Search
English Turkish Sentence Translations Page 179216
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Mr. Bitondo? | Bay Bitando. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Brace yourself for the best free legal representation in Neptune County. | Neptune'deki en iyi bedava hukuk temsili için hazır olun. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Do I know you? | Tanışmış mıydık? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
I've got one of those faces. | Herkes beni birilerine benzetir. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
I'd like to remind my client... | Müşterime bu sorulara, Şerif'e ayıp olmasın diye cevapladığını hatırlatmak isterim. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Is that it? That's it for now. | Hepsi bu mu? Şimdilik evet. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Mr. Bitondo, where were you... | Bay Bitando, 10 Aralık gecesi neredeydiniz? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Hold on. It says here Mr. Bitondo was picked up... | Dur biraz. Bay Bitando'nun El Camino'daki çamaşırhaneden alındığı yazıyor. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
So? Just pointing out that my client... | Ne olmuş? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
...was taken into custody 100 yards inside Santa Rita County. | Müşterim Santa Rita Bölgesi'nin 90 metre içindeymiş. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
You don't have jurisdiction there. | Orada yetkin yok. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Any information you gather today will be inadmissible... | Bugün aldığın bilgiler geçersizdir. Bildiğinden eminim. Devam et. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Mrs. Andriotti. | Bayan Andriotti. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Keith Mars. I'm sorry to bother you. | Ben Keith Mars. Rahatsız ettiğim için üzgünüm. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
I'm a private investigator looking into the death of Tom Barry. | Tom Barry'nin ölümünü araştıran bir özel dedektifim. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
A few weeks before his death his wife hired another PI to follow him. | Ölümünden birkaç hafta önce karısı takip etmesi için başka bir özel dedektif tutmuş. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
She suspected he was having an affair. | Bir ilişkisi olduğundan şüpheleniyormuş. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Mrs. Andriotti, if you know something... | Bayan Andriotti, bildiğiniz... | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
It's Dr. Andriotti. I'm a neurologist. Mr. Barry was a patient. | Aslında Dr. Andriotti'yim. Nörologum. Bay Barry hastamdı. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Have you heard of Creutzfeldt Jakob disease? | "Creutzfeldt Jakob" hastalığını duydunuz mu? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
He was terminal. And what he was about to go through... | Ölümcüldü. Yakında çok fazla acı çekmeye başlayacaktı. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
All I know is whoever killed him... | Onu öldüren kişi zavallıyı kurtarmış oldu. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
I'm always happy to come home... | Eve dönüp de babamın denizci bir asker... | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Some interesting twists in the Coach Barry case. | Koç Barry davasında enteresan gelişmeler var. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
It turns out the coach's wife took out an additional life insurance policy... | Vinnie kocasının başka bir kadınla olan fotoğraflarını gösterdikten... | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
...on her husband a couple of days after Vinnie showed her the pictures... | ...birkaç gün sonra Bayan Barry ek hayat sigortası yaptırmış. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
And that's not all, the new policy had a double indemnity clause. | Hepsi bu da değil. Yeni poliçede bedeller katlanmış. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
If his death is ruled an accident... | Ölüm, kaza sonucu meydana gelirse,... | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
...say, a car jacking murder, for instance, it paid out double. | ...yani cinayet, araç kaçırma gibi olursa iki katı ödeme yapıyor. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
As it stands, the family will be sitting pretty with a $5 million payout. | Öyle olursa aile 5 milyon dolar ödeme alıyor. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Mrs. Barry was at home with the younger son and a babysitter... | Bayan Barry olay vakti evde ufak oğlu ve onun bakıcısıylaydı. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
...at the time of the murder. You think she hired somebody? | Sence bu iş için birini mi tuttu? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
That was my first thought, but with what? | İlk aklıma gelen bu ama hangi parayla tutsun ki? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
They took out a second mortgage... | Ufak oğlunun sağlık masraflarını karşılamak için ikinci ipoteği almış. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
It's not like they'd find 10 grand in the couch cushions. | Kanepe yastığının altına sıkışmış 10 bin dolar bulacak türden insanlar değiller. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
And It's not like hit men work on spec. | Kiralık katiller karın tokluğuna çalışmaz. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Veronica? Nothing. | Veronica? Hiç. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Wait until you hear the kicker. The coach wasn't having an affair. | Asıl haberi duyana dek bekle. Koçun ilişkisi yokmuş. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
The woman he was seeing is a neurologist. | Kadın nörolog. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
The coach was dying of Creutzfeldt Jakob disease. | Koç "Creutzfeldt Jakob" hastalığından ölüyormuş. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
It promised a grim, prolonged and expensive death. | Uzun, masraflı ve acı dolu bir süreç bekliyormuş onu. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
She may have actually done him a favor. | Katil aslında ona iyilik yapmış bile olabilir. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Your new ID. | Yeni kimliğin burada. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Thanks, Veronica. Good luck. | Teşekkürler Veronica. İyi şanslar. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
You think you're nervous now? | Gergin olduğunu sanıyorsan bir de para koleksiyonu yoksa gör. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
And if they're gone, it means your mother had your father killed. | Eğer yerinde yoksa annen babanı öldürttü demektir. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Mr. Mars, it sounds to me like you're asking if I had my son... | Bay Mars, sigorta parası için oğluma kocamı öldürtüp... | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
...kill my husband for insurance money? Not exactly. | ...öldürtmediğimi soruyorsunuz gibi geldi bana. Tam olarak öyle değil. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Wait here. I wanna show you something. | Burada bekleyin. Bir şey göstermek istiyorum. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
I need to get into my safe deposit box, please. | Kasama bakmak istiyorum. Kimlik görebilir miyim? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Here you go, Mr. Barry. I'll give you your privacy. | Buyurun Bay Barry. Sizi yalnız bırakayım. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Mr. Mars? | Bay Mars? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
A Colt.45. | Bu 45'lik bir Colt. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Something you wanna tell me, Mrs. Barry? | Anlatmak istediğiniz bir şey var mı, Bayan Barry? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Mr. Mars, I was not planning to shoot you. | Sizi vurmayı planlamıyordum Bay Mars. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
That's so ridiculous, I don't even know how to use a gun. | Bu çok saçma. Silah kullanmayı bile bilmem. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
You pull the trigger. | Tetiği çekiyorsunuz o kadar. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Listen to me, I got the gun to show it to you. | Dinleyin. Silahı göstermek için getirdim. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
When Josh told me that my husband was killed... | Josh kocamın öldüğünü söyleyince ve polis de gelince silahı sakladım. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Because he did it? | Cinayeti Josh işlediği için mi? Suçlu görüneceğini düşündüm. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
But then I read on the Internet that they can test them, can't they? | Ama sonra internette okuduğuma göre anlayabiliyorlarmış. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
That's why I wanted you to have it. | O yüzden size vermek istedim. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
To prove that my son is innocent. | Oğlumun suçsuz olduğunu kanıtlamanız için. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
That was Tom's old gun from his Army days. | Tom'un ordu günlerinden kalma silahı. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
He coached there, you know? | Orduda antrenörlük yapmıştı. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
This was in there too. That's my dad's handwriting. | Bu da oradaydı. Bu babamın el yazısı. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Do you have any idea what it is? None. | Ne olduğu konusunda fikrin var mı? Hiçbir fikrim yok. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Hey, Keith. What's that? | O da nedir, Keith? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Something Mrs. Barry neglected to turn over. | Bayan Barry'nin teslim etmediği bir parça. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
She wants it tested for powder residue. | Barut izlerinin test edilmesini istiyor. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
She thinks it will help prove her son didn't do it. | Cinayeti oğlunun işlemediğini böylelikle ispat edeceğini düşünüyor. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Let's move, Sacks. Give me that address again. | Gidelim Sacks. Şu adresi tekrar et. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
112 Delmar Circle. Something happened at the O'Dells'? | 112 Delmar Kavşağı. O'Dell'lerde bir şey mi olmuş? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, another breaking and entering call. It's Bitondo. | Evet. Eve yine biri zorla girmiş. Bitando'dur. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
That's what I'm hoping. You want me to come along? | Umarım öyledir. Gelmemi ister misin? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
It's just I've dealt with him before. The guy's a little unhinged. | Onunla daha önce de uğraştım. Adam rahat duramıyor. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
I think I can handle it, Keith. | Halledebilirim herhalde, Keith. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
But I'll tell you what, I'll give you a call if I need any backup. | Ama desteğe ihtiyacım olursa seni ararım. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Make sure he doesn't slip out. | Dikkatli ol, kaçmasın. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
You better hide, you crazy bitch! | Saklansan iyi olur, seni manyak kevaşe! | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
I smell bread. | Burnuma ekmek kokusu geliyor. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
I need for you to go call for an ambulance now. | Gidip bir ambulans çağırmanı istiyorum. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Son, if you're watching this... | Bunu izliyorsan demek ki 21 yaşındasın ve ben de çoktan ölmüşüm. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
And the statute of limitations has run out on our insurance claim. | Sigorta poliçemizdeki kısıtlayıcı durumlar da ortadan kalkmıştır. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
It's time you know. | Vakit geldi. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
I was responsible for my own death. | Ölümümden kendim sorumluyum. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Joshua, as I make this tape, I'm dying of a disease... | Joshua, hem aklımı hem de tüm paramızı alacak bir hastalıktan ölüyorum. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
I had my first attack today. | Bugün ilk krizi yaşadım. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
And I won't allow myself to have another. | Bir tane daha yaşamayacağım. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
I didn't wanna go out like that... | Böyle gitmek istemezdim ama ailemizi de muhtaç bırakamam. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
The person I asked to help me wasn't a killer. | Yardımını istediğim kişi bir katil değil,... | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
He was a dear friend who knew everything. | ...her şeyi bilen yakın bir arkadaşımdı. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Son, please know that I am proud of you. | Seninle gurur duyduğumu bilmeni istiyorum. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
I know I was tough on you, but I was preparing you to be man of the house. | Sana sert davrandığımı biliyorum ama seni evin erkeği olman için hazırlıyordum. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
I leave this earth with no doubt you've taken good care... | Geçen birkaç yıl içinde annene ve kardeşine... | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
... of your mother and brother for the past couple of years. | ...çok iyi baktığından şüphem olmadan ayrılıyorum bu dünyadan. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
That's simply the kind of man you are. | Çünkü sen öyle bir adamsın. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
Josh, there's someone else in the room. | Josh, odada biri daha var. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
It looks like you. | Sana benziyor. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |
That's... That's Coach Yeager. | O, Koç Yeager. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | ![]() |