• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179333

English Turkish Film Name Film Year Details
I guess I don't have to ask where you got these. Bunları nereden bulduğunuzu sormama gerek yok sanırım. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
You recognize the work? Tanıdık geldi mi? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Out of 37 citations yours truly wrote in six campus area bars last night... Kampüs çevresinde kontrol ettiğim 6 barda, 37 adet sahte kimlik buldum. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
...no fake ID could hold a candle to your standards. Hiçbiri seninkilerin eline su dökemez. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
You may not wanna believe this, but there are mistakes you can't take back. İnanmak istemeyebilirsin tatlım ama bazı hataların geri dönüşü yoktur. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
What if they had gotten drunk, stumbled into the street like Jim Wilson? Ya Jim Wilson gibi sarhoş olup sendeleseler ve araba çarpsa? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Would you wanna explain that to their parents? Ailelerine durumu açıklayan kişi olmak ister miydin? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Hello. It's happened again. Alo. Yine oldu. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
I'll check the camera. I'll be right over. Görüntüleri kontrol edeceğim. Hemen geliyorum. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
I've never seen this man. Bu adamı daha önce hiç görmedim. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
No problem. I can track him. Sorun değil. Onu bulabilirim. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
I just wanted to see if you knew who he was first. Kim olduğunu bilip bilmediğinizi merak ettim. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Fortunately, the vandal took the bait. Neyse ki eşkıyamız zokayı yuttu. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
One Arabic scroll with a tracer stitched inside. Flamanın içine takip cihazı yerleştirmiştim. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
I help you find something? Aradığınızı bulmanıza yardımcı olabilir miyim? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Look what I've got. Bak bende ne var? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
It's a surveillance photo from Babylon Gardens. Babil Bahçeleri'nin duvarına, terörist yazarken kaydedilmiş görüntün var. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Well, you ain't a cop. Polis değilsin. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
So my response is gonna have to be, so the hell what? O yüzden cevabım, "Ne olmuş yani?" olacak. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Why'd you do it? lf you ask, you ain't been paying attention. Niçin yaptın bunu? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
That's it? You're just another close minded redneck... Sebep bu mu? Sen de mi o dar kafalı,... Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
...who thinks it's his patriotic duty to harass innocent people? ...masum insanları rahatsız etmeyi vatan görevi sananlardansın? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
I know where you live now. In about five minutes, I'll know your name. Artık nerede oturduğunu biliyorum. Beş dakika sonra adını öğreneceğim. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
The family you're harassing is gonna press charges. Rahatsız ettiğin aile sana dava açacak. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Derrick, what have you done now? Yine ne yaptın Derrick? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
This girl wants to know why I spray painted "terrorist" on that restaurant. Havlu kafalıların restoran duvarına niçin "terörist" yazdığımı öğrenmek istiyor. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
You really think Babylon Gardens is a terrorist front? Babil Bahçeleri’nin terör bağlantısı olduğunu düşünüyor musun cidden? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
As a matter of fact, I do. Aslında düşünüyorum. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Sorry about my little brother. Küçük kardeşim adına özür dilerim. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
He's been pretty worked up since I came home like this. Eve böyle döndüğümden beri kendini çok doldurdu. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
The dude who works there was passing these out by the mall. Orada çalışanlardan biri, alışveriş merkezinde bunları dağıtıyor. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
I followed him to the restaurant on his bike. Bisikletle restorana gidiyordu, onu takip ettim. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Iraqis laughing at dead Americans? Iraklılar ölü Amerikan askerlerine gülüyor. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
If that ain't terrorist propaganda then I don't know what is. Bu terör propagandası değil de nedir? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Generally, the satisfaction of nailing someone... Genelde birini bunun gibi bir suçtan yakalamanın... Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
... for a crime like this is its own reward. ...verdiği tatmin başlı başına ödüldür. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
So where's the sugar rush of sweet justice I should be feeling right now? O zaman adaletin tatlı hissi nerede? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
So his name is Derrick Karr. Adı Derrick Karr. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
He admitted to vandalizing your restaurant after he was handed this... Kâğıt eline verildiğinde restoranınızın duvarına sprey boyayla yazı yazmaya karar vermiş. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
...by Nasir. Nasir vermiş. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
He was distributing them outside the mall. Derrick followed him back here. Alışveriş merkezinin dışında dağıtıyormuş. Derrick onu buraya kadar takip etmiş. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Derrick's brother was shot up in Iraq. Derrick'in ağabeyi Irak'ta vurulmuş. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
His brother was a soldier? Ağabeyi asker miymiş? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Yeah, but he had no idea what Derrick had done. Evet ama Derrick'in yaptığından haberi yokmuş. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
I did some checking. Biraz araştırdım. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Derrick's on probation for stealing cars. If you press charges... Derrick araba hırsızlığından şartlı tahliyede. Davacı olursanız... Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
...it will mean some jail time for him. ...içeride bayağı zaman geçirecek demektir. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
I want to meet this man. Bu adamla tanışmak istiyorum. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Mister... Sheriff Mars. Bay.... Şerif Mars. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Hello, Stosh. Merhaba, genç. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
What do you say we head out, have a few beers? Çıkıp birkaç bira içmeye ne dersiniz? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
This is one of those trick questions. I've got some new IDs for you. Wallace. Yoklamak için sordun değil mi? Yeni kimliklerinizi getirdim. Wallace. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
This picture is Jon Bon Jovi. Yes, it is. Bu fotoğraf Jon Bon Jovi'nin. Evet, öyle. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Biggie Smalls? Benimki Biggie Smalls. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
We don't really all look alike, Mr. Mars. Pek de benzemiyor gibiyiz, Bay Mars. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
I know that, Wallace. Biliyorum, Wallace. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Now let's go out and get our drink on. Şimdi gidip içmeye başlayalım. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Non alcoholic beer. All of the peeing, none of the fun. Alkolsüz bira. Hem eğlenemiyorsun hem de sürekli tuvalete gidiyorsun. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Quit complaining. One night of this and we're off the hook. Şikâyet etmeyi bırak. Geceyi böyle geçirirsek yırtarız. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
If things work out with Miranda this could be one of those cool first time we met stories. Ayrıca Miranda'yla iyi giderse güzel bir tanışma hikâyesi olur. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
What about it is cool? Hem de süper olur. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
And by the way, you invited her to join us at Logan's party. Bu arada onu Logan'ın partisine çağırdın. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
That lack of pimp juice is gonna cost you, son. Cazibe eksikliğin sana pahalıya patlayacak oğlum. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
All right. Let's have all you finest minds of SoCal put your IDs in the air... Pekâlâ. Dikkatinizi bir dakikalığına verin lütfen. Kimlikler havaya... Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
...and wave them around like you just don't care. ...ve çalkalayın, sallayın. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Thank you, and good night. Teşekkür ederiz ve iyi akşamlar. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
This waste of time has been brought to you by the temporary sheriff of Balboa County. Boşa harcanan bu vakit, Balboa Eyaleti'nin şimdiki Şerifi'nin sizlere armağanıdır. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
You get that, Mr. Mars? Got it. Duydunuz mu, Bay Mars? Duydum. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Last night I ordered another sweep of the bars. Dün gece barlarda bir kontrol daha yapılmasını emretmiştim. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Smith, Jones, Taylor, Gills, clean out your lockers. You're fired. Smith, Jones, Taylor, Gills. Dolaplarınızı boşaltın. Kovuldunuz. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
You're firing us? You're the substitute teacher. Bizi kovuyor musun? Burada geçicisin. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
We were hired by Don Lamb. Bizi işe Don Lamb aldı. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
I know these guys better than you, Keith. Adamlarını senden iyi tanıyorum, Keith. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
You try to pull this stunt, we all walk. Bunu yaparsan hepimiz gideriz. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Fair enough. Olur. Kapı işte şurada. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
You don't have the stones... Leave your badge on the desk... Bunu yapacak cesaretin... Rozetini masaya bırak ve... Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
...and get the hell out of my station. ...karakolumdan defol git. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
You. I've got some people... Yine mi sen? Seninle tanışmak isteyenler var. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Rashad and Sabirah Kirmani, this is Derrick Karr. Babil Bahçesi'nin sahipleri Rashad ve Sabirah Krimani. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
They own Babylon Gardens. Bu da Derrick Karr. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
I wanted to meet you. Talk to you. Tanışıp konuşmak istedik. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Lucky me. lf they report you, it's off to jail you go. Ne şanslıymışım. Şikâyetçi olurlarsa hapse girersin. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
So I end up in jail. My brother ends up in a wheelchair. Ağabeyim tekerlekli sandalyede, ben de hapisteyken... Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
These foreigners spit on America and everything it stands for? ...yabancılar Amerika ve temsil ettiği her şeye tükürebilirler. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
What it stands for? Neyi temsil ediyor? Biliyor musun? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Saying you love America is easy. Amerika'yı sevdiğini söylemek kolay. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
It's easy until someone spray paints "terrorist" on your door. Biri kapına terörist yazana kadar kolay. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
It's easy until you're handed a flyer that mocks the sacrifice of your brother. Ağabeyinin yaptığı fedakârlıkla alay eden bir kâğıt eline geçene dek kolay. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
We all came from somewhere else. Hepimiz farklı yerlerden geldik. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
We all are trying to make it. Hepimiz burada başarılı olmaya çalışıyoruz. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
In America, whatever you stand for, you're supposed to get a fair shot. Amerika'da temsil ettiğin ne olursa olursa olsun eşit hakka sahipsin. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
That is what your brother was fighting for, in case you wanted to know. Ağabeyin bunun için savaştı. Bilmek istersen diye anlattım. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
So turn me in, Ali Baba. Makes no difference to me. Ele ver beni Ali Baba. Benim için fark etmez. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
He'll be in jail in an hour. Bir saat içinde hapiste olacak. Hayır, onu ihbar etme. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
I suspect that our troubles with Mr. Karr are over. Bay Karr'la artık bir sorunumuz olmaz. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
I'm glad I had a chance to speak with the man. Onunla konuştuğum için memnunum. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Okay. Peki o zaman. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
I'm so proud of you. Your words were so inspirational. Seninle gurur duyuyorum. Söylediklerin çok ilham vericiydi. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
I was wondering, do they apply to your daughter as well? Merak ediyorum da bu sözler kızın için de geçerli mi? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
I guess I should meet the boy. O çocukla tanışmalıyım galiba. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179328
  • 179329
  • 179330
  • 179331
  • 179332
  • 179333
  • 179334
  • 179335
  • 179336
  • 179337
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact