• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179075

English Turkish Film Name Film Year Details
Am I? Yeah. Öyle miyim? Evet. Venus-1 2006 info-icon
You did one of your runners, if you remember. Hatırlarsan, gene basıp gitmiştin. Venus-1 2006 info-icon
But I never wanted to be independent. Ama hiç bağımsız olmak istememiştim. Venus-1 2006 info-icon
I am about to die and I know nothing about myself. Bir ayağım çukurda ama kendim hakkımda hiçbir şey bilmiyorum. Venus-1 2006 info-icon
You have been loved, though, Maurice. Sevenlerin olmuştu, Maurice. Venus-1 2006 info-icon
You've been adored. Yes. Hayranların vardı. Evet. Venus-1 2006 info-icon
And so have you, Ian, a little bit. Senin de öyle, Ian. Bir nebze. Venus-1 2006 info-icon
Except you didn't always notice it. Yalnızca hiç farkında değildin. Venus-1 2006 info-icon
God, my bloody back! Tanrım. Ah şu belim! Venus-1 2006 info-icon
No, you can't cling to me like this, Ian, we'll both go down. Hayır. Bana böyle tutunamazsın, Ian. İkimiz de yere düşeriz. Venus-1 2006 info-icon
Put me on my feet then, you silly old fool! Öyleyse beni ayağa kaldır, seni aptal moruk. Venus-1 2006 info-icon
You're on your feet. Zaten ayaktasın. Venus-1 2006 info-icon
Oh. Yeah, well, thank you. Not at all. Evet. Şey, teşekkür ederim. Lafı mı olur. Venus-1 2006 info-icon
To keep the little minx away from you, Küçük zilliyi senden uzak tutmak adına... Venus-1 2006 info-icon
I'm going to sacrifice my day by taking her shopping. ...onu alış verişe götürerek günümü feda edeceğim. Venus-1 2006 info-icon
Marvelous. But I'll need 20 quid for refreshments. Fevkalade. Ama teşvik olarak 20 pound gerekir. Venus-1 2006 info-icon
Done. Good boy. What are you going to do? Tamamdır. Aferin. Ne yapacaksın? Venus-1 2006 info-icon
I need to lie down. She's exhausted me. Uzanmam gerek. Canımı çıkardı. Venus-1 2006 info-icon
I'm going to have a pre nap nap. Uyku öncesi, uyku çekeceğim. Venus-1 2006 info-icon
Where is she? Dead, I'm sure of it. O nerede? Ölü. Bundan eminim. Venus-1 2006 info-icon
Are you absolutely certain? Kesin olarak emin misin? Venus-1 2006 info-icon
There will be no sign of life for several hours. Birkaç saattir hiçbir hayat emaresi yok. Venus-1 2006 info-icon
Don't do that. Yapma şöyle. Venus-1 2006 info-icon
Coming with me today? Bugün benimle geliyor musun? Venus-1 2006 info-icon
Get up then. Kalk o zaman. Venus-1 2006 info-icon
I haven't got anything to wear. Giyecek hiçbir şeyim yok. Venus-1 2006 info-icon
I can't think of anything more enraging, my dear. Daha sinir bozucu bir şey düşünemiyorum, tatlım. Venus-1 2006 info-icon
If you try and look at me, I'll... Look? Eğer beni gözetlemeye çalışırsan... Gözetlemek mi? Venus-1 2006 info-icon
I am losing the will to live, Venus. Yaşama isteğimi yitiriyorum, Venüs. Venus-1 2006 info-icon
I'll rip your eyes out and stick them up your arse! Gözlerini oyar, kıçına sokarım! Venus-1 2006 info-icon
Does it suit me? Yakışmış mı? Venus-1 2006 info-icon
In all possible ways. Mümkün olan her anlamda. Venus-1 2006 info-icon
It goes with your... Şeyinle uyumlu... Venus-1 2006 info-icon
What? Nail varnish. Neyimle? Tırnak cilanla. Venus-1 2006 info-icon
I'm not wearing nail varnish. Tırnak cilası kullanmıyorum. Venus-1 2006 info-icon
Hello there. It's lovely, isn't it? Hoş geldiniz. Güzel bir gün, değil mi? Venus-1 2006 info-icon
Maurice, thank you. Maurice, teşekkür ederim. Venus-1 2006 info-icon
Oh, yes, right. Evet, tabii. Venus-1 2006 info-icon
What's that? One of Uncle Ian's toenail clippings. O ne? Ian amcanın kesilmiş tırnaklarından. Venus-1 2006 info-icon
Otherwise, I'm afraid, I've only got a 20. Diğer taraftan, korkarım, sadece 20 poundum var. Venus-1 2006 info-icon
Next? Sıradaki! Venus-1 2006 info-icon
You humiliated me! Rezil ettin beni! Venus-1 2006 info-icon
That will teach you! But weren't we gonna have lunch? Bu sana dersini verir! Öğle yemeğine çıkmayacak mıydık? Venus-1 2006 info-icon
I never wanna see you again! Now I can never go back into that shop! Seni bir daha görmek istemiyorum! Venus-1 2006 info-icon
You ready? Christ! Hazır mısınız? Tanrım! Venus-1 2006 info-icon
Will it hurt? Only if you struggle. Acıyacak mı? Eğer kendinizi kasarsanız. Venus-1 2006 info-icon
Now this might be a bit cold. Biraz soğuk gelecektir. Venus-1 2006 info-icon
Now just relax. Rahat olun. Venus-1 2006 info-icon
Everything all right here? Now, I've done hundreds of these. Burada her şey yolunda mı? Bunu yüzlerce kez yaptım. Venus-1 2006 info-icon
There's a strong chance of impotence and incontinence. İktidarsızlık ve idrar tutamazlık olması kuvvetle muhtemel. Venus-1 2006 info-icon
But you won't be dead and that is a result. Ama ölmeyeceksiniz. Kazancınız bu olacak. Venus-1 2006 info-icon
Okay, let's get him to theater. Tamam. Hadi sahneye alalım. Venus-1 2006 info-icon
Here we go. I've always liked the theater. İşte gidiyoruz. Sahneyi hep sevmişimdir. Venus-1 2006 info-icon
Why didn't you tell me? Oh, you know. Bana neden söylemedin? Bilirsin. Venus-1 2006 info-icon
I didn't want to think about it. Bu konuda düşünmeni istemedim. Venus-1 2006 info-icon
I hate sympathy. Sempatiden nefret ederim. Venus-1 2006 info-icon
But you wouldn't have got any from me. Ama benden hiçbir şey saklamamalıydın. Venus-1 2006 info-icon
I know. You're a true friend. Yes. Biliyorum. Sen gerçek bir dostsun. Evet. Venus-1 2006 info-icon
How's the nurse? Hemşiren nasıl? Venus-1 2006 info-icon
It's agony. I told her to be on her way. Karın ağrısı. Yoluna gitmesini söyledim. Venus-1 2006 info-icon
Where will she go? That's up to her. Nereye gidecek? Ona kalmış. Venus-1 2006 info-icon
They always need people in Africa, I hear. Afrika'da her zaman elemana ihtiyaç var diye duymuştum. Venus-1 2006 info-icon
It hardly seems worth going home. Neredeyse, eve gitmeye değmiyor gibi görünüyor. Venus-1 2006 info-icon
Why not? I am a free man! Niyeymiş? Ben özgür bir adamım! Venus-1 2006 info-icon
We just wouldn't recommend it, that's all. Sadece tavsiye etmiyoruz, o kadar. Venus-1 2006 info-icon
Not for someone so soon after an operation. Ameliyattan yeni çıkanlar için uygun değil. Venus-1 2006 info-icon
Why don't you wait to see the doctor? Neden doktora görünene kadar beklemiyorsunuz? Venus-1 2006 info-icon
Because there are people I need to see! Çünkü görmem gereken insanlar var! Venus-1 2006 info-icon
Well, can't they come here? No! Onlar buraya gelemez mi? Hayır! Venus-1 2006 info-icon
Hello. Hello, Jessie. Merhaba. Merhaba, Jessie. Venus-1 2006 info-icon
It's you. Yes, it is more or less. Sensin. Evet, benim. Aşağı yukarı. Venus-1 2006 info-icon
Why didn't you tell me you were having an operation? Ameliyat olacağını neden söylemedin? Venus-1 2006 info-icon
I didn't want to cheer you up. Seni sevindirmek istemedim. Venus-1 2006 info-icon
Here. Getir. Venus-1 2006 info-icon
Free at last. I'm glad. Nihayet özgürüm. Memnun oldum. Venus-1 2006 info-icon
I'm glad, you know. I'm glad you're back. Memnun oldum. İşte. Geri gelmene memnun oldum. Venus-1 2006 info-icon
Well, well, well. How are you, my old fruit? Vay, vay, vay. Nasılsın, eski dostum? Venus-1 2006 info-icon
Do you think Jessie will cut my toenails? Sence Jessie ayak tırnaklarımı keser mi? Venus-1 2006 info-icon
I wouldn't let her near my body with anything sharp. Yerinde olsam, elinde keskin bir şeyle yanıma yaklaşmasına müsaade etmezdim. Venus-1 2006 info-icon
No. What's that smell? Hayır. Bu koku da ne? Venus-1 2006 info-icon
Cologne. Oh, God. Kolonya. Aman Tanrım. Venus-1 2006 info-icon
Get rid of it! It's making me vertiginous! Kurtul şundan. Nefesimi daralttı! Venus-1 2006 info-icon
Drinks, gentlemen? İçecek alır mısınız, beyler? Venus-1 2006 info-icon
This is unusual, Jessie. Hangi dağda kurt öldü, Jessie. Venus-1 2006 info-icon
Are you on ketamine, GBH or just the mushrooms? Ketamine mi kullanıyorsun, GBH ya da sadece mantar mı? Venus-1 2006 info-icon
Very good, Uncle. You see, Maurice, I'm contemporary. Çok şakacısın, amca. Görüyorsun ya, Maurice. Venus-1 2006 info-icon
I can't see. What? Göremiyorum. Ne? Venus-1 2006 info-icon
I can't see. Put it somewhere else. Where? Göremiyorum. Başka yere koy şunu. Nereye? Venus-1 2006 info-icon
Somewhere else. There. Where you like. There, over there. Başka bir yere işte. Şuraya. Nereye istersen. Şuraya, aha şuraya. Venus-1 2006 info-icon
God, I can't breathe! Stop shouting then. Tanrım. Nefes alamıyorum! Bağırmayı kes o zaman. Venus-1 2006 info-icon
I can't get through to you otherwise! Başka türlü sana laf anlatamıyorum. Venus-1 2006 info-icon
Oh, no. No. What now? Hayır. Hayır. Gene ne var? Venus-1 2006 info-icon
Everyone knows you don't put milk in lemon tea. Limonlu çaya süt katılmayacağını herkes bilir. Venus-1 2006 info-icon
You like milk. Sütü seviyorsun. Venus-1 2006 info-icon
I've told you, only on my cereal. Not on anything else. Sana söyledim. Sadece gevreğimde. Başka hiçbir şeye katma. Venus-1 2006 info-icon
You like it in your hot chocolate. Sıcak çikolatanın içinde seviyorsun. Venus-1 2006 info-icon
What? I said you like it in your hot chocolate. Ne? Venus-1 2006 info-icon
God! I'm exhausted, I really am. Fan me, Maurice, before I expire. Tanrım. Nefesim tükendi. Hakikaten. Venus-1 2006 info-icon
Nuts, anyone? Fındık isteyen? Venus-1 2006 info-icon
Bloody nuts! God. Lanet fındıklar! Tanrım. Venus-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179070
  • 179071
  • 179072
  • 179073
  • 179074
  • 179075
  • 179076
  • 179077
  • 179078
  • 179079
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact