• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179295

English Turkish Film Name Film Year Details
I think we can take a tough but survivable amount... Ya şimdi ağır, dayanılabilir bir acı çekeceğiz. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
...or stay together and deal with unbearable pain later. Ya da birlikte olmaya devam edip, tarifsiz bir acı çekeceğiz. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
So I vote for the pain now. Ben şimdiki acıyı çekmeyi seçiyorum. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
But I'm always here... Bir şeye ihtiyacın olduğunda hep yanında olacağım. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
But you never need anything. Ama asla hiçbir şeye ihtiyacın olmuyor. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Yeah, but heavyweights weren't always a freak show. Ağır sıklettekiler hep deli bozması olmuyor. Ali ve Fraizer mücadeleciydi. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Just seems nowadays... Bugünlerde... Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
All the talent's in the lower weight classes. Yetenek hafif sıklette. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
You're so right. The average fight fan, he doesn't care. Haklısın. Ortalama bir boks meraklısının umurunda bile değil bu durum. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
You should be good. Şimdi iyi olmuştur. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Here, test it. Denemek ister misiniz? Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Hot damn. I'm back in business. What would I do if you ever left me? Yaşasın yine iş başındayım. Sen olmasan ne yaparım? Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Call Human Resources and have them send a replacement? İnsan Kaynaklarını arayıp yerime birini istersiniz. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Just a guess. Listen, you don't have hi def yet. Sadece tahmindi. Henüz yüksek çözünürlük yok. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
I'll swing by when the receiver gets in. Alıcı gelince ayarlarım. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Page me if it goes out again. Thanks, Eli. Kesilirse beni çağırın. Teşekkürler Eli. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Oh, hard at work, I see. Çok çalışıyorsun. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
This job is easy. To what do I owe the pleasure? Kolay bir işim var. Uğramanı neye borçluyum? Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
I brought you the minivan. Sana cipi getirdim. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
You're gonna have to haul around Graham's drums tonight. Akşam gürültülü araba sende. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
I just got called up to Sacramento to meet with Helm's people. Sacramento'ya Helm toplantısına çağırıldım. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Can't they send Wally? Wally's going too. Wally'i gönderseler olmaz mı? Wally de geliyor. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
I need the Volvo keys. Volvo'nun anahtarlarını istiyorum. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
I'm gonna be bored. I may be forced to speak to our children. Çok sıkılacağım. Çocuklarımızla konuşmak zorunda kalabilirim. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Oh, remind them of how things used to be. They love that. Onlara hayatın eskiden nasıl olduğunu anlat. Buna bayılıyorlar. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
I'll be home tomorrow by noon, okay? You can order pizza, can't you? Yarın öğlen evde olurum. Tamam mı? Pizza sipariş edebilirsin, değil mi? Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
I'm sure someone will show me. Biri nasıl yapacağımı gösterir. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Dean O'Dell? I'm sorry for interrupting. Dekan O'Dell rahatsız ettiğim için özür dilerim. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
I have a man who doesn't have an appointment. Sizi görmek için bekleyen biri var. Randevusu yok. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
He won't give his name or put out his cigar. Adını vermiyor. Purosunu da söndürmüyor. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Cyrus. Cyrus. Konuşmamız gerek. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
So, Mel. What can I help you with? Mel, senin için ne yapabilirim? Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
You know what I liked best about my days here at Hearst, Cyrus? Hearst günlerimden en çok hoşuma giden şeyi bilirsin, Cyrus. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
A quality education? Kaliteli bir eğitim mi? Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
It was hanging out on the front porch of my frat... Kulüp balkonunda bira içip, geçen kızları seyretmek. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
I had such a good time here at Hearst, in fact... Hearst'te çok iyi vakit geçirdim. Bunca yıl çok cömert davrandım. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Wouldn't you say I've been generous? Sence de cömert davranmadım mı? Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Veronica? I'm fine. Veronica. Ben iyiyim. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
We know. Never said you weren't. Biliyorum... Kimse iyi değilsin demedi. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
It's okay if you're not. You're Veronica. ...ama olmasan da olur. Sen Veronica Mars'sın. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
I'm fine. Seriously. I just told the two of you... Cidden iyiyim. Bilmeniz gerekir diye... Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
...because I figured you should know. I'm not looking for a pity party. ...düşündüğüm için söyledim. Bana acımanızı beklemiyorum. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
That's good, because I always get stuck blowing up the pity balloons. Bu iyi çünkü işin pohpohlama kısmında hep çuvallarım. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Is there anything that we can do? Nope. Senin için yapabileceğimiz bir şey var mı? Hayır. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
We're done with this topic. I just shared some info. Moving on. Konu kapandı. Bilin istedim. Hayat devam ediyor. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Hey, gang. What's the word? Is it avuncular? Merhaba çete, ne derler? Yaşlandınız mı yoksa? Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
No? Just a shot in the dark. Set your dials to K Ruff tonight. Öyle değil mi? Tahminde bulundum. Akşam K Ruff dinleyin. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
We're moving on as to what to do... Bir dahaki sömestr, Greek kulüp binalarının ne olacağını konuşacağız. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
I got this guy who wants to turn it into an ROTC training battlefield. Programa katılacak kişi, orayı, askeri eğitim için savaş alanı olarak kullanmak istiyor. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Quality radio people. Kaliteli bir radyomuz var. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
You say your wife doesn't kiss you like she used to? Karının seni eskisi gibi öpmediğini mi söylüyorsun? Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
I know how it sounds, Keith. Kulağa nasıl geldiğinin farkındayım Keith. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
How long have you been married? Six years. Ne zamandır evlisiniz? Altı yıldır. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
It simply sounds normal, Cyrus. Bana normal gibi geldi, Cyrus. Bir şey olmadığına eminim. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Still, I'd like to be able to shake this feeling. Yine de bu histen kurtulmak istiyorum. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
She's on the 4:30 to Sacramento. 16:30 uçağıyla Sacramento'ya gitti. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
She is, as she usually is... Her zamanki gibi iş arkadaşı Wally Wernke ile birlikte. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
He's handsome. He's more age appropriate for my wife... Adam yakışıklı, yaşı karım için daha uygun ve bir fakülte... Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Will you take the case, Keith? Bu işi alır mısın, Keith? Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Hey, there you are. Demek buradasın. Bir yere mi gidiyorsun? Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Oh, very good, number one daughter. Çok iyi, meraklı kızım benim. İyi bir dedektif olabilirsin. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
I'm off to Sacramento. Sacramento'ya gidiyorum. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
A husband thinks his wife is fooling around in Capital City. Kocası, kadının kaçamağa gittiğini düşünüyor. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Here's my hotel information. Kalacağım otelin adı ve telefonu burada yazılı. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
You all right, honey? İyi misin tatlım? Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Logan and I broke up. I'm sorry to hear that. Logan'la ayrıldık Üzüldüm. İyi misin bari? Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
I can put off this assignment. No. You go. I'm fine. Bu işi iptal edebilirim. Hayır, sen git. İyiyim. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Just kind of unexpected. Sadece bunu beklemiyordum. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
You sure? Go. Emin misin? Git. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
We're talking about Greek Row. Jennifer? Tekrar karşınızdayız ve Greek kulüp binalarından bahsediyoruz. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Dean O'Dell refused to even read our proposal... Dekan O'Dell bir binanın dindar öğrencilere ayrılması fikrimizi dinlemedi bile. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Had I been lobbying on behalf of the African American students... Siyah ya da eşcinsel öğrencilerle ilgili... Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
...or gay students, would I have been dismissed like that? ...lobi yapsaydım böyle elinin tersiyle itemezdi. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
As always, we have an empty chair here for Dean O'Dell... Her zamanki gibi bugün de Dekan O'Dell'in koltuğu boş. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
...should he ever accept. Acaba bir gün "Sadece Konuşuyoruz" programına katılıp kendini savunacak mı? Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Lt. McGee, you have a radical plan... Teğmen McGee, Greek binalarının ne olması gerektiği konusunda radikal bir projeniz var. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Which one of these is mine? Hangi mikrofon benim? Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Take that one. Onu kullanın. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Like magic, we have our dean with us. Dean O'Dell. What you got for us? Sanki sihir yapılmışçasına Dekan O'Dell yanımızda. Sizi dinliyoruz. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
It was imperative to get this news out as quickly as possible to the student body. Haberi öğrencilere bir an önce vermek bir mecburiyetti. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
It was discovered that one of our board of trustees members... Yönetim Kurulu üyelerinden birinin Greek kulüplerini kapatma yönünde verdiği oy geçersiz... Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Due to this conflict of interest, his vote has been nullified. Konuyla ilgisi yanlı olduğu içi oyu geçersiz sayıldı. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Hearst Charter dictates that the dean of the university is allowed to cast... Hearst tüzüğünde, bu durumda Dekan'ın kararının geçerli olacağı belirtiliyor. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Alrighty, then. Pekâlâ, o zaman... Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
The Greeks are back. Let's go to the phones. ...Greek kulüpler gitmiyor. Arayanlara dönelim. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Get me a roster of Lilith House. You have a guest. Lilith Evi üye listesini getir. Bir misafiriniz var. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
I told him that without an appointment... Keith. Come right in. Randevusuz giremeyeceğini... Keith, içeri gel. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Have a seat. Thanks. Otur lütfen. Teşekkürler. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
So, what you got? Ne buldun? İyi haber. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
I don't know what that is. Wally Wernke's gay. Onun ne olduğunu bilmiyorum. Wally Wernke eşcinsel. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Your wife spent the night in her room alone. Karın geceyi odasında yalnız başına geçirdi. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
And Wally, on the other hand, visited, in succession... Wally ise Boat House restorana, Oil Can Harry's ve Taboo adlı eşcinsel barlara gitti. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Let's both just forget that I ever doubted my wife. Karımdan şüphelendiğimi unutalım gitsin. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Consider it forgotten. Unuttum bile. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
You need to see this. I circled it. What is it? Bunu görmeniz gerek, yuvarlak içine aldım. Nedir? Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
It's a classified ad warning the student body... Öğrencilerin Pi Sig partisine gitmemeleri için verilmiş bir uyarı ilanı. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
"I'll choose my next victim at the Pi Sig party tomorrow night. "Bir sonraki kurbanımı, yarın gece Pi Sig partisinde seçeceğim." Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
You've been warned." "Sizi uyarıyorum." Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
Veronica. Veronica. Gel buraya. Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
"I'll choose my next victim at the Pi Sig party"? "Bir sonraki kurbanımı, yarın gece Pi Sig partisinde seçeceğim" mi? Veronica Mars Spit & Eggs-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179290
  • 179291
  • 179292
  • 179293
  • 179294
  • 179295
  • 179296
  • 179297
  • 179298
  • 179299
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact