• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179073

English Turkish Film Name Film Year Details
Can't we go and see Lion King? What a good idea. Gidip "Aslan Kralı" izlesek olur mu? Ne güzel bir fikir. Venus-1 2006 info-icon
Come on, you minger! What a mess you've made. Hadi, seni uyuz şey! Ne halt yedin? Venus-1 2006 info-icon
Stupid cunt. You're in the biggest trouble of your life. Aptal kancık. Venus-1 2006 info-icon
Don't make me stand here on my own, you cunts! Beni burada bir başıma bırakmayın, sizi kancıklar. Venus-1 2006 info-icon
I can't stand it. Dayanamam. Venus-1 2006 info-icon
Come with us. Now I've got no one. Bizimle gel. Artık... Venus-1 2006 info-icon
Get a minder. Bir evlatlık edin. Venus-1 2006 info-icon
I so loved you in the Dickens the other night. Geçen geceki "Dickens"ın çok hoşuma gitti. Venus-1 2006 info-icon
You noticed me? Beni farkettin mi? Venus-1 2006 info-icon
Don't be silly, of course I did. You were very funny and clever. Şapşal olma. Tabii ki farkettim. Çok komik ve becerikliydin. Venus-1 2006 info-icon
Jillian? Yeah, Jillian. Jillian? Evet, Jillian. Venus-1 2006 info-icon
You're famous? A little bit. Ünlü müsün? Birazcık. Venus-1 2006 info-icon
What's your name again? Maurice. Adın ne demiştin? Maurice. Venus-1 2006 info-icon
Maurice Russell. Maurice Russell. Venus-1 2006 info-icon
Isn't it the end? Bitmemiş miydi? Venus-1 2006 info-icon
It's never the end when you go to the theater, I'm afraid. Korkarım ki, tiyatroya gittiğinde asla son bulmaz. Venus-1 2006 info-icon
Come on. Are you taking me somewhere? Hadi. Beni bir yere mi götürüyorsun? Venus-1 2006 info-icon
Yeah. How wonderful. Evet. Ne harika. Venus-1 2006 info-icon
I'll have a Bacardi Breezer. Me, too. Bacardi Breezer alayım. Ben de. Venus-1 2006 info-icon
What is it? It's red. Nedir? Kırmızı. Venus-1 2006 info-icon
Oh, good. A, iyi. Venus-1 2006 info-icon
Like wine? Şarap gibi mi? Venus-1 2006 info-icon
Getting on well with Uncle Ian? Ian amcanla aran iyi mi? Venus-1 2006 info-icon
Do you know anything about fish? Fuck all, my dear. Balıklardan anlar mısın? Bir bok anlamam, tatlım. Venus-1 2006 info-icon
You? Fuck all. Sen? Bir bok. Venus-1 2006 info-icon
You could consult a book. A book? Kitaba başvurabilirsin. Kitaba mı? Venus-1 2006 info-icon
Yeah, you know, two flaps of cardboard with printed pages in between. Evet. Hani iki mukavva arası yazılı sayfalar. Venus-1 2006 info-icon
Do you read a lot? Only when there's no one to talk to. Çok okur musun? Sadece konuşacak birileri olmadığında. Venus-1 2006 info-icon
That went down a treat. Another? Yarasın! Bir tane daha? Venus-1 2006 info-icon
I'll let you get me one more. Oh, thank you. Bir tane daha ısmarlayabilirsin. Teşekkür ederim. Venus-1 2006 info-icon
I think you're sweating on me. I think it's gone in me mouth. Galiba terin bana bulaştı. Ağzıma girecek neredeyse. Venus-1 2006 info-icon
I'm sure you've swallowed worse. Oh, shit. Eminim daha kötülerini yutmuşsundur. Siktir. Venus-1 2006 info-icon
Come on. Come on, Jessie. Hadi, Jessie. Venus-1 2006 info-icon
Oh, fuck! Jesus! Hassiktir! Tanrım! Venus-1 2006 info-icon
Dad? Dad. Don't leave us. He's going. He's going. Baba, baba! Bizi terk etme. Ölüyor, ölüyor. Venus-1 2006 info-icon
No. Goodbye. Goodbye. Hayır. Elveda, elveda. Venus-1 2006 info-icon
And cut. Vee kes. Venus-1 2006 info-icon
Very good. All right, thanks, everybody. Çok güzel. Pekala, herkese teşekkürler. Venus-1 2006 info-icon
Are you okay? I think I'm going to die. İyi misin? Sanırım öleceğim. Venus-1 2006 info-icon
You can't die yet, Maurice, we haven't shot them carrying the body out yet. Şimdi ölemezsin, Maurice. Cenazeyi taşıma sahnesini daha çekmedik. Venus-1 2006 info-icon
Hello, mate. Merhaba. Venus-1 2006 info-icon
Here you are, Mr. Russell, as requested. İşte, Bay Russell. İsteğiniz üzere. Venus-1 2006 info-icon
Thanks, old chap. Sağ ol, eski dostum. Venus-1 2006 info-icon
And may I take some of these cakes? Şu keklerden birazını alabilir miyim? Venus-1 2006 info-icon
Sure, why not? I'll pack some up for you. Tabii, neden olmasın? Birazını paketleyeyim. Venus-1 2006 info-icon
I'm in such pain, dear, I don't want to live. Çok ağrım var, tatlım. Yaşamak istemiyorum. Venus-1 2006 info-icon
Almost all of us want you to live. Neredeyse hepimiz yaşamak istiyoruz. Venus-1 2006 info-icon
I have to have an operation. Ameliyat olmak zorundayım. Venus-1 2006 info-icon
What is it? Prostate. Ne ameliyatı? Prostat. Venus-1 2006 info-icon
I'm sure it's just routine. Maurice, I'm so sorry. Eminim sıradan bir ameliyattır. Maurice, çok üzüldüm. Venus-1 2006 info-icon
You've always wanted to remove my balls surgically. Taşaklarımın ameliyatla almalarını isterdin hep. Venus-1 2006 info-icon
These cakes are awfully nice. Bu kekler felaket güzel. Venus-1 2006 info-icon
I've been at it like a dog all day. I'm utterly broken. Bütün gün köpek gibi çalıştım. Perişan oldum. Venus-1 2006 info-icon
What were you playing? A corpse, more or less. Ne rolünde oynuyorsun? Ceset rolünde, aşağı yukarı. Venus-1 2006 info-icon
Typecast again. Gene mi aynı rol. Venus-1 2006 info-icon
Here. I asked them for cash. Buyur. Biraz nakit istemiştim. Venus-1 2006 info-icon
Well, not all of it. Hepsini alamam. Venus-1 2006 info-icon
Please, take it. Lütfen, al. Venus-1 2006 info-icon
Put it towards the boiler, it gets cold in here. Kazanın oraya koy. İçerisi soğuk. Venus-1 2006 info-icon
The whole thing's useless. Her yeri işe yaramaz. Venus-1 2006 info-icon
It's all got to be replaced, Maurice, the radiators, everything. Hepsinin değişmesi gerekiyor, Maurice. Kaloriferlerin, her şeyin. Venus-1 2006 info-icon
The man came yesterday. I owe you thousands. Adamlar dün geldi. Sana binlerce pound borçluyum. Venus-1 2006 info-icon
Over the years, you've been more than generous. Yıllar boyunca, cömertten de öte oldun. Venus-1 2006 info-icon
I haven't forgotten. No. Unutmuş değilim. Hayır. Venus-1 2006 info-icon
Can't the children contribute? Çocuklar yardım edemiyor mu? Venus-1 2006 info-icon
Can't we look after ourselves in our old age? İleri yaşımızda kendi kendimize bakamaz mıyız? Venus-1 2006 info-icon
Sammy's gone. He has? Sammy ölmüş. Ölmüş mü? Venus-1 2006 info-icon
Yeah. Christ. Evet. Tanrım. Venus-1 2006 info-icon
Big picture of him here as a handsome young spunker. Genç, yakışıklı ve çekici haliyle bir fotoğrafını koymuşlar. Venus-1 2006 info-icon
Another one down. Yeah. Biri daha gitti. Evet. Venus-1 2006 info-icon
I wonder how many lines I'll get? Acaba benim için kaç satır yazarlar? Venus-1 2006 info-icon
A paragraph. Bir paragraf. Venus-1 2006 info-icon
Lo, here comes Caesar. İşte "Sezar" geliyor. Venus-1 2006 info-icon
And moving rather rapidly Ve maluliyet maaşını yeni edinmiş birine göre... Venus-1 2006 info-icon
Hello, love. Hello, Donald. Merhaba, aşkım. Merhaba, Donald. Venus-1 2006 info-icon
Thank Christ she's asleep now. Tanrıya şükür uyuyor şimdi. Venus-1 2006 info-icon
She's drunk all my best Stoli and the Scotch! En iyi Stoli ve viskimin hepsini içmiş. Venus-1 2006 info-icon
She even put away the Drambuie I was saving for your Christmas visit. Drambuie'yi bile götürmüş. Senin yılbaşı ziyaretine saklıyordum. Venus-1 2006 info-icon
God, no? Tanrım, hayır. Venus-1 2006 info-icon
I bought this lovely bit of halibut yesterday, Şu güzel pisi balığını almıştım dün. Venus-1 2006 info-icon
but she didn't know what to do with it. Ama ne yapacağını bile bilmiyor. Venus-1 2006 info-icon
Dear Jesus. Yüce Tanrım. Venus-1 2006 info-icon
Well, can't you call the police? That's a very good idea. Polisi arayamıyor musun? Çok iyi bir fikir(!) Venus-1 2006 info-icon
Oh, or just kill them, kill the young. Ya da hepsini öldüreceksin, gençleri öldür. Venus-1 2006 info-icon
Exterminate their disgusting happiness and hope. İğrenç mutluluklarının ve umutlarının kökünü kazıyacaksın. Venus-1 2006 info-icon
This is not fucking funny! I've got high blood pressure. Hiç de komik değil. Bende yüksek tansiyon var. Venus-1 2006 info-icon
I could die at any moment. Her an ölebilirdim. Venus-1 2006 info-icon
Why doesn't she just go back home? I rang my niece. I begged her. Neden evine dönmüyor ki? Yeğenimi aradım, yalvardım. Venus-1 2006 info-icon
I wept more than Antigone. "Antigone"dan daha fazla ağladım. Venus-1 2006 info-icon
I said I'd pay for the taxi to wherever, you know. Nereye gidecekse taksi ücretini ödeyeceğimi söyledim. Venus-1 2006 info-icon
Martha said there is no job in the countryside. Martha, sayfiyede iş imkanı olmadığını söyledi. Venus-1 2006 info-icon
There must be some demand for barmaids and prostitutes. Barmaid ve fahişeler için biraz talep vardır. Venus-1 2006 info-icon
Yeah, I mean, even in the country they need young women to lap dance. Evet. Yani, taşrada bile kucak dansı için gençlere ihtiyaç var. Venus-1 2006 info-icon
What? What? What do you know about that? Ne? Ne? Sen nereden biliyorsun? Venus-1 2006 info-icon
You can learn a lot from the television. Televizyondan çok şey öğreniliyor. Venus-1 2006 info-icon
Look, the fact is Martha just doesn't want her back. Bak, gerçek şu ki; Martha kızın dönmesini istemiyor. Venus-1 2006 info-icon
But to unleash her on us like this, you know. Ama onu üstümüze böyle salması... bilirsin... Venus-1 2006 info-icon
Maliciously. Exactly. Haince. Aynen. Venus-1 2006 info-icon
It's pure evil. Of course it is. Saf kötülük. Tabii ki öyle. Venus-1 2006 info-icon
Evil. Did your niece do it deliberately? Kötülük. Yeğenin mahsus mu yapıyor? Venus-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179068
  • 179069
  • 179070
  • 179071
  • 179072
  • 179073
  • 179074
  • 179075
  • 179076
  • 179077
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact