Search
English Turkish Sentence Translations Page 179259
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Is there any reason Mason would lie about seeing you? | Mason'ın seni gördüğüyle ilgili yalan söyleme sebebi var mı? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
Grudges or anything? | Kini falan, var mı? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
Just against my dad. He lost his starting job a few games ago. | Babama karşı vardı. Birkaç oyun önce ilk beşten çıkarıldı. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
Still... He's got a temper... | Hem sinirlidir hem de bir silahı var. Silahını gördüm. Bir partide hava atıyordu. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
I told the sheriff. He didn't care. No one believes me. | Şerife anlattım. Umursamadı. Kimse bana inanmıyor. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
You believe me, don't you? | Sen inanıyorsun, değil mi? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
At Mars Investigations, believing our clients... | Mars Dedektiflik'te bir hizmet de müşteriye inanmaktır. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
Is there anything I can get you? I don't know. Something to read. | Sana bir şeyler getirmemi ister misin? Bilmem ki. Okuyacak bir şeyler,... | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
Cookies. Peanut butter, if possible. A hacksaw. | ...kurabiye, fıstık ezmesi, demir testeresi. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
I can do reading materials, but the sheriff personally inspects all the food... | Okumak için bir şeyler ayarlarım. Şerif içeri verilen yiyecekleri kontrol eder. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
...and it rarely makes it back to the intended inmate. | Pek azı sahibine ulaşır. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
Well, I'll live. | Zararı yok. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
Hi, is this maintenance? | Merhaba, bakım bölümü mü? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, I was wondering if anyone at your airport... | Evet, geçen Cuma havaalanınızda bir Gulfstream V yakıt aldı mı? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
About what time did you see Mr. Stoltz? | Bay Stoltz'u saat kaç civarında gördünüz? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
I got your call. | Bıraktığın notu aldım. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
Did I catch you at a bad time? | Kötü zamanda mı geldim? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
I'm afraid I was calling to say I want off the case. | Davayı bıraktığım için aramıştım. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
Mrs. O'Dell, I found eggshell under the wiper blade of your Volvo. | Bayan O'Dell, Volvo'nuzun sileceğinde yumurta kabuğu buldum. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
The car you were driving that night. | Arabanın sizde olduğu gece... | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
The same night his office was egged by a bunch of disgruntled students. | ...dekanın ofisine bir grup kızgın öğrenci tarafından yumurta atılmıştı. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
Oh, Keith, I didn't leave that hotel until just before dawn. | Hayır Keith. Gün doğana dek oteldeydim. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
I have no idea how eggshell ended up on the car. | Yumurta arabaya nereden gelmiş bilmiyorum. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
I can only come up with one answer, and it isn't one you'd like. | Tek cevap bulabildim ve hoşuna gitmeyecek. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
But that's only half of it. | Hem de sadece bir kısmı. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
I also discovered a mysterious call on your cell the night of your husband's death. | Kocan öldüğü gece telefonundan gizemli bir arama yapılmış. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
You tracked my cell bill? | Cep telefonu faturamı mı araştırdın? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
If you and Landry were together all night... | O gece otelde Landry'le birlikteysen... | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
...why did you call his cell at 1:32 in the morning? | ...niçin gece 01:32'de arama ihtiyacı duydun? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
I'm sorry, I don't know why. It doesn't make any... | Bilmiyorum. Niçin olduğunu bilmiyorum. Hiç mantıklı değil. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
I remember now. I ran down to the lobby to get some toothpaste. | Şimdi hatırladım. Lobiye diş macunu almaya indim. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
And you called Hank? It was for him. | Ve Hank'i mi aradın? Onun içindi. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
One of his students works in the hotel and he didn't wanna be seen by him. | Otelde öğrencilerinden biri çalışıyor. Görünmek istemedi. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
I just wanted to know what brand he used. | Hangi marka istiyor diye sordum. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
Hello? Keith Mars, what can I help you with? | Alo. Keith Mars, sizin için ne yapabilirim? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
As you know, Dr. Landry, I'm working with Mrs. O'Dell... | Dr. Landry bildiğiniz üzere Bayan O'Dell'in eşinin... | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
...to try to prove her husband was murdered... | ...öldürüldüğünü ispatlamak için ona çalışıyorum. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
...and I was trying to tie some loose ends. | Birkaç noktayı açıklığa kavuşturalım. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
The crime is that you've taken the case. Cyrus O'Dell killed himself. | Davayı almanız hataydı. Cyrus O'Dell intihar etti. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
You're simply taking money from his widow. | Yastaki dulundan para sızdırıyorsunuz. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
I appreciate your firm ethical stand. | Etik açıdan bu kadar duyarlı olmanızı takdir ediyorum. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
I'll mull that over. But in the meantime... | Konuyu düşüneceğim ama... | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
...I was wondering why there's a phone charge... | ...önce Bayan O'Dell'le niçin gece 01:30'da cep telefonuyla... | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
...between you and Mrs. O'Dell at 1:30 a.m. | ...görüştüğünüzü öğrenmek istiyorum. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
I was led to believe you two were together the entire evening. | O geceyi birlikte geçirdiğiniz konusunda bilgilendirildim. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
As I recall, she called me asking what brand of toothpaste I preferred. | Hatırladığım kadarıyla lobiden arayıp hangi marka diş macunu kullandığımı sordu. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
I do hope that helps. Now, if you'll excuse me, I have class. | Umarım faydalı olmuşumdur. Şimdi izninizle derse girmeliyim. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
I appreciate your time. | Vakit ayırdığınız için minnettarım. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
Look, I can't explain the eggshell. I wish I could. | Bak, yumurta kabuğu için bir açıklamam yok, keşke olsaydı. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
But I need to know if you're still working to find my husband's killer. | Hâlâ kocamın katilini bulmaya çalışacağını bilmek istiyorum. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
You still want me? | Çalışmamı hâlâ istiyor musunuz? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
Well, you're digging, albeit in the wrong place... | Yanlış yerde de olsa bir şeyler eşeleyip buluyorsun. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
...but that's more than I can say about the sheriff's department. | Şeriften iyi çalıştığın kesin. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
Why is that girl your ex? | Niçin o kıza eski kız arkadaşım dedin? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
Because that's the thing you call people when you stop dating them. | Çünkü artık çıkmıyorsan öyle denir. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
Well, why aren't you dating if you still love her? | Onu hâlâ seviyorsan niçin çıkmıyorsunuz? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
It's pretty obvious. | Onu sevdiğin açık. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
Because I screwed up. How? | Her şeyi berbat ettim. Nasıl? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
I did something that I shouldn't have done, okay? | Yapmamam gereken bir şeyi yaptım, tamam mı? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
Well, did you tell her you were sorry? | Özür diledin mi? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
Like, in a way so she knows you mean it. | İçinden gelerek söylediğini anladı mı? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
I've poured my heart out to her on her voice mail... | Cebine bıraktığım notta hislerimi açtım ona ama aramadı bile. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
She's done. Well, maybe you should try harder. | Kararlı. Belki daha çok çabalamalısın. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
Call her again. You need to keep your mind on the race. | Onu tekrar ara. Aklını oyuna ver. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
You're not getting any better at this. | Hiç ilerleme kaydetmiyorsun. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
How the ponies treating you, Reggie? I'm still working here, aren't I? | Oteldeki baş belaları ile aran iyi mi Reggie? Hâlâ burada çalıştığıma göre iyi. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
What's up? You want me to check on your daughter? | Ne var ne yok? Yine mi kızına bakmamı isteyeceksin? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
Just want to confirm a client's alibi, and you'd be the guy to talk to. | Bir müşterinin söylediğini teyit etmeliyim. Seninle konuşmam gerektiğini düşündüm. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
What date are you looking for? December 10. | Tarih ne? 10 Aralık. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
No can do. The hard drive starts recording over itself after a month. | Yok ki Keith. Ayda bir her şey siliniyor. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
Hey, if you know their plates, I could talk to my buddy who works valet. | Araç plakası varsa vale arkadaşımla konuşalım. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
They keep those records in the computer forever. | Kayıtlarını çok uzun süre bilgisayarında tutuyor. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
Mason. Hi, I'm Veronica, Wallace's friend. | Merhaba Mason, Wallace'ın arkadaşı Veronica'yım. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
Actually, I'm working with the Barrys. Oh, yeah, he told me. | Barry'ler için çalışıyorum. Bahsetmişti. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
It's too bad. Looks like Josh's dad pushed him too far, huh? | Çok fena bir durum. Babası Josh'la ilgili fazla ileri gitmiş anlaşılan, değil mi? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
What did you tell the sheriff you saw that night? | Şerife o akşam ne gördüğünü anlattın? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
Just what I saw. I was heading south on the PCH. | Ne gördüysem onu anlattım. Pasifik Sahil yolu’nda kuzeye gidiyordum. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
I saw the coach's car, saw the coach, saw Josh. They were arguing. | Koçun arabasını, koçu ve Josh'u gördüm. Tartışıyorlardı. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
Were they facing each other? Yeah. | Yüz yüze geldiniz mi? Evet. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
So how'd you see both? | O zaman ikisini birden nasıl gördün? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
If you're coming this way, and you see the coach arguing with someone... | Bu tarafa doğru yaklaşıyorsan ve koçun biriyle tartıştığını... | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
...it sounds like that person's back is to your direction of travel. | ...gördüysen tartıştığı kişinin sırtı sana dönük olur. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
No, it was him. I saw his hair, the Hearst basketball jacket... | Oydu. Saçını, Hearst basketbol montunu gördüm. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
...and yeah, I looked back and saw his profile when I went by. | Arkaya baktım ve geçerken profilden gördüm. Oydu. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
Josh suggested you've been pretty upset with his dad... | Josh, babasına kırgın olduğunu söyledi. İlk beşten çıkarılmışsın. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
You really think I would kill my coach because he wasn't starting me? | İlk beşten çıkardı diye koçumu öldüreceğimi düşünüyor musun cidden? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
A woman in Texas hired a hit man to take out the mother... | Teksaslı bir kadın, kızının amigo kız... | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
...of her daughter's cheerleading rival, so, you know... | ...rakibinin annesini temizletmek için kiralık katil tutmuştu. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
...I'm pretty much willing to consider anything. Where do you keep your gun? | O yüzden ihtiyatlıyım. Silahını nerede saklıyorsun? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
Man, screw you, okay? | Git işine. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
Did you suffer a blow to the head? | Başına bir şey mi düştü? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
It's work. They're for Josh. | İş için. Josh'a gidecek. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
So this means you believe him? | İnandığın anlamına mı geliyor? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
I'm not sure. I certainly want him to believe I believe him. | Emin değilim. Ona inandığıma inanmak istediğim kesin. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
Sneaky. He may need some cheering up. | Zor durum. Neşelenmeye ihtiyacın var. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
I checked with Mason's girlfriend... | Mason'ı kız arkadaşıyla konuştum. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
...and she confirmed he was with her the night of the murder. | Cinayet gecesi onunla olduğunu teyit etti. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
Dad, do me a favor. Anything. | Bana bir iyilik yap baba. Ne istersen yaparım. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
Don't get murdered. Honey. | Sakın cinayete kurban gitme. Tatlım. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |
I couldn't live without you. All I've been doing... | Sensiz yaşayamam ve olmasaydın ne yapardım diye düşünüp duruyorum. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | ![]() |