• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179261

English Turkish Film Name Film Year Details
I enthusiastically recommend her, and would be happy... "Onu tavsiye etmek ve dikkate değer genç bayanı... Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
...to discuss this remarkable young woman in greater detail. ...daha detaylı konuşmak benim için bir zevk olacaktır. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
Sincerely, Cyrus O'Dell, Dean of Students, Hearst College." Saygılarımla, Hearst Üniversitesi Dekanı Cyrus O'Dell." Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
I would have settled for "I find her nosiness charming." "Burnunu her şeye sokması hoşuma gidiyor" dese yeterdi. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
The man had good taste. İnsandan anlıyordu. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
Let's honor him by putting his killer behind bars. Katilini hapse atarak onu onurlandıralım. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
Hey, buddy. Got a question for you. You know a good lawyer? Sana bir şey soracağım. İyi bir avukat tanıyor musun? Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
I know a lawyer. Good. I'm gonna need one. Tanıdığım bir avukat var. İyi. İhtiyacım olacak. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
We're on the road. We'll be home in a couple hours. Yoldayız. Birkaç saate evde oluruz. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
Wifey poo wants to talk to you. Karım seninle konuşmak istiyor. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
Hey, Logan, is Heather doing okay? Merhaba Logan. Heather iyi mi? Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
Is she ever not? Evet, hiç olmadığı oldu mu ki? Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
Is she always like this? So bubbly. That's kind of her new thing. Hep böyle neşeli midir? Evet, öyle takılıyor artık. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
She started acting weird when Dad walked out. Babam bizi terk ettiğinden beri tuhaf davranıyor. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
She can't get it through her skull. Sanırım kalın kafası almıyor. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
It can really wear you out. Gerçekten yorucu olabiliyor, değil mi? Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
Just make sure she takes her Prozac or she'll just drive you nuts. Prozac'ını aldığından emin ol. Yoksa seni çıldırtabilir. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
Well, now you've made me want ice cream... Senin yüzünden canım dondurma istedi,... Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
...so I'm going to Amy's. Come with me if you want. ...Amy'e gidiyorum. Gel istersen. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
So any progress on the case? Your message sounded urgent. Davada bir gelişme var mı? Mesajın, acil bir şey var gibiydi. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
Significant progress, I think. Belirgin bir ilerleme kaydettik. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
Mrs. O'Dell, what can you tell me about Kiss Kiss Bang Bang? Bayan O'Dell "Kiss Kiss Bang Bang" hakkında ne söyleyebilirsiniz? Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
I can tell you it's a movie. Bir film olduğunu söyleyebilirim. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
Is that it? Why on earth is this important? O kadar mı? Ne önemi var ki? Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
I heard that was the movie playing in your hotel room at the time your husband died. Kocanızın öldüğü saatte otel odanızda o film izleniyormuş. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
Well, maybe Hank started it after I fell asleep. Belki Hank ben uyuduktan sonra seyretmiştir. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
I also have the log showing that your Volvo was checked out 30 minutes... Vale kayıtları Volvo'nun cinayetten yarım saat önce ayrılıp... Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
Then someone is framing me. Biri bana tuzak kurdu o zaman. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
Who was in your room with you? Hank, but... O gece odada yanınızda kim vardı? Hank ama sen... Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
Other than Hank. No one. Hank'ten başka kim vardı? Kimse. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
A witness overheard two men arguing at midnight in your room. Gece yarısı civarında odada iki erkeğin tartıştığını duymuş bir tanık var. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
No, then he heard the TV. I don't believe you, Mrs. O'Dell. Televizyonu duymuş olmalı. Size inanmıyorum Bayan O'Dell. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
I don't need to listen to this. You're off the case, Mr. Mars. Buna katlanmak zorunda değilim. Davadan alındınız Bay Mars. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
You can fire me, Mrs. O'Dell, but I'm afraid you can't take me off the case. Beni kovabilirsiniz Bayan O'Dell. Korkarım ki davadan alamazsınız. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
I quite liked your husband. Kocanızı severdim. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
Okay, this is better than the place I used to go with my parents. Pekâlâ, burası annemlerle gittiğimiz yerden daha iyi. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
Well, with age comes wisdom. You know, you can play "Mario Kart" online. Yıllar geçtikçe daha çok şey öğrenilir. "Mario Kart" İnternet'ten oynanıyor. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
We should have a weekly game or something. Keep you sharp. Her hafta oynamalıyız. Pratik yapmalısın. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
Quit flirting with me, old man. I'm 11. Benimle flört ediyorsun, yaşlı adam. Daha 11 yaşındayım. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
Jeez, that's creepy. You called me a freak. Korkunçtu. Bana ucube dedin. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
I called your toes freakish. I didn't call you a freak. Ayak parmakların için söylemiştim. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
It's supposed to go big toe, little toe, and then on down the line. Başparmaktan sonra küçülmeli. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
Not big toe, bigger toe. You really make me sick. Başparmağın yanındaki daha büyük olmamalı. Midemi bulandırıyorsun. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
I make you sick? You're the freak. Mideni mi bulandırıyorum? Ucube olan sensin. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
Newlyweds. Şu yeni evliler! Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
Where the hell have you been? I've been waiting for, like, 20 minutes. Hangi cehennemdeydin? 20 dakikadır seni bekliyorum. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
Get your stuff. We're going. Eşyalarını topla, gidiyoruz. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
Fridays at 4 are good for me. Cumaları saat 16:00 benim için uygun. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
There goes the old ball and chain, huh? I need a shower. Prangan gitti. Duş almam lazım. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
Here you go. Sheriff approved reading material. İşte, Şerif onayından geçen kitap ve dergiler. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
I think you'll really enjoy the Dumas book. It's quite chunky. Dumas'nın kitabını seveceğine eminim. Çıtır bir kitap. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
Thanks, Veronica. Teşekkürler Veronica. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
I've been thinking it over. Tekrar düşündüm de Mason olmalı. Başka kim olabilir ki? O olması mantıklı. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
You've gotta find that gun. Josh... Silahı bulmalısın. Josh... Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
...if he did do it, he probably threw the gun in the ocean. O yaptıysa silahı okyanusa atmış olabilir. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
Thanks anyway for the stuff. Bunları getirdiğin için sağ ol. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
Hang in there, okay? Biraz dayan, tamam mı? Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
You coming? Let the learning begin. Geliyor musun? Öğrenmeye gidelim bakalım. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
You miss me? Yeah, okay, that sounds good. Beni özlediniz mi? Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
In all these cases, the criminal operated for years, unsuspected... Bu vakaların tümünde suçlular yıllarca normal hayatlarına... Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
...within the completely ordinary settings. The classic: ...devam etmişlerdir. Klasik tavır... Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
"He seemed so nice. He kept to himself." ..."O kadar iyi birine benziyordu ki"dir. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
Knowing the signs, we can identify the criminal among us before... İzleri bilirsek, aramızdaki suçluları ayırt edebiliriz. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
Oh, sorry, professor. I need one of your students. Veronica Mars? Özür dilerim Profesör, öğrencilerden birini almalıyım. Veronica Mars. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
Ms. Mars, you are under arrest... Bayan Mars, Josh Barry'nin... Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
...for the aiding and abetting of the escape of Josh Barry. ...kaçmasına yardım ve yataklıktan tutuklusunuz. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
Anything you say can, and will, be used against you in a court of law. Söyleyeceğiniz herhangi bir şey mahkemede aleyhinize delil olarak kullanılabilir. Veronica Mars Postgame Mortem-1 2007 info-icon
Are you gonna eat that? This? Onu yiyecek misin? Bunu mu? Veronica Mars Poughkeepsie, Tramps and Thieves-1 2007 info-icon
Yeah. That fry in particular. That was the plan. Evet özellikle de o parçayı. Yemeyi planlıyordum. Veronica Mars Poughkeepsie, Tramps and Thieves-1 2007 info-icon
I'm just saying, if you weren't or if you were just gonna consume it... Eğer yemeyeceksen ya da mecburiyet hissiyle tüketeceksen ya da... Veronica Mars Poughkeepsie, Tramps and Thieves-1 2007 info-icon
...out of obligation or to meet someone else's expectations... ...başka birinin beklentilerini karşılamak için yiyeceksen... Veronica Mars Poughkeepsie, Tramps and Thieves-1 2007 info-icon
...I know someone who might be willing to take it off your hands. ...bu işi senin yerine üstlenecek biri var. Veronica Mars Poughkeepsie, Tramps and Thieves-1 2007 info-icon
Maybe add a little ketchup, make it worth a girl's while? Ketçapa da batır ki keyfi çıksın. Veronica Mars Poughkeepsie, Tramps and Thieves-1 2007 info-icon
You're welcome. Well, I'm off to Astronomy. Bir şey değil. Astronomi dersine gidiyorum. Veronica Mars Poughkeepsie, Tramps and Thieves-1 2007 info-icon
You see the Lampoon, yet? Lampoon'a baktın mı? Hayır. Veronica Mars Poughkeepsie, Tramps and Thieves-1 2007 info-icon
Enjoy. Keyfini çıkart. Veronica Mars Poughkeepsie, Tramps and Thieves-1 2007 info-icon
Don't tell me they actually wrote something funny in there. Sakın bu sefer komik bir şey olduğunu söyleme. Veronica Mars Poughkeepsie, Tramps and Thieves-1 2007 info-icon
Better. The Hearst Lampoon offices got egged the night... Daha da iyisi. Dekan O'Dell'in Greeks kulüplerini kapamama kararı... Veronica Mars Poughkeepsie, Tramps and Thieves-1 2007 info-icon
...after Dean O'Dell reinstated the Greeks. ...verdiği gece, Hearst Lampoon dergi ofisine yumurta yağmış. Veronica Mars Poughkeepsie, Tramps and Thieves-1 2007 info-icon
See, that's where the egg was launched at the Pi Sig party... Pi Sig partisinden oraya bilinmeyen kişilerce yumurta atılmış. Veronica Mars Poughkeepsie, Tramps and Thieves-1 2007 info-icon
Read the Lilith House girls. Lilith Evi kızlarının işine benziyor. Veronica Mars Poughkeepsie, Tramps and Thieves-1 2007 info-icon
I can't believe how dumb these people are, you know? İnsanların ne kadar aptal olduğuna inanamıyorum. Veronica Mars Poughkeepsie, Tramps and Thieves-1 2007 info-icon
They're mad at the dean, so they egg his window. Dekana kızıyorlar, penceresine yumurta atıyorlar. Veronica Mars Poughkeepsie, Tramps and Thieves-1 2007 info-icon
Like he's the one who has to clean it up. Sanki dekan, o pencereyi kendi temizleyecekmiş gibi. Veronica Mars Poughkeepsie, Tramps and Thieves-1 2007 info-icon
The dean's window? It doesn't mention the dean's window. Dekanın penceresi mi? Burada pencere yazmıyor. Veronica Mars Poughkeepsie, Tramps and Thieves-1 2007 info-icon
That night, they egged the Dean's office too. O gece dekanın odasına da yumurta attılar. Veronica Mars Poughkeepsie, Tramps and Thieves-1 2007 info-icon
I don't know why they didn't put that in there. Bunu niye yazmamışlar bilmiyorum. Veronica Mars Poughkeepsie, Tramps and Thieves-1 2007 info-icon
Maybe couldn't find a way to make it funny. Herhalde esprili bir hale getiremediler. Veronica Mars Poughkeepsie, Tramps and Thieves-1 2007 info-icon
He was a good guy, the dean, you know? Dekan iyi adamdı, çok yazık oldu. Veronica Mars Poughkeepsie, Tramps and Thieves-1 2007 info-icon
I filled out the request form a week ago. Talep formunu bir hafta önce doldurdum. Veronica Mars Poughkeepsie, Tramps and Thieves-1 2007 info-icon
Got it. Somebody filed it under D. Buldum. Biri D harfine koymuş. Veronica Mars Poughkeepsie, Tramps and Thieves-1 2007 info-icon
Mr. Mars requested the report on Cyrus O'Dell's suicide. Bay Mars, Cyrus O'Dell'in intihar raporunu talep etmişti. Veronica Mars Poughkeepsie, Tramps and Thieves-1 2007 info-icon
You know you're not sheriff anymore? Just an interested citizen. Artık şerif olmadığının farkındasın, değil mi? İlgili bir vatandaşım, o kadar. Veronica Mars Poughkeepsie, Tramps and Thieves-1 2007 info-icon
It's public record, sheriff. He filled out the form. Kamu dosyası Şerif, formu da doldurdu. Veronica Mars Poughkeepsie, Tramps and Thieves-1 2007 info-icon
Always looking for a crime where there isn't one. Ortada suç yokken bile eşeliyorsun. Veronica Mars Poughkeepsie, Tramps and Thieves-1 2007 info-icon
You need a new hobby, Keith. Oh, I don't know. Bence başka hobi bulmalısın, Keith. Bilmem. Veronica Mars Poughkeepsie, Tramps and Thieves-1 2007 info-icon
I find solving an investigation very relaxing. Vaka çözmeyi çok rahatlatıcı buluyorum. Veronica Mars Poughkeepsie, Tramps and Thieves-1 2007 info-icon
You should give it a try sometime. Yeah, I'll get right on that. Sen de dene. Elbette. Hemen başlıyorum. Veronica Mars Poughkeepsie, Tramps and Thieves-1 2007 info-icon
Veronica. Hey. Sir Cheats a Lot. Merhaba, Veronica. Mösyö Kopyacı. Veronica Mars Poughkeepsie, Tramps and Thieves-1 2007 info-icon
How's business? Booming. İşler nasıl? İşlerde patlama var. Veronica Mars Poughkeepsie, Tramps and Thieves-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179256
  • 179257
  • 179258
  • 179259
  • 179260
  • 179261
  • 179262
  • 179263
  • 179264
  • 179265
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact