• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179219

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, hello, Wallace. Now, what's going on here? Hey merhaba Wallace. Şimdi burda neler oluyor? Merhaba, Wallace. Neler oluyor burada? Merhaba, Wallace. Burada ne yapıyorsunuz? Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Helping a kid at school locate his deadbeat dead. Okuldan bir çocuğa babasını bulmakta yardım ediyoruz. Okuldaki bir çocuğa babasını bulması için yardım ediyoruz. Okuldan bir çocuğun sefil babasını bulmaya yardım ediyoruz. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
The somewhat inconveniently named John Smith. Oldukça fazla olan John Smith adında Ne yazık ki John Smith adında biri. Adı maalesef John Smith. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
But I've narrowed the field down to 440 John Smiths... Ama 440 John Smith'le sınırladım Ama listeyi 440 kişiyle sınırladım. Ama listeyi 440 John Smith'e kadar düşürdüm. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
...so I'm sending each a letter addressed to his son... ...her birinin adresine oğulunun bursu için Her birinin adresine oğlunun bursu için... Hepsine mektup göndererek oğullarının kazandığı... Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
...congratulating him on a scholarship. tebrik mektubu yollayacağım ...tebrik mektubu yollayacağım. ...bursu kutluyorum. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
I figure if our John Smith has any conscience at all... Tahmin ettiğim gibiyse John Smitmiz mektubu açacak Tahmin ettiğim gibi giderse, John Smith'imiz mektubu açacak ve... Eğer bizim John Smith'in vicdanı varsa oğlunun adını görünce mektubu... Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
...he'll see his son's name, open the letter, and call to say he's got the wrong address. ...oğlunun ismini görecek ve bizi arayıp yanlış adres olduğunu söyleyecek. ...oğlunun ismini görünce bizi arayıp yanlış adres olduğunu söyleyecek. ...açacak ve telefon edip mektubun yanlış adrese geldiğini söyleyecek. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Part of me is proud... Bir kısmım çok gururlu Bir kısmım seninle gurur duyuyor... Bir tarafım seninle gurur duyuyor. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
...and let's just leave it at that. ...ve onu öyle bırakalım ...ve bu cümleye devam etmeyeyim. Bu cümleye devam etmeyeyim. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
I used one of the dedicated phone lines. I hope that's all right. Özel hatlardan birini kullandım. Umarım sorun olmaz. Özel hatlardan birini kullandım. Umarım sakıncası olmaz. Özel hatlardan birini kullandım. Umarım sorun olmaz. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
We're gonna trace the calls that come in. Gelen telefonun izini süreceğiz. Gelen telefonları takip edeceğiz. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
So how did she rope you into this? She promised me all the answer keys to... Ee sen bu işe nasıl girdim? Bütün cevap anahtarlarını bana vereceğini söz... Sen bu işe nasıl girdin? Cevap anahtarlarını vereceğini söz... Seni nasıl kandırdı? Bana sınav cevaplarını... Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
She's promised to be my friend. Arkadaşım olacağına söz verdi. Arkadaşım olmaya söz verdi. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
I'd have held out for a better offer. Daha iyi bir teklif beklerdim. Bence daha iyi bir teklif koparsaydın. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
I'll be in my office. Ofisimde olacağım. Ben ofisimde olacağım. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Hey, would you do me a favor? Hey, bana iyilik yapar mısın? Hey, bana bir iyilik yapar mısın? Bana bir iyilik yapar mısın? Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Why did the hair on the back of my neck just stick up? Neden burnuma kötü kokular geliyor? Neden ensemdeki tüyler diken diken oldu? Niyeyse ensemdeki tüyler diken diken oldu. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
It's not that big of a deal. O kadar büyük birşey değil. O kadar önemli bir şey değil. O kadar önemli bir şey değil. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
The next time you're in the administrations office, could you borrow my permanent file? Bir daha danışma ofisine gittiğinde benim dosyalarımı getirebilir misin? Gelecek sefer, danışman ofisine gittiğinde benim sicilimi getirebilir misin? Öğrenci işlerine gittiğinde sicilimi alır mısın? Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
I wanna see what that counselor is telling Dad. Danışmanın babama ne söylediğini merak ediyorum Danışmanın babama ne söylediğini merak ediyorum. Rehberin babama ne dediğini öğrenmek istiyorum. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
No big deal. I can get expelled for that. Önemli değil, bunun için kovulabilirim. Sorun değil. Bu yüzden alt tarafı kovulurum sadece. Tabii, sorun değil. Topu topu okuldan atılırım. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Good morning, darling. Günaydın, bir tanem. Günaydın, tatlım. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Your pill's on the counter. Don't forget. İlacın tezgahın üstünde. Unutma. İlacın tezgahta. Unutma. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Great. Thanks. Harika, teşekkürler. Harika. Teşekkürler. Harika. Sağ ol. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
I'll be out for a few hours. While I'm gone, I'd like... Bir kaç saatliğine dışarda olacağım. Geldiğim zaman... Birkaç saatliğine dışarıda olacağım. Geldiğim zaman... Birkaç saatliğine dışarı çıkıyorum. Ben dışarıdayken yapman gereken... Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
You called your geometry teacher a jackass? Geometri hocana bir ahmak olduğunu mu söyledin? Geometri öğretmenine budala mı dedin? Geometri hocana serseri mi dedin? Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
That's totally taken out of context. Let me see it. Bu tamamiyle farklı bir şey. Bir bakayım. Bu gerçekten konu dışındaydı. Bir bakayım. Bağlamından tamamen cımbızlanmış. Bir bakayım. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Hold up, grabby. I'm discovering a whole new side of you. Bekle aceleci. Senin yeni bir yönünü keşfediyorum. Bekle bakalım. Senin yeni bir yönünü keşfediyorum. Dur bakalım. Yepyeni bir tarafını keşfediyorum. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Damn, Ms. Applebaum loved her some Veronica Mars. Kahretsin, Bayan Applebaum Veronica Mars'a bayılıyormuş. Vay, Bayan Applebaum Veronica Mars'a bayılıyormuş. Vay, Bayan Applebaum, Veronica Mars'a bayılmış. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
"Veronica Mars is a complete angel and a joy to have in class every day. " ''Veronica Mars tam bir melek ve sınıfa her gün neşe katan biri.'' ''Veronica Mars, tam bir melek ve sınıfa her gün neşe katan biri.'' "Veronica Mars tam bir melek. Onu her gün sınıfımda görmek çok güzel." Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Mrs. Applebaum? That file goes to the second grade? Bayan Applebaum? O belge 2.sınıfa ait olmasın? Bayan Applebaum? O belge ikinci sınıfa ait olmasın? Bayan Applebaum mu? O dosya ikinci sınıfa kadar gidiyor mu? Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Kindergarten. Yuvaya gittiğin zamanlar. Anaokuluna kadar. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Oh, sweet. You wrote your teacher a poem. Oh, şeker şey. Öğretmenine bir şiir yazmıssın. Şeker şey. Öğretmenine bir şiir yazmışsın. Ne şeker! Öğretmenine şiir yazmışsın. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Okay, yes, I was a kiss ass. You've outed me. Now, can I see it? Pekala evet, Ben bir yalakaydım. Beni yakaladın. Şimdi bakabilir miyim? Pekala. Ben bir yalakaydım. Beni yakaladın. Şimdi bakabilir miyim? Peki, tamam. Yalakanın tekiydim. Yakalandım. Artık dosyayı görebilir miyim? Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
So any leads yet? We should know something by next week. Heniz bir ipucu yok mu? Önümüzdeki haftaya kadar öğreniriz. Bir ipucu var mı? Önümüzdeki haftaya kadar öğreniriz. Bir ipucu buldun mu? Gelecek hafta bir şeyler çıkar. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Well, hey, I got something for you. Şey, senin için bir şey getirdim. Senin için bir şey getirdim. Sana bir şey vereceğim. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
I just burned a few songs for you. It has the new 311 on there. Senin için bir kaç parça hazırladım. İçinde 311 yeni şarkı var. Senin için birkaç parça hazırladım. İçinde 311'in yeni albümü de var. Senin için şarkı kaydettim. Three Eleven'ın yeni albümü de var. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Thanks. Well, you know. Teşekkürler. Şey, Bilirsin. Teşekkürler. Anlarsın. Teşekkür ederim. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
If you're on a stakeout, you might need something to get you through the night. Bazen zor durumda olduğun zaman geceleri dayanacak birşey ararsın. Takipte olduğun zaman geceyi eğlenceli geçirmek için. Takibe başladığında geceyi zevkli geçirmen için. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Yeah, okay. Peki. Evet. Pekala. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
He brought you a mix tape. Shut up. Sana bir mix getirdi. Kapa çeneni. Sana karışık CD hazırladı. Kapa çeneni. Sana karışık kaset yapmış. Kes sesini. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Hey, do me a favor. Hey, bir iyilik yap. Bana bir iyilik yap. Bana bir iyilik yapsana. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Please be kidding. Get me his file. Lütfen şaka olsun. Dosyasını getir. Bu bir şaka olmalı. Dosyasını getir. Lütfen şaka yapıyor ol. Bana onun dosyasını getir. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
We get the idea to make it on America's Funniest Home Videos... America's Funniest Home Videos'a göndermek için sahte köpekbalığı... Amerika'nın En Komik Ev Videoları'na katılmak için sahte köpekbalığı... Biz de sahte köpekbalığı hikayesiyle "Amerika'nın En Komik Videoları"... Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
...with this fake shark plan. Oh, I remember that. That was you? Planı yaptık Oh, Hatırladım. O sen miydin? ...planı yaptık. Hatırladım. O sen miydin? ...programına çıkmaya karar verdik. Tanrım! Onu hatırlıyorum. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
The plan was to cut off the dorsal fin, nail it to a board... Yüzgeç yapıcaktım, onu sırtıma geçirip Plan şuydu: Yüzgeç yapacaktım. Onu sırtıma geçirip... Sırt yüzgecini kesip, tahtaya yapıştırdıktan sonra... Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
...strap the board to my back, and have me swim around the beach. plajın etradında dolaşacaktım ...plajın etrafında dolaşacaktım. ...ben tahtayı sırtıma bağlayıp halk plajında yüzecektim. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
And Duncan's gonna stand on the shore and videotape the mob scene. Ve Duncan sahilde durup olayı çekecekti. Ve Duncan sahilde durup kameraya çekecekti. Duncan da kıyıda durup kalabalığı kaydedecekti. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
But it never happens. Ama hiç gerçekleşmedi. Ama hiçbir şey olmadı. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
I'm swimming out there for, like, 15 minutes. 15 dakika boyunca suyun içinde çırpınıp durdum. On beş dakika yüzdüm durdum. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
No one even notices. Hiç kimse farketmedi. Kimsenin dikkatini bile çekmedi. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
You guys were idiots. Yes, yes, we were. Siz erkekler aptalsınız. Evet evet, öyleyiz. Siz erkekler aptalsınız. Evet, öyleyiz. Çok salaksınız. Evet, evet, öyle. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Finally, the lifeguard, he spots me. Sonunda,cankurtaran beni farketti. Sonunda cankurtaran beni farketti. Sonunda cankurtaran beni gördü. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
The clod pulls out a rifle. Okay, lucky for me, Duncan spots him. Ahmak şey silahını kaptı. Tamam, şanslıyımki Duncan adamı farketti Kazma herif silahını çekti. Şanslıyım ki Duncan adamı farketti. Manyak herif tüfek çekti! Şansım varmış ki Duncan onu gördü. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
He goes sprinting towards the lifeguard tower. He was bawling his eyes out. Cankurtan kulesine doğru süratla koştu. Gözleri yerinden çıkıyordu. Koşa koşa cankurtaran kulesine gitti. Gözleri faltaşı gibi olmuştu. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
So he's running, he's saying, "No, don't shoot. Hem koşuyor hem de "Vurma onu" diye bağırıyordu. Koşuyor, bağırıyordu. "Hayır, ateş etme!" Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
That's my friend, that's my friend. " "O arkadaşım,o arkadaşım.'' "O benim arkadaşım." "Arkadaşım o benim!" Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
He saved my life. That's one way of looking at it. Hayatımı kurtardı. Olaya nasıl bakarsann. Hayatımı kurtardı. Öyle de denebilir. Hayatımı kurtardı. Öyle de denebilir. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
I'm kind of tired of this song. Ben bu şarkıdan biraz sıkıldım. Bu şarkıdan bıktım. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
I would have expected sex had that worked. İşe yarayacak seksi bir şey bekliyordum Bu işe yarasaydı, seks yapmayı beklerdim. Bu işe yarasaydı, birlikte olmayı beklerdim. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Had that worked, you would have gotten it. İşe yarayacak?, Bundan daha iyisin İşe yarasaydı, birlikte olurduk. İşe yarasaydı, birlikte olurduk. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Try it again. Bir daha dene. Tekrar dene. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Check. Hesap! Hesap. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Let me see your phone. Telefonunu ver. Telefonunu versene. Telefonuna bakayım. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
It is now booty call enabled. Artık bir booty call*. *(sarhoşken karşı cinsi aramak anlamına gelen deyim) Alem yoklaması için beni arayabilirsin. Artık birlikte olmak için seni arayabileceğim. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
In case I need a little late night action? Küçük bir gece kaçamağı ihtimalinde? Küçük bir gece kaçamağı çekersem diye mi? Canım gece vakti eğlencesi çekerse diye mi? Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Action, investment advice, whatever. Macera, yatırım tavsiyesi, ne olursa. Eğlence, yatırım tavsiyesi, ne olursa... Eğlence olur. Yatırım yapmak için tavsiye olur. Ne gerekirse. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
So... I should really get home. Ee.... Gerçekten eve gitmelitim. Gerçekten eve gitmeliyim. Eve gitsem iyi olur. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
I'd invite you over, but it's a school night, and my dad owns a handgun. Seni de çağırmak isterdim, ama okul ve bir de evde bekleyen babamın bir silahı var Seni de çağırmak isterdim. Ama yarın okul var ve de babamın silahı. Seni çağırırdım ama yarın okul var, babamın da silahı var. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
He says he can look into a guy's eyes and tell his true intentions... Bir erkeğin gözüne bakıp, uydurma olduğunu Bir erkeğin gözlerine bakıp, gerçek niyetlerini anladığını söyler... Dediğine göre bir çocuğun niyetini gözlerinden anlayabiliyormuş. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
...which I know sounds like a myth, but I... ...bildiğim şeyleri tahmin edebilidiğini söyler ama ben... ...ki ben bunları uydurmaca bulurum. Kulağa yalan gibi geliyor ama... Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Okay, then. Tamam. Peki o zaman. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
And a good night to you, madam. Ve size iyi geceler madam Size iyi geceler, madam. İyi geceler dilerim, hanımefendi. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
How was your date? Oh, you know. Randevun nasıldı? Oh, bilirsin. Randevun nasıldı? Bilirsin. Randevun nasıl geçti? Bildiğin gibi. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Lousy conversation, but the sex was fantastic. Berbat sohbetler, ama sex gözdeydi. Sohbet berbarttı ama seks harikaydı. Sohbet kötüydü ama seks müthişti. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
That's not funny. Komik değil. Bu hiç komik değil. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
I don't know. I'm pretty sure it was. Bilmem. Öyle olduğuna eminim. Öyle mi? Bence gayet komikti. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Brain? Check. Beyin? Hesap Akıllı mı? Evet. Zeki mi? Evet. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Dead sexy? Check. Ölü seks? Hesap. Aşırı seksi mi? Evet. Deli gibi seksi mi? Evet. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Devilish charm? Check. Kara büyü? Hesap! Ölümcü bir çekici mi? Evet. Şeytani derecede çekici mi? Evet. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Formidable Scrabble opponent? Formidable Scrabble rakibi? Sıkı bir Scrabble rakibi mi? Dişime göre bir Scrabbie rakibi mi? Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Who cares? Kim ilgilenir? Kimin umurunda? Kimin umrunda? Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
What's wrong with you, Veronica? Senin sorunun ne Veronica? Senin sorunun ne, Veronica? Neyin var senin, Veronica? Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
What are you waiting for? Neyi bekliyorsun? Ne bekliyorsun daha? Ne bekliyorsun? Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
What did you just call me? Neden beni aradın? Ne dedin sen? Bana ne dedin sen? Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Justin's permanent file. Justin'in dosyası. Justin'in sicili. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
You might wanna take a look at that. Is it gonna self destruct in five seconds? Belki bir bakmak istersin. 5 saniyede kendini mi yok edecek yoksa? Hemen bakmak istersin. Beş saniyede kendini mi yok edecek? Bir bakmak isteyebilirsin. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
I need to talk to Justin. Justin'le konuşmam lazım. Justin'le konuşmam gerek. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Alone. Yalnız! Yalnız. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
See you guys. Görüşürüz çocuklar. Görüşürüz, çocuklar. Görüşürüz çocuklar. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
My evaluation from first grade? Yeah. Read it to me. İlkokul değerlendirmelerim Evet hadi oku bana. İlkokul değerlendirmelerimi? Evet. Hadi oku bana. Birinci sınıf değerlendirmem mi? Evet. Yüksek sesle oku. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
"Justin shows talent in finger painting and arts and crafts projects. " ''Justin parmak boyası ve el dokumasında beceri gösterdi.'' ''Justin parmak boyası ve el dokumasında epey yetenekli." "Justin, parmak boyasında ve diğer sanatsal çalışmalarda çok yetenekli." Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Further down. Daha aşağı. Daha aşağısı. Daha aşağısı. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
"For the past several months, Justin has been moody and withdrawn. ''Ama son aylardır aksi ve içine kapanıklaştı. ''Son birkaç aydır aksi ve içine kapanık." "Justin son birkaç aydır huysuz ve içine kapanık." Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
This behavior is not surprising in light of his father's recent death. " Babasının talihsiz ölümünden dolayı şaşırtıcı bir durum değil.'' "Babasının talihsiz ölümünden dolayı şaşırtıcı bir durum değil.'' "Babası kısa süre önce vefat ettiği için bu davranışı şaşırtıcı değil." Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Everything you told me was a lie, Justin. You wasted my time. Bana söylediğin herşey yalandı, Justin. Vaktimi boşa harcadın. Bana söylediğin her şey yalandı, Justin. Vaktimi boşa harcadın. Bana söylediğin her şey yalandı, Justin. Vaktimi boşa harcadın. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
That drives me crazy. And you owe me $ 150 in postage. Bu beni çıldırtıyor ve bana 150 dolar borçlusun. Bu beni sinir ediyor ve bana 150 dolar borçlusun. Bu beni deli ediyor! Ayrıca bana 150 dolar posta masrafı borcun var. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
Excuse me. Are you Justin Smith? Yeah. Pardon Sen Justin Smith misin? Evet. Pardon. Sen Justin Smith misin? Evet. Affedersin. Justin Smith sen misin? Evet. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
This came for you. Thanks. Bu senin için. Teşekkürler. Bu senin için gelmiş. Teşekkürler. Bu sana geldi. Teşekkür ederim. Veronica Mars Meet John Smith-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179214
  • 179215
  • 179216
  • 179217
  • 179218
  • 179219
  • 179220
  • 179221
  • 179222
  • 179223
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact