• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179135

English Turkish Film Name Film Year Details
Says he trapped them inside the store. Onları içeri kıstırdığını söylüyor. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Isn't that where you are? Sen de mi oradasın? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Working for a living. Para kazanmak için çalışıyorum. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Owner hired me. Beni buranın sahibi tuttu. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Got wind of some foul play, and he brought me in. Yanlış bir şeyler döndüğünü anladım. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
So I infiltrated the gang and... Gelip çeteyi kıstırdım. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Hey, Vinnie. Hey, Vinnie. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Sealed with a kiss, sheriff. Onları kilitledim, Şerif. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Come on. Open up. Aç kapıyı, Vinnie! Kapıyı aç! Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Are you kidding? Dalga mı geçiyorsun, Desmond? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Just waiting on the tapes. They should be here any second. Kasetleri bekliyorum. Birazdan gelirler. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
I never should've let Piz handle this. If we have to refund those tickets... Bu işi Piz'e bırakmamalıydım. Bilet ücretlerini iade etmek zorunda kalırsak... Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Piz, where are you? Neredesin, Piz? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Hey, man, did you get the tapes? Kasetleri aldın mı? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Yeah, we got them. But there's a problem. Evet aldık ama bir sorun var. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
We're stuck in traffic and we won't make it in time. Trafikte sıkışıp kaldık. Vaktinde yetişemeyeceğiz. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Oh, man. How long? Ne kadar sürer? Bilemiyorum. Kaza olmuş. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Is there anything you can do until we get there? Oraya varana dek yapabileceğin bir şey yok mu? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Did you ever finish any of those new songs? Yeni parçalardan biten yok mu? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Maybe a few. Can you start with one of those? Birkaç tane var. Onlarla başlayabilir misin? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
You realize you've left your fate... Kaderini fütursuz ve neredeyse alkolik olmuş eski bir rock yıldızına bıraktığının farkında mısın? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
What are you gonna do? Ne yaparsın, öyle işte. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
So I bet you all wanna hear some My Pretty Pony hits, huh? Hepiniz "My Pretty Pony" şarkıları dinlemek istiyorsunuz, değil mi? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
How about some new solo material? Yeni solo şarkılarıma ne dersiniz? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
All right. New solo material, it is. Öyleyse yenilerden söyleyeceğim. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Piznarski. You're a good guy. Piznarski. Sen iyi birisin. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Thank you for coming. Have a good night. Geldiğiniz için teşekkür ederim Hepinize iyi geceler. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Piz. You made it. Piz. Başardın. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Were you able to catch the end of the show? Konserin sonuna yetiştiniz mi bari? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Yeah, we caught the whole thing. Evet, tamamını izledik. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Were you screwing with me? I wanted to hear the new stuff. Ne? Beni kandırdınız mı? Yeni şarkılarını dinlemek istedim. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
It was awesome. It was awesome. Olağanüstüydü. Müthişti. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
You're a bad man, Piznarski. Sen kötü birisin, Piznarski. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
So is this about right? Oldu değil mi? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
You're all set to fleece idiots. Aptalları kazıklamaya hazırsın. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Thanks for helping us out. Yardım ettiğin için sağ ol. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Hey, free food. Why not? Beleş yemek olduğu sürece niçin olmasın? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Just remember you gotta link to me. Unutma, siteme bağlantı atacaksın. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
You wanna compromise the reputation of your cheating site... Bizim popo sitemize kaçak sınav soruları sitenden... Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
...with a link to our ass site? ...bağlanılmasını istediğine emin misin? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Anything to help you guys out. Size yardımı olacak her şey kabulümdür. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
You up for breakfast tomorrow? Sabah kahvaltı edelim mi? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
I gotta finish up. Bunu bitirmem gerek. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Rain check. Belki başka sefere. Olur. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
What? Nothing. Ne var? Hiç. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
You're still kind of a jerk, but that was kind of incredible. Hâlâ pisliğin tekisin ama konser inanılmazdı. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
You wanna go grab a drink? Get away from all these damn kids? Ufaklıklardan uzaklaşıp bir şeyler içmeye ne dersin? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
If I do say so? A m ass terpiece. Bunun şahane bir popo eseri olduğunu belirtmeliyim. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
So, what's up with Veronica and Piz? Veronica'yla Piz arasında neler oluyor? Çıkıyorlar mı? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
She's trying to let him down easy. Onu incitmeden bırakmak istiyor. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
I don't know, when we were dating... Biz çıkarken aralarında bir şey olmuş muydu? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
No more talk of Veronica's love life. Ever. Veronica'nın aşk hayatını konuşmak istemiyorum. Asla. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
But I will say, if you think she was unfaithful, you're an idiot. Ama sadakatsiz olduğunu düşünüyorsan aptalın tekisin. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Now, if you'll excuse me, it's morning. Sabah oldu. İzninle gideyim artık. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
So it's what? Just Mac? Çeke ne yazayım? Soyadın ne? Çeki boş ver. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
How about a 50 percent stake? %50 hisseye ne dersin? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
So you're part owner? Demek yarısı senin oldu. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
I saw his numbers and figured I'd be a millionaire by 2050. Rakamları gördüm. 2050 yılında milyoner olabilirim. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Bronson? Bronson? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
You're a great guy, Bronson. You really are. Sen gerçekten çok iyi birisin, Bronson. Gerçekten. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
And I really feel almost insane for saying this, but I really think I have to. Bronson. Bunu söylediğim için delirmiş olmalıyım ama bence söylemek zorundayım. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
I think we should break up. I just think that's how it should be. Bence ayrılmalıyız. Bence doğru olan bu. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
I'm really, really sorry. Gerçekten çok üzgünüm. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
The average teen spends 16 hours a week online. Ortalama genç haftada 16 saatini internette geçiriyor. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
And clicks on hundreds of links. 100 kadar bağlantıyı tıklıyor. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
And in this day and age, someone is there to make a percentage on each click. Günümüzde birileri her tıktan para kazanıyor. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
What does the average teenager want to see? Ortalama gencin görmek istediği nedir? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
The female posterior. Kadınlar. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
It commands a huge slice of the average surfer's online attention. Ortalama bir gencin İnternet'te dolaşırken dikkatini çekenler bunlar. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Our goal is to take that tiny percentage... Amacımız ufak yüzdeyi alıp... Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
All right, Mr. Echolls, thank you. Pekâlâ Bay Echolls. Teşekkürler. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
We've seen quite enough. I'm not screwing around, sir. Yeteri kadarını gördük. Hayır, ciddiyim. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
This is about income streams and... That'll do. Kazanç eğrilerine bakacak olursak... Bu kadar yeterli. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
You can sit down now. Yerinize oturabilirsiniz. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
A, I feel responsible for you being fired. Birincisi kovulmandan sorumlu hissediyorum. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
The owner was wrong to fire you, but... What's B? Seni kovması hataydı, ama... İkincisi ne? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
B is we need men. Adama ihtiyacım var. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
What do you say, Leo? Feel like getting back in? Ne dersin Leo? Geri gelir misin? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
I'll come in for the paperwork. Leo? Formları doldurmak için uğrarım. Leo? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Are you under arrest? Yoksa tutuklandın mı? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Because I've got an in with the sheriff. Me too. Şerifle konuşabilirim. Ben de. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
I'm a deputy again. Yeniden işe başladım. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
So guess I'll be seeing you around. Just like old times. Eski günlerdeki gibi seni yine buralarda göreceğim demektir. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
He's back? Yep. Döndü mü? Evet. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
How's your rocker friend? On his way to play University of Alaska. Rockçı arkadaşın nasıl? Alaska Üniversitesinde konser vermeye gitti. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Good. I don't wanna be square, but you keep away from musicians. İyi. Sıkıcı olmak istemiyorum ama müzisyenlerden uzak dur. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Mr. Van Lowe. To what do we owe the honor? Bay Van Lowe. Bu onuru neye borçluyuz? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Just to follow up, you know. Durdurduğum soygunla ilgili konuşmaya ve teşekkür etmeye geldim. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
"It was the actions of local private investigator... "Şüphelilerin yakalanmasına sebep olan yerel dedektif... Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
...Vincent Van Lowe that led to the suspects being apprehended." ...Vincent Van Lowe'un çabalarıydı, dedi Şerif." Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
"Vinnie did a great job on this one," said Acting Sheriff Keith Mars. Şerif, "Vinnie harika bir iş başardı" dedi. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
"He's an asset to this community." "Toplumumuz için faydalı biri o." Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
"He's an asset to this community." That's great, Keith. Bu cümleyi çok beğendim, Keith. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
You can't buy that kind of publicity. I've tried, you really can't. Satın alınamayacak türden bir reklam bu. Denedim, cidden olmuyor. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Hardly need to these days, Vinnie, you're the only PI in town. Artık reklama ihtiyacın yok. Kasabadaki tek özel dedektifsin, Vinnie. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
I didn't mean for business. I mean for my campaign. İş için değil kampanyam için iyi oldu. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Campaign? For sheriff. Ne kampanyası? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Sport Haus owner and a bunch of his pals said I should. Spor Merkezi'nin sahibi ve birkaç kişi aday olmamı söyledi. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
So I threw my hat in this morning. Bu sabah kararımı verdim. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Vinnie Van Lowe, "He's an asset to this community"... Vinnie Van Lowe, "Topluma faydalı biri"... Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179130
  • 179131
  • 179132
  • 179133
  • 179134
  • 179135
  • 179136
  • 179137
  • 179138
  • 179139
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact