Search
English Turkish Sentence Translations Page 179296
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Rapist is getting cocky. Yeah. | Tecavüzcü ukalalaşmaya başladı. Evet ya da... | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Or Nish just wants to scare girls away from the frat blowout. | ...Nish, kızlar, çılgın kulüp partisine gitmesin diye onları korkutmaya çalışıyor. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
If that was the plan, I don't think it's working. | Planı buysa işe yaramıyor. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
We've probably had a hundred girls stop by and pick up these. | Yüz kadar kız gelip bunlardan aldı. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Coasters? Special coasters. | Bardakaltlığı mı? Özel bardakaltlığı. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
You pour a drop of your drink on them... | İçkinden bir damla damlatıyorsun. İçinde GHB... | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
...and they turn red if there's any GHB or Rohypnol in it. | ...ya da Rohyphol varsa kırmızıya dönüyor. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
You mind if I take a bunch of these? Planning on tying one on? | Birkaç tane alabilir miyim? Boynuna mı bağlayacaksın? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
You can test 10 drinks on one card. | Her biriyle 10 içki test edebilirsin. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
I suddenly find myself with free time and in need of a project. | Birdenbire bol boş vaktim oldu ve yeni bir projeye ihtiyacım vardı. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
You do get one of these as well. A rape whistle. | Bunlardan da bir tane al. Tecavüz düdüğü. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
You actually think people would come a running, huh? | Bunu öttürünce insanların koşa koşa geleceğini mi sanıyorsun? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
You have more faith in mankind than I do, my friend. | İnsanlığa benden çok güveniyorsun. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
It turns red if there's a date rape drug in the drink. | İçecekte uyuşturucu varsa kırmızı oluyor. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
You should require the Pi Sigs make them available at the party. | Pi Sig'lerin, partide bunlardan dağıtmasını sağlamalısınız. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
I think I will. | Sanırım bunu yapacağım. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Cora, track down Chip Diller for me. | Cora, bana Chip Diller'ı bul. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
I poked around at the newspaper office. | Gazeteye gittim. Seri ilanın nasıl girdiği bilinmiyor. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
They think it was changed at the printers. | Matbaada değiştirildiğini düşünüyorlar. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
You're a credit to the college. | Bu okul için bir lütufsun canım. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Well, aren't you warm and cuddly... | Kampüste en fazla lanet okunan insan için gayet sıcakkanlısınız. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
My life doesn't begin and end at the university. | Hayatım üniversiteden oluşmuyor. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
My wife's getting back from Sacramento today... | Karım bugün Sacramento'dan dönüyor ve özel bir şeyler planladık. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Sacramento? | Sacramento mu? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
What an enlightening weekend I had. You learn a lot about people... | Çok aydınlatıcı bir hafta sonu geçirdim. "Mükemmel cinayet"... | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
...when you read their "plan a perfect murder" papers. I must say... | ...ödevlerinden, insanlara dair çok şey öğreniliyor. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
...I'm a little frightened to appear before you today... | Bugün derse gelmeye çekindim. Bu sadece yarım düzinenizin beni temizlemiş olmasından değil. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
A chainsaw, Biggles? Really? | Demek elektrikli testereyi seçtin, Biggles? Emin misin? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Let's see, we got rid of a full score of ex girlfriends and ex boyfriends... | Üstünden geçersek, bir sürü eski kız ve erkek arkadaştan kurtulmuşuz. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
...the sheriff bit the dust, and several of you... | Şerif de temizlenmiş. Bazılarınız da kendinizi çocuğa döndürmüşsünüz. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
As to how perfect your perfect murders were... | Mükemmel cinayetleriniz ne kadar mükemmel olsa da... | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
...the results fell pretty naturally into a bell curve. | ...çan eğrisi kendiliğinden oluştu. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
I will be posting the three A papers on the class website. | İnternet sitesine, A almış üç ödevi yerleştireceğim. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
So you can see examples of what I'm looking for. | Böylece ne istemiş olduğumun örneklerini görürsünüz. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
For those of you who got A's, congratulations. | A alanları tebrik ediyorum. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
You can get away with murder. | Cinayet işleyip yakalanmayabilirsiniz. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Okay, but you should know, if you're gonna make me wait... | Pekâlâ, bekleteceksen tecavüz soruşturması panona bakarım. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Dick? Chip Diller? What's his face? | Dick. Chip Diller. Peki ya bu kim? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
What's with the circled Pi Sigs? Are you onto something? | Halka içine alınmış Pi Siglerle ilgili ne var? Bir iz üzerinde misin? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Did I miss something? Are we working together now? | Yoksa artık birlikte çalışıyoruz da benim mi haberim mi yok? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Are we Starsky and Butch? | Starsky ve Butch mu olduk? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Cagney and Pasty. | Cagney ve Pasty daha iyi. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
I think I'll keep my findings to myself. | Bulgularımı paylaşmayacağım. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
When I solve it, I want Dr. Landry to know where credit's due. | Olayı çözdüğümde Dr. Landry kimi takdir edeceğini bilir. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
And here I thought we were trying to protect girls. | Ben de kızları korumaya çalışıyoruz sanıyordum. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Then you want to share your working theories with me? | O zaman elindeki bilgileri paylaşmak istersin herhalde? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Now, about your paper. | Ödevine gelince,... | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
I wanted to give you the opportunity to fix some of these syntax... | İnternet sitesine koymadan söz dizimi... | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
...and bookmarking errors before I post it online. | ...ve referans hatalarını düzeltme şansı veriyorum. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Oh, Veronica, have you met my girlfriend? | Veronica, kız arkadaşımla tanışmış mıydın? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Hi. Have we met? | Merhaba. Tanışmış mıydık? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
So Tim Foyle's girlfriend likes Dick and sundry other Pi Sigs. | Demek ki Tim Foyle'un kız arkadaşı, Dick ve diğer Pi Sig'leri seviyor. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
So what, if anything, does that mean? | Bu ne anlama gelir ki? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Soup? You know how I feel about soup. It's a side dish. | Çorba mı? Çorba hakkında ne derim bilirsin, sadece giriştir. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
There's a meatloaf in the oven. | Fırında köfte rosto var. İşte şimdi oldu. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Dad, you know that case you took up in Sacramento? | Baba, şu Sacramento işi var ya. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. False alarm. I got to deliver good news for once. | Evet. Yanlış alarmmış. Bir seferliğine iyi haber verdim. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Dean O'Dell's wife is cheating on him with Dr. Landry... | Dekan O'Dell'in karısı, onu kriminoloji hocam Dr. Landry ile aldatıyor. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
And how did you...? I dropped by his office. | Nasıl öğrendin? Dekan'ın odasındaydım. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
He told me his wife just got in from Sacramento. Two and two. | Karısının Sacramento'dan döneceğini söyledi. İki kere iki. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
And how did you...? | Nasıl öğrendin? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
I saw them together at the Neptune Grand. | Neptune Grand otelinde ikisini birlikte gördüm. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
He checks in under the pseudonym Rory Finch. | Rory Finch takma adıyla giriş yapıyor. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
You should double check, but I'm certain it's true. | Kontrol et yine de ama eminim ki bu doğru. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
You know the rules, honey, I have to. | Kuralları biliyorsun. Söylemeliyim. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
I don't exactly know how to put this. | Nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
It's the sort of thing that makes me hate... | Yurt sorumlusu olmaktan nefret ettiğim olaylardan biri de bu. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Someone has been leaving a surprise... | Son iki haftadır biri üçüncü tuvalet bölmesine bir hediye bırakıyor. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
This person apparently never learned how to flush... | Ya sifonu çekmeyi bilmiyor ya da amatör tıp bilgim ışığında... | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
So? Not guilty, man. | Evet. Ben yapmadım. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Third stall stage right or stage left? | Sağdan üç mü, soldan üç mü? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Stage right? Yeah, not guilty, either. | Sağdan üç. Ben de değilim. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Howdy, boys. Anyone up for going to a Pi Sig blowout? | Ne haber çocuklar? Pi Sig partisine gitmek isteyen var mı? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Beer and ladies and music... | Bira, bayanlar, müzik ve erkeklerin hoşlandığı pek çok şey olduğuna eminim. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Fast cars, loose slots... | Hızlı arabalar, kumar makineleri, elektronik aletler, spor programı,... | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
...pornography, nothing? None of this grabs you? | ...pornografi. Hiçbiri sizi çekmiyor mu? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Already planning on going. Everybody is gonna be there. | Zaten gitmeyi planlıyorduk. Hearst'teki herkes orada olacak. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Awesome. Then you can help me out. | Harika. O zaman yardım edersiniz. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Suddenly, it sounds like a lot less fun. | Birden eğlence unsuru azaldı. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
What about you, Moe? Are you going? | Ya sen Moe? Gidecek misin? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Sort of. I'm driving the Take Back the Night cart for the early shift. | Sayılır. Okul aracının ilk vardiyası benim. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Here's my number. | Numaramı kaydettim. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Call me if you pick up any girls who are beyond drunk... | Çok sarhoş bir kız gelirse ya da tuhaf çocuklar etraftaysa beni ara. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Excellent. Meet you boys out front, 9 sharp. I really appreciate it. | Mükemmel. Saat 9'da binanın önünde buluşuruz. Çok sağ olun. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
What are we doing? | Ne yapacağız ki? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Are you freaking kidding me? | Dalga mı geçiyorsun? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
The Pi Sig mega apocalypse. | Büyük Pi Sig kıyamet partisine mi? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Hump the furniture, party back to the Stone Age... | Taş Devri'ne dönüş partisi. Bir sürü bira dolu insanla toplu seks mi? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Sounds fun, right? | Eğlenceli olacak, değil mi? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Will they let me in? The glitter has come off my porn star tube top. | Beni alırlar mı ki? Porno yıldızı straplezimdeki yaldızlar dökülmüş de. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Please, Mac? I could really use the help. | Yardım etsen çok iyi olur Mac. Lütfen. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Thanks for coming in on a Saturday. Here's to a better week next week. | Cumartesi geldiğin için sağ ol. Umarım önümüzdeki hafta iyi geçer. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Good night, Cyrus. | İyi geceler Cyrus. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
I've highlighted the cell phone calls they've made to each other... | Birbirlerini cepten aramışlar, işaretledim. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
...as well as the numerous charges made to Professor Landry... | Dr. Landry'nin Neptune Grand'e yaptığı ödemeleri de işaretledim. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
He always checked in under the pseudonym Rory Finch... | Hep Rory Finch diye bir takma isimle kayıt yaptırmış. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
...and paid cash for the room... | Odayı peşin ödemiş. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
...but he charged drinks at the bar and dinner at the restaurant. | Bardaki içkileri ve restoranttaki yemekleri odaya yazdırıp sonra ödemiş. | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
Do those dates mean anything to you? | Tarihler sana bir şey ifade ediyor mu? | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |
If I recall correctly... | Doğru hatırlıyorsam... | Veronica Mars Spit & Eggs-1 | 2006 | ![]() |