• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179132

English Turkish Film Name Film Year Details
So do you have pictures of the woman who was in your room? Odadaki kadının fotoğrafları var mı? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Anyone ever tell you you look like a feisty young Barbara Eden? Barbara Eden'ın gençlik haline benzediğini söyleyen oldu mu? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
How did she know you'd be here? Burada olacağını nereden biliyordu? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
How old are you, Monica? I'm 11. Kaç yaşındasın, Monica? 11. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
You arranged this how? Buluşmayı nasıl ayarladınız? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Instant messaging. But I didn't save any of the... İnternette mesajlaşarak. Yazışmaları saklamadım. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
All business. Deadly. Vay canına. Hepsi işle ilgiliymiş. Ölümcül. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Yeah, there she is. BlackCat70. İşte orada. BlackCat70. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
It's a shame she was old, she seemed cool. O kadar yaşlı olması kötü oldu. Hâlbuki kafa birine benziyordu. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
So you didn't get her name. Adını sormadınız mı? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Just BlackCat70. What's that? BlackCat70 olduğunu biliyorum. O nedir? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Did she try and draw herself? Kendini çizmeye çalışmış Bu Çin alfabesinden. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
I know guys taking Chinese, we could ask them. Çince dersi alan birkaç arkadaşım var. Onlara sorabiliriz. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
It's a start. Was there anything in the bag? Bu da bir başlangıçtır. Çantada başka ne vardı? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Just medications. Pills. İlaçlar, haplar. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
What are you taking pills for? You know. Hapları ne için kullanıyorsun? Bilirsin işte, hayat için. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Ever had that nightmare, you forget you're taking a class... Bir dersi aldığını unutup da final sınavına girmen gerektiği... Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
...and you have to take the final? ...kâbusunu gördün mü hiç? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
I gotta come up with a business plan by Monday. Pazartesiye kadar bir işletme planı hazırlamalıyım. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Dude, that's a bummer. Çok zor dostum. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
What are you doing? Getting famous. Ne yapıyorsun? Ünlü oluyorum. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Dude, that's me. Ghost riding the whip. Benim. Araba boştayken yanında yürüyorum. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Did you run over your own foot? Yeah. Ayağının üzerinden geçmişsin. Evet. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Which is why I think I have a real shot at the top of the charts. Zaten bence o yüzden çok popüler oldu. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
And this is something people do? İnsanlar böyle şeyler yapıyor mu? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Cool people. Sadece süper olanlar. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
You did good for your first time. Next time, it'll be easier. İlk sefere göre iyiydin. Bir dahaki sefer daha da iyi olursun. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
The next and last time I run... Bir dahaki ve son sefer koşmamın tek sebebi... Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
...will be to chase down and kill the inventor of Ultimate Frisbee. ...frizbiyi icat edeni yakalamak için olacak. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Hey, Logan, Parker's not here. Me? Merhaba Logan. Parker burada değil. Ben mi? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
"GradeMyAss"? Dot net, yes. "Kahrolası notlar." Sonuna ".net .com" ekle. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
I need to present a viable business plan for a class. Bir ders için işletme planı hazırlamam gerek. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
I need a lowest common denominator website... Basit düzeyde, genel kullanım için internet sitesi olsun istiyorum. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
You could do this in your sleep. I'll pay. Uykunda bile yapabileceğini biliyorum. Karşılığını ödeyeceğim. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
And the catch? It's due Monday morning. Ne zamana? Pazartesi sabahına. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
I'll need Red Bull and licorice. Deal. Enerji içeceği gerekecek. Anlaştık. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
You're on the air with Desmond Fellows of My Pretty Pony. Yayında My Pretty Pony'den Desmond Fellows'la birliktesiniz. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Playing a benefit tomorrow night at Liberty Lunch. Wrigley sakızları tarafından Liberty Lunch'da düzenlenecek... Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Brought to you by Wrigley's Extra gum. ...bir yardım konseri verecek. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Okay, caller. Are you there? Hatta mısınız? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Their leftover gum? Artık sakızlar mı bunlar? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
The brand. Extra gum. Sponsorun sakızları. Ekstra sakız. Şekersiz. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Okay, caller, are you there? Pekâlâ, hatta mısınız? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Desmond, you rock. Bir harikasın Desmond. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Play "You Break Me" tomorrow, okay? Yann "You Break Me"yi de söyle tamam mı ? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Oh, yeah, all the old hit, you bet. Evet. Eskilerden söyleyeceğime emin olabilirsin. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Hey, are you that redhead out in the food court? Sen kantindeki kızıl saçlı mısın? Gösterir misin bana o kocaman... Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Second caller, you're on with Desmond. Dude, you suck. İkinci dinleyicimiz arıyor. Desmond'la konuşabilirsiniz. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
You just scrounge money off the memory of your dead partner. Ölmüş ortağının üzerinden para kazanıyorsun. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Well, I drink heavily and I abuse drugs. Çok içiyorum ve uyuşturucu kullanıyorum. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Hack. Moving on, you're on with Desmond. Hack. Devam ediyoruz. Desmond'lasınız. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
I'm calling from Semites for the Savior. Sabet Sevi tarikatındanım. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
We want everyone to know this man makes songs... Bu adamın şarkılarının dini inançlarımızla... Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
... that mock our religious beliefs. ...dalga geçtiğini herkesin bilmesini istiyorum. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
You're a Jewish group and your initials are S. S? Yahudi tarikatısınız ve isminizin baş harfleri S.S. mi? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
We encourage everyone to pray that he cancels the show... Herkesi bu konserin iptali için dua etmeye çağırıyorum. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Nazi gonna happen. Don't worry, the show's canceling itself. Naziler geri gelecek. Konser kendi kendini iptal etti zaten. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
I would pray, instead, for a girlfriend. Ben ise bir kız arkadaş için duacıyım. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Hey, what's up? It's Des. Ne var ne yok? Ben Des. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Dude. Party. Eğlenelim dostum. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Miller Hall, room 404, tonight. Got a pen? Bu gece Miller Binası, 404 numaralı odaya gel. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
That was great. Home, please. Harikaydı. Eve gidelim lütfen. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
What did he mean, "canceling itself"? It's nothing. Konser kendini iptal etti derken ne demek istedi? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
You know what happens if we have to cancel this show. Konser iptal olursa başımıza ne geleceğini biliyorsun. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Plax. Come on, I'm missing Night Court. Haydi gidelim. "Night Court" dizisini kaçıracağım. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Sacks. Sacks. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Where are those drug stats? Sheriff. Uyuşturucu istatistikleri nerede? Şerif. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Leo. Sheriff Mars. Leo. Şerif Mars. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
I was hoping I could have a word with you. Sizinle konuşmak istiyorum. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
What've you been up to, Leo? Neler yapıyorsun bakalım Leo? Spor Evi'nde güvenlikteyim. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Which is what I wanted to talk to you about. Konuşmak istediğim konu da bu. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
I was on the afternoon shift and I noticed one of the stock guys acting kind of weird. Öğle vardiyasındayken depodakilerden birinin tuhaf davrandığını fark ettim. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Making calls from a payphone across the street. Caddenin karşısındaki ankesörlü telefondan birini aradı. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Taking the occasional photo of the floors and back offices on his cell phone. Cep telefonuyla idare ofislerinin rastgele fotoğrafını çekti. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
What, like he's casing the joint? Kind of. Mağazayı mı inceliyor? Öyle gibi. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Then I noticed a new name on the cleaning crew roster. Temizlik personelinde yeni bir isim dikkatimi çekti. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Danny Boyd. Fitzpatrick flunky. Danny Boyd. Fitzpatrick ailesindendir. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
I tell my supervisor my concerns. He says he'll look into it. Müdüre endişelerimi anlattım. Araştıracağını söyledi. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Next day, I'm switched to a new shift. Ertesi gün vardiyamı değiştirdi. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Danny Boyd, huh? Danny Boyd. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
I'm friendly with a judge who might give me a tap on Boyd's phone. Boyd'un telefonunu dinlememe izin verecek bir yargıç var. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Just stay put and I'll see what I can do. İşine devam et, araştıracağım. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
What I want to know is, how'd that guy write cool, insightful songs? Nasıl o kadar derin şarkı sözleri yazdığına şaştım. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Or did Johnny do the good ones? Desmond wrote all the good ones. Yoksa iyi olanları Johnny mi yazmıştı? İyilerin hepsini Desmond yazdı. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
I think he's just tired. He's been on the road all spring. Bence o yorgun. Bütün bahar turnede, yoldaydı. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
We got class in five minutes, so... Veronica, Vincent and Marty. 5 dakika sonra ders başlıyor. Veronica, bunlar Vincent ve Marty. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
I figured between them, they'd know. Bilebileceklerini düşündüm. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
We need to figure out what that means. Ne anlama geldiğini bulmalıyız. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
So this represents... What's the word? Temsil ettiği... Nedir o kelime? Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
It's like a pleasing quality. Right, right. Memnuniyet kalitesi. Evet öyle. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Like "charming." Yani cazibeli gibi bir şey. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Or more, it's a spiritual quality, but like charming or effortless. Daha da fazlası. Manevi kalite ama cazibeli ve cazibeye emek harcamıyor. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
It's a... God. Bu bir Tanrı! Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
I got it. "Grace." Buldum. Zarafet yani... Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Grace. Right, yeah. ...Grace. Evet öyle. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Look, guys, what is there to say? I was a huge Pretty Pony fan. Söyleyecek ne var ki? Pretty Pony'nin sıkı hayranıyım. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Desmond and I exchanged messages. Desmond'la mesajlaştık. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
And believe it or not, I wasn't always a boring associate professor of Chinese. İster inanın ister inanmayın, eskiden sıkıcı bir Çince hocası değildim. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
I was once rather wild. Bayağı çılgındım. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
Was? You climbed down from the room on a sheet. Öyle mi? Yukarıdaki bir odadan çarşaf sarkıtıp indin. Veronica Mars Debasement Tapes-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179127
  • 179128
  • 179129
  • 179130
  • 179131
  • 179132
  • 179133
  • 179134
  • 179135
  • 179136
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact