Anyone's but mine. | Başka birinin öyküsü. Başkasının ama benim değil. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
"There were times, when it appeared to Dorian Gray..." | "O zamanlar Dorian Gray'in gözüktüğü zamanlardı. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
"...that the whole of history was merely a record of his own life." | "Öyle ki tarih sadece onun yaşamıyla doluydu. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
"Not as he had lived it in act and circumstance..." | "Yaşamı, davranışları veya bulunduğu durum ile değil, | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
"...but as his imagination had created it for him..." | "sadece beyninde ve tutkularında olan, | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
"...as it had been in his brain and in his passions." | "kendisi için yarattığı hayal gücüyle. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
"He felt that he had known them all... | "O tuhaf ve berbat figürlerin hepsini biliyormuş gibiydi, | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
"those strange terrible figures that had passed along the stage of life..." | "ve hayatın o bölümünü geçti... | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
"and made sin so marvelous and evil, so full of subtlety." | "ve günahı o kadar müthiş ve şeytanlığı o kadar zekice yaptı. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
"It seemed that in some mysterious way their lives had been his own." | "Görülüyor ki, çok gizemli bir biçimde onları yaşamları onundu" | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Can you lend us a couple of quid? I've got money at home. | Birkaç paund borç verebilir misin ? Evde param var. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
You must be mental. | Deli olmalısın. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Oh please, I swear I've got it. Piss off! | Lütfen. Yemin ederim var. Siktir git. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
What's it for? Nothing. | Ne için ? Ver şunu. Hiçbirşey. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Give it here then. Let's have a look. | Bir bakalım. Vay anasını ! | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Bloody nora! Our kid's one of them pansy rockers. | Çocuğumuz o ibne rockçılardan biriymiş. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
He's a fucking puff, that one. No, he's not. | Oradaki lanet bir ibne. Hayır değil. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
That's naff. | Oğlancı o oğlancı. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
You're disgusting. You know that? | Mide bulandırıcısın. Biliyorsun değil mi ? | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
I'm just going out for a bit. | Biraz dışarı çıkıyorum. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
"Today in London officials confirmed that the shooting on the 5th of February of singer Brian Slade..." | 5. şubatta London Lyceum Konser Salonu'nda... | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
"...at London's Lyceum Theatre was a publicity stunt..." | şarkıcının şirketi olan, Bijou Müzik Ltd.'nin tezgahladığı... | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
"Manager Jerry Divine announced today that his company meant no harm in their escapades." | Şirket müdürü Jerry Devine bu çılgınlığın... | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
"That it was intended solely as entertainment." | kimseye zarar vermediğini ve sadece eğlence olsun diye tasarlandığını belirtti. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
"Very unfortunate, very sad and unfortunate that in this day and age... | Ne üzücü ve tailhsizliktir ki, bu yaşında, | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
"...an artist's quest for artistic freedom should cost him his career." | onun artistik özgürlük arayışı... kariyerine maloldu. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Warum, denken Sie? Why do you think? | Neden böyle düşünüyorsunuz ? | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
"I dunno." | Bilemiyorum. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
"I dunno. It got too big, I guess. Too... got too schizoid, you know." | Hayır, çok büyüdü sanırım. Çok içe kapandı. Bilirsiniz ? | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
"I mean...he thought he fucking was Maxwell Demon in the end, you know?" | Demek istediğim, sonunda kahrolası Maxwell Demon olduğunu düşündü. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
"And Maxwell Demon... he thought he was God." | Ve o Maxwell Demon'un Tanrı olduğunu düşündü. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Brian Slade? Oh yes. | Brian Slade mi ? Oh, evet. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Quite well. Once upon a time. | Bayağı iyiydi. Bir zamanlar. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
So...? | Yani ? Evet ? | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
So, what was he... what was he...like? | Yani o nasıl Nasıl birşeydi ? | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Who's that? Brian? | Kim ? Brian mı ? | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Like nothing I'd ever seen before. | Daha önce hiç görmediğim birşeydi. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
And in the end... like nothing he appeared. | Ve sonunda... hiçbirşey gibi ortaya çıktı. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
He was...elegance, walking arm in arm with lie. | Yalanlarla koldan kola yürüyen... ...bir zerafetti. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
His real name, in fact, was Thomas. | Gerçek ismi Thomas'tı... | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
And his father owned a small tiling business in suburban Birmingham. | ...ve babası Birmingham'ın alt mahallelerinde küçük bir dükkan sahibiydi. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
But Brian never cared much for the suburbs. | Ancak Brian alt mahalleleri asla umursamadı, | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
As a young boy, he had the rare fortune of spending a summer in London with his aunt. | ve çok az genç oğlanın bu şansı elde ettiği üzere; yaz tatillerini Londra'da halasıyla geçirirdi. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
A figure of some ill repute in the Slade family, after she married a cockney... | Slade ailesindeki şöhret hastalığının bir neticesi olarak; | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
in the entertainment field and followed him off to Deptford. | annesi eğlence dünyasından bir Londralı ile evlendikten sonra... Deptford'a taşındılar. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Brian's tender introduction to the theatrical underworld... | Brian'ın tiyatronun yeraltı dünyasına ilk girişi... | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
would leave a dramatic impression. | ...dramatik bir etki bırakacaktı. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
So what are you? A mod or a rocker? | Peki sen nesin ? Modernist mi yoksa rockçı mı ? | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Six of one, half a dozen of the other, really. | Ben 6'nın 1'yim. Bir düzinenin diğer yarısının, cidden. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Taking their cue from Little Richard, the swank London mods � short for modernists � | Başlama işareti Küçük Richard'tan geldi. Hava atan Londra modernistleri... | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
were the first to wear mascara and lacquer their hair. | ...ilk rimel kullanan ve saçlarını spreyliyenlerdi. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
The first true Dandies of pop... | Popun ilk züppeleri... | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
and known to just about any indiscretion, where a good suit was involved. | ...ve güzel giyinerek her türlü patavatsızlığı yapanlardı. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
All right, lads? | Pekala gençler. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Style... always wins out in the end. | Stil sonunda hep kazanırdı. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
For Brian, the mods were a glamorous call to arms. | Brian için, modernistler kollara en çekici çağrıydı. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Or at least to London, where three years later... | Veya, en azından, Londra'ya 3 yıl sonra da Kensington'daki Sombrero Klübüne. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
at the Sombrero Club in Kensington, I would hear him sing for the very first time. | İlk şarkı söylemeyişini orada duyacaktım. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Everything, it seemed, started at the Sombrero. No club in London had more notorious sway. | Herşey Sombrero'da başladı. Londra'da başka hiçbir klübün orası kadar adı çıkmamıştı. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
And there, at the centre of it was Brian's American wife, Mandy... | Ve herşeyin merkezindeki kişi; Londra partilerin kızına olan dramatik dönüşümü... | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
who's dramatic transformation to London party girl was a constant source of amusement to us all. | ...hepimizin sabit eğlence kaynağı olan, | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
You all know me. Subtlety is my middle name. | Hepiniz beni bilirsiniz incelik benim göbek adımdır. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
It�s as subtle as the piece of skin between my vagina and my anus � ooh la! la! | Vajinamla anüsüm arasındaki deri parçası kadar inceyimdir. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Now what�s is that called, does anyone remember what that's called? | Ne denirdi ya ? Ne dendiğini hatırlayan var mı ? | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
No man�s land! Oh gosh, my geesh, darling! | Terkedilmiş yer. Oh, vay canına. Şimdi ! | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Now, ladies of and gentlemen, boys and girls. | Şimdi ! Bayanlar ve baylar, oğlanlar ve kızlar, | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
And whomever else who may be in the house this evening. | ve bu akşam burada her kim varsa onlar. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
It is my supreme pleasure... | Yüce bir zevkle siz, sevgili misafirlerimize... | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
to introduce all you lovely little minxes here tonight... | ...bu gece takdim etmek istediğim kişi, | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
to the Sombrero Club�s prettiest star... | Sombrero Klübü'nün en tatlı yıldızı... | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
I give you Brian Slade! | Karşınızda Brian Slade ! | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Who is he? Some scrubber my dear, I do assure you. | Kim bu ? Pisliğin teki canım. Sana garanti veririm. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
But not that scruffy, as I last recall. Ooh, you�re wicked. | Ama son çağırdığım kadar pislik değil. Seni kötü çocuk ! | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
He won�t be home tonight. | Bu gece geri dönmeyecek. Mmm. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
So, I introduced myself. | So, I introduced myself. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Told him I was developing my own management company and on the look out for new talent. | Kendimi ona tanıttım, ona yeni yetenekler arayan kendi şirketimi geliştirmeye çalıştığımı söyledim. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
He introduced me to his wife, asked me what sign I was... | Sonra beni karısıyla tanıştırdı, ve nereyi imzalayacağını sordu. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
and before the week was out, we were signing contracts. | Hafta bitmeden kontrat imzalamaya başlamıştık. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
You see, Brian believed in the future. | Brian geleceğe inanırdı. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
He despised the hypocrisy of the "peace and love" generation... | Barış ve sevgi kuşağının ikiyüzlülüğünü aşağıladı... | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
and felt his music spoke far more to its orphans and its outcasts. | ...ve müziğini, öksüzler ve toplumdan dışlanmışlar için yaptı. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
His revolution, he used to say, will be a sexual one. | Yarattığı devrim için hep seks devrimi olacak derdi. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
But in 1970, rock audiences bred on... | Ancak 1970'de, Credence Clearwater ve Beatles'a kayan dinleyiciler, | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Credence Clearwater and the Beatles... | bu isyanı neyin başlattığından tam olarak emin değildiler. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
were not entirely sure what to make of this particular brand of revolt. | bu isyanı neyin başlattığından tam olarak emin değildiler. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Somehow he got it into his head that he had to perform in a frock. | Ve birden, kadın kıyafeti içinde sahneye çıkma fikri aklına girdi. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |