Search
English Turkish Sentence Translations Page 179059
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Big Brother, baby. All the way. Which is why we prefer impressions to ideas. | Büyük kardeş bebeğim. Her yoluyla. Neden izlenimleri fikirlere tercih ettik ki. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Situations to subjects. Brief flights to sustained ones. | Durumları konulara. Zayıf ışıkları, güçlülere. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Exceptions to types. And yourself? | İstisnaları, türlere. Ve sen ? | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Well I�m... I�m just looking for a room at the moment. | Şey,... ben sadece bir oda arıyorum. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
So for one entire day, I actually think Brian�s been shot. | Bir gün için... Brian'ın gerçekten vurulduğuna inandım. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
That the whole thing is real. | Hepsi gerçekti. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
All his paranoias proven horribly true. | Bütün o korkunç paranoyaları doğruydu. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
You mean, no one told you? Nope. | Demek istediğin, kimse sana anlatmadı mı ? Hayır. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Forgot. | Unuttular. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
I mean...I knew it was over. I just... | Bittiğini zaten biliyordum... | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
...didn't know it was up to me to make it stop. | ...ben sadece... bittiğini söylemenin bana düştüğünü bilmiyordum. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Mandy. Hello, Brian. | Mandy. Merhaba Brian. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
These are the papers. | Bunlar evraklar. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
I believe they�re in order. All you need to do is sign. | Hepsinin tamam olduğuna inanıyorum. Tek yapman gereken imzalamak. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
So you won't forget. | Sakın unutma. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
I already have. Evidently! | İmzaladım bile. Ortada zaten. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Fuck you, Brian! Did you ever, for one bloody second in your life, want anything more...than this? | Allah belanı versin Brian ! Hayatında hiç bir saniye bile... | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Your problem is... | Senin problemin... | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
...you get what you want and do what you will. | ne istiyorsan alman, ve ne istiyorsan yapman. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Worlds, Mandy, are built out of suffering. | Dünyalar acısız yaratıldı Mandy. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
There is suffering at the birth of a child as at the birth of a star. | Yeni doğan bir çocuktada, yeni doğan bir yıldızda olduğu gibi acı var. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
You live in terror of not being misunderstood. | Sen yanlış anlaşılmamanın teröründe yaşıyorsun. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Women defend themselves by attacking, just as they attack by sudden and strange surrenders. | Kadınlar kendilerini savunmak için saldırırlar, aniden ve değişik vazgeçmelerle saldırırlar. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
I lost my girlhood, true. But it was for you. | Genç kızlığımı kaybettim, doğru. Ama senin içindi. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
What in God's name is going on up here? How the fuck did you get up here? | Tanrı aşkına neler oluyor burada ? Buraya nasıl girdin lanet olası ? | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Brian, I�m really sorry about... It�s alright, Shannon. | Brian, bunun için çok üzgünüm. Sorun değil Shannon. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Mandy was just leaving. | Mandy de zaten gidiyordu. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Mandy, if you�d be so kind as to follow me... | Mandy, lütfen kibarca beni takip et. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Let go of me. I�m perfectly capable of making my own... | Rahat bırak beni ! Kendi yolumu bulabilecek kadar yetenekliyim. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
I really don�t want to have to call someone. | Birini aramak istemiyorum. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Call someone? | Birini aramak mı ? | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
I am his wife, for fuck�s sake! | Lanet olsun, ben onun karısıyım ! | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Fuck the lot of you! | Hepinizin allah belasını versin ! | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Was that the last time you saw him? | Bunu onu son görüşün müydü ? | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
I saw him again. Briefly, a few weeks later, at a concert. | Onu yine gördüm, yaklaşık, birkaç hafta sonra bir konserde. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
He was performing? | Onun muydu ? | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
No. Curt was actually performing. | Hayır. Curt'ün konseriydi. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
He and Jack Fairy had just finished their Berlin record... | O ve Jack Fairy, Berlin kayıtlarını yeni bitirmişlerdi. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
...and Curt was in London playing some gigs. | Curt Londra'da söylüyordu... | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
And Brian was there, for a second. I don�t think anyone even saw him. | ...ve Brian oradaydı. Onun kimsenin gördüğünü sanmıyorum. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Which concert? | Hangi konserde ? | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
It was like a tribute. Sort of a farewell concert to glam rock. | Bir nevi rock'a veda konseriydi. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
To save your wild, wild lives. To ne�er your fans embitter. | Vahşi yaşamlarınız kurtarmak, hayranlarınızın canını sıkmak, | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
To cease your sad demise. Tonight, we toast! | üzücü ölümünüzü durdurmak için... Bu gece şerefe | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
I don�t think you should bother. I think I should go on stage tonight, instead of you. | Kavga etmenize gerek yok. Sanırım bugün konsere sizin yerinize ben gitsem daha iyi olacak. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Arthur, come on, give us a hand with this. | Arthur hadi. Bana yardım et. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Stop moving about, I�m doing me eyeliner. | Hey kesin şunu. Göz makyajımı yapıyorum. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Something quite big. I think I know who Brian Slade is. Ah, that story�s been dropped. | Sanırım Brian Slade'in kim olduğunu buldum. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Hi, yeah. My name is Arthur Stuart, from the Herald. | Merhaba evet. İsmim Arthur Stuart. Herald'danım. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
I was given this number and told I could reach Curt Wild here. | Bana bu numarayı verdiler. Curt Wild'a ulaşabileceğimi söylediler. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Listen...(whispers) Yeah. Hello? Hello!? | Dinle. Evet ? Alo ? Alo ? | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Listen, I don�t know who the hell gave you this number... | Dinle. Bu numarayı kimin verdiğini bilmiyorum, fakat Curt Wild hiç müsahit değil ve... | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
...but Curt Wild is not available and not interested in granting you... | ...bu konuda röportaj yapan ve çalışan kimseyle ilgilenmiyor. Anladın mı? | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
...or anyone else an interview on this subject. You got it? | ...çalışan kimseyle ilgilenmiyor. Anladın mı? | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
I'm sorry. I was told... | Özür dilerim. Ama dediler ki... | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
That was really beautiful. Yeah? Thanks. | Çok güzeldi Ya? Evet. Teşekkürler.. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Did you see him? No, I didn't see him. | Onu gör ... Hayır, görmedim. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
It�s only now, looking back... | Sadece şimdi, nasıl duvarları aşıp; | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
...that I see how you patched through my walls and entered my life... | ...dalga dalga... | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
...in waves. | ...hayatıma girdiğini görüyorum. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Don�t be frightened. | Korkma. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
What�s your name? Your favourite colour? Song? Movie? | İsmin ne ? En sevdiğin renk ? Şarkı ? Film ? | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Don�t be nervous. Are you high? I�m on a button. | Heyecanlanma.Uçtun mu ? Uçmak üzereyim. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
He was waiting for me. I�d followed his signals... | Beni bekliyordu. İşaretlerini takip ettim ve kaydım gittim. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Make a wish! And see yourself, on stage, inside out. | Bir dilek tut, ve kendini sahnede gör. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
A tangle of garlands in your hair. Of course you were pleasantly surprised. | Saçında çiçek taçları.Tabiki şaşırdın. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Softly, he said: | Hafifçe dedi. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
I will mangle your mind. | Aklını ezeceğim. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Tommy! Tommy! Where did you get the idea for such a spectacular stadium show? | Tommy, böyle büyük bir stadyum konseri vermek nereden aklına geldi ? | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
To tell you the truth � it�s a bloody pain in the ass! | Bütün herşey 3 uçak ile naklediliyor. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
The whole thing takes six full size rigs or three chartered planes to transport. | The whole thing takes six full size rigs or three chartered planes to transport. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
What can I say? I think big! | Ne diyebilirim ? Bence büyük. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Tommy! What�s your opinion on the work that President Reynolds has been doing? | Tommy burayım. Tommy, Başkan Reynolds'ın çalışmaları hakkındaki fikrin ne ? | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Excellent. Excellent. I think he�s doing brilliant work. | Mükemmel. Mükemmel. Bence çok iyi işler yapıyor. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
He�s a tremendous leader, a tremendous spokesperson for the needs of the nation today. | O dev bir lider.Bugün ulusun ihtiyacı olan şeyler için büyük bir sözcü. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Tommy! What's your response to the recent allegations connecting you with bisexual pop singer Brian Slade... | Tommy, 10 yıl önce kendi suikastini düzenleyen... | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
...who staged his own assassination ten years ago this week in London? | bağlantıyla ilgili çıkan son iddialara ne diyorsun ? | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
...that Mr Stone has time for this evening. Thank you very much! | Bayanlar ve baylar hepsi bu. Bay Stone akşam yine zaman ayıracak. Çok teşekkürler. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Out! Get out! | Dışarı çıkın ! Dışarı çıkın ! Hemen ! Dışarı ! | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
"...Stone is promoting his Grammy winning release, "People Rockin� People", to sold out arenas worldwide..." | Stone, Grammy ödüllü son albümü... | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Excuse me? Sir? Are you with the Tommy Stone Tour? | Afedersiniz efendim. Tommy Stone turundan mısınız ? | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
No. I�m just a journalist. | Hayır.Sadece gazeteciyim. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Perhaps you�d like my... press pass? As a souvenir? | Basın kartımı hatıra olarak almak ister misin ? | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Thanks sir. | Teşekkür ederim efendim. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
You're Curt Wild. | Siz Curt Wild'sınız. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. Who the hell are you? | Evet.Sen de kimsin ? | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
I�m a journalist. From the Herald. | Herald'dan bir gazeteciyim.. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
You were at the concert? | Konserde miydiniz ? | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
It�s just funny, cause... I was trying to contact you, actually. | Çok komik çünkü sizinle kontak kurmaya çalışıyordum. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
About a story I was doing, about an old friend of yours. | Eski dostunuzla ilgili bir yazı hazırlıyorum. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Brian Slade? | Brian Slade. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
I was trying to find out what actually happened to him. | Açıkçası ona ne olduğunu bulmaya çalışıyorum. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Look... I mean, before he became... | Bak... Yani,o... | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
...such a mystery. | Ne sır ama | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Look, man, I don�t know who you�ve been talking to or what you�re after here. | Bak adamım ne hakkında konuştuğunu, veya konuşacağını bilmiyorum. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
What?! | What? | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Listen! A real artist creates beautiful things and puts nothing of his won life into them. Okay? | Dinle. Gerçek sanatçı güzel şeyler yaratır, ama içlerine kendi hayatından birşeyler koymaz tamam mı ? | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Is that what you did? No. | Yaptığınız bu muydu ? Hayır. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
We set out to change the world. | Dünyayı değiştirmeye çalıştık. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |
Ended up just changing ourselves. | Ama sonunda kendimizi değiştirdik. | Velvet Goldmine-1 | 1998 | ![]() |