• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179330

English Turkish Film Name Film Year Details
Need me to autograph your textbook? Ders kitabını imzalamamı ister misin? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Thanks, but... Sağ ol ama... Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
So, what do I owe you for the joe? Bu kahveyi neye borçluyum? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Just pay it forward. Soracağıma evet demen için. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
By the way, I'm throwing a birthday party for Parker this weekend. Hafta sonu Parker için doğum günü partisi vereceğim. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
I've been studying up. I watched My Super Sweet 16. Gece ders çalışırken "My Super Sweet 16" programına denk geldim. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
You don't know where I could get a dozen eunuchs, do you? Aklıma gelmişken; nereden 12 adet harem ağası bulurum? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Not offhand. I could make some calls. Hazırda yok ama birkaç yere telefon açabilirim. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
If you're not busy, I know she'd like you to be there. İşin yoksa gel. Parker da ben de gelmeni çok isteriz. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Is Mr. Mars in? Bay Mars burada mı? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
No. Sorry, we've shut down for a while. Hayır. Bir süreliğine kapalıyız. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
You own Babylon Gardens, don't you? Babil Bahçeleri'nin sahibi değil misiniz siz? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
My dad and I get takeout there all the time. Babamla, paket servisinizden sürekli yemek alırız. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
I went to high school with your daughter. Kızınızla aynı lisedeydim. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Our restaurant was vandalized. Restoranımız saldırıya uğradı. Camdan içeri taş atmışlar. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
They spray painted "terrorist" on our door. Kapıya spreyle "Terörist" yazmışlar. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Is there someone who can help us? Yardım edebilecek biri var mı? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
I believe there is. Sanırım var. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Hey, your tab. Hesabını getirdim. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Hey, come on. Sign it and hit the road. Haydi kalk. İmzala ve yola koyul. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Tomorrow, I'll set the cameras. Bu gece eski usül izledim ama yarın akşam kamerayı kuracağım. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
I took this case so I wouldn't have time to dwell on Parker's birthday party. Parker'ın doğum günü partisini düşünmemek için bu işi aldım. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
And now here I am, sitting in a car with nothing... Şimdi arabada oturuyorum ve düşünmekten başka şey... Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
... but a whole lot of dwelling time on my hands. ...yapamayacağım bir sürü boş vaktim var. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Amira. Long time, no see. Amira, görüşmeyeli çok oldu. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Yeah, like since my senior year when you made my Pirate Points worthless. Evet, son sınıftan beri. Kazandığım "korsan" puanların senin yüzünden değeri düşmüştü. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Good memory. Ne iyi hafızan var. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
I heard you were at Hearst, but I haven't seen you. Hearst'te olduğunu duydum ama seni hiç görmedim. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
We have different circles, I guess. What are you doing out here? Farklı arkadaş gruplarındayız, ondandır. Burada ne işin var? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Your mom hired me to watch the place in case there are any more... Beni annen tuttu. Daha fazla olay olmasın diye dükkânı gözlüyorum. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
My mom hired you? Annem seni mi tuttu? Evet. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Have a blast. İyi eğlenceler. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
I just got off the phone with County. Eyalet yetkilileriyle konuştum. Çocuk bir daha yürüyemeyecek. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Any idea what a 19 year old was doing drinking in here? 19 yaşında biri niçin burada içki içiyordu? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
ID said he was 21. Kimliğinde 21 yaşında olduğu yazılıydı. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Yeah. I saw it. It also said he was 6'3", 220 and blond. Evet, gördüm ama aynı zamanda sarışın, 1,83 boyunda ve 100 kilo olduğu yazılı. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
You can go home now. We'll pay you for the time that you put in. Artık evine gidebilirsin. Gerekli ödemeyi yapacağız. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
I can handle it myself. It was a mistake to hire you. Bu işi kendim hallederim. Eşimin seni tutması hataydı. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
It was not a mistake. You'll fall asleep out here in your car. Hata değildi. Arabada uyuyakalıyorsun. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
You work too hard to be able to stay up all night. Bütün gece uyanık kalamazsın, çok çalıştığın için yorgunsun. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
This is the Mars girl. Her father is the acting sheriff. Mars'ın kızı bu, babası şu anda şerif. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Have you thought about Nasir? Nasir aklına geldi mi hiç? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Besides, this is no job for a girl, a classmate of Amira's. Ayrıca Amira'nın sınıf arkadaşı. Bu yaşta bir kıza uygun görev değil bu. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
What choice did I have? I knew you would react this way. Başka ne seçeneğim vardı ki? Böyle bir tepki vereceğini biliyordum. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Surprise. Sürpriz olmadı. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Cashmere. Kaşmirdi! Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Why is this happening? Bunu niçin yapıyorlar? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Not a great time to be Arab in America. Amerika'da Arap olmak şimdilerde kolay değil. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Twenty years, we've been in this country. 20 yıldır bu ülkedeyiz. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Twenty years, we've been Americans. 20 yıldır Amerikalıyız. Ben tam bir Amerikalıyım. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
And now, this. Şimdi bir de bu mu başladı? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
The license plate was removed... Aracın plakasını çıkarmışlardı. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
...but I caught a glimpse of a bumper sticker. It should be enough to go on. Tampondaki çıkartmayı gördüm. Devam etmek için yeterli. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Really? Unless it was a "Hello, my name is" sticker... Öyle mi? "Merhaba ben adım..." yazmıyorsa... Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
...how's that any good? The person who owns that pickup... ...o iş nasıl olacak? Kamyonetin sahibinin... Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
...has a child who's an honor student at Neptune Middle. ...Neptune ortaokulunda iftihar listesinde olan bir çocuğu var. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Do you want me to track them down or not? Onu bulmamı istiyor musunuz? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Look at these ads. Şu ilanlara bak. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
"Two fer Tuesday." "It's Raining Gin." "Dollar shot night." "Salı günü iki kişilik" "Cin Yağmuru". "1 dolara bir içki gecesi" Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Let me change first. Man, you party hard. İzin ver de önce üzerimi değiştireyim. Ağır particiymişsin. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
It's a college paper. Bu üniversite gazetesi. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Only a quarter of the students at Hearst are 21. Hearst'teki öğrencilerin sadece dörtte biri 21 yaşın üzerinde. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
I'm not sure where this rant is going. Konu nereye varacak, merak ediyorum. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
A 19 year old kid was drinking at The Break tonight... Bu akşam, sahte kimliğinde 21 yaşında olduğu yazan... Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
...with a gumball level ID. ...19 yaşındaki bir çocuk adı "The Break" olan bir barda içip... Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
He stumbled out and a car hit him. Looks like he'll never walk again. ...sallanarak dışarı çıktı ve bir araba ona çarptı. Bir daha yürüyemeyecek. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
"Bucket o' Beer Bonanza"? "Bonanza'da kovayla bira." Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
You have any idea if they're known for allowing underage drinking? Bu mekân yaşı tutmayanlar tarafından biliniyor mu? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Famous for, is more like it. It's nicknamed The Cake for how easy it is to get in. Bilinmenin de ötesinde ünlü bir yer. Girmesi kolay olduğu için mekâna "çantada keklik" diyorlar. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
But most of the campus area bars are pretty lax... Ama kampüs civarındaki barların hepsi bu konuda gevşek. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
...from what I've heard. Sadece kulağıma geleni söylüyorum. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Because the only buckets I order come in original and extra crispy. Kovayla sipariş verdiğim tek şey çıtır çıtır tavuk parçaları. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
I have it on good authority that The Break... Gelen listedeki "The Break" ve kampüs bölgesindeki diğer... Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
I want surprise checks in every one of these bars tonight. Bu gece barların hepsine baskın yapılmasını istiyorum. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Looks like my credit card statement. Kredi kartı ekstreme benziyor. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
What's the priority level, sheriff? Olayın öncelik sırası nedir Şerif? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Obviously, if you get a call, take it, but otherwise... Önemli bir telefon ihbarı gelirse gidin elbette ama gelmezse... Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
...I want these bars scared straight. ...bu gece barları dolaşıp korkutmanızı istiyorum. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Gentlemen? Jim Wilson was 19. I want this taken seriously. Beyler, Jim Wilson 19 yaşındaydı. İşi ciddiye almanızı istiyorum. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
You used to work for him. Was he always like this? Eskiden de onunla çalışmıştın, hep böyle midir? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
I wouldn't test him. Ben olsam şansımı zorlamazdım. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
We have a guest in honors homeroom today. Bugün onur salonumuzda bir misafirimiz var. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Miss Mars is doing a survey about gun awareness... Bayan Mars kriminoloji ödevi için silah konusundaki bilinç hakkında... Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
...for her college criminology course. ...bir araştırma yapıyor. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
I trust you'll give her your full attention, as Honor Points are in effect. Dikkatinizi ona vereceğinize güveniyorum çünkü bu notlarınızı da etkileyecek. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
What does a criminologist do? Kriminologlar ne yapar? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Oh, grads usually go into work in law enforcement. Mezunlar genelde hukuk alanında çalışır. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
I'm considering pursuing a career at the FBI. FBI'da kariyer yapmayı düşünüyorum. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
You're a girl. Ronald. Sen bir kızsın. Ronald. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Actually, Ronald, did you know that, on average... Ronald. Aslında kızlar bilişsel fonksiyonlarını erkeklerden... Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
...girls develop faster than boys and have higher levels of cognitive functioning... ...çok daha hızlı geliştirir. Bunlara matematik hesapları... Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
...including math calculation, written language and verbal fluency? ...yazılı dil ve sözel akıcılık da dâhildir. Bunları biliyor muydun Ronald? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Well put, Ronald. We need firemen too. Yerinde bir yorumdu Ronald. İtfaiye erlerine de ihtiyacımız var. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
We all know guns are dangerous. Silahların tehlikeli olduğunu hepimiz biliyoruz. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
But I also study the dangers and implications... Ama ben oyuncak silahların etkisi konusunda da bir çalışma yapıyorum. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
...of the impact of toy guns, like pellet guns, BB guns or paintball guns. Saçma tabancası, pompalı tüfek ya da boya atan paintball silahları gibi. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Raise your hand if you have a family member who owns a pellet or BB gun? Ailesinde saçmalı ya da pompalı tüfeği olanlar el kaldırsın. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Now, how about paintball guns? Peki ya paintball silahı olanlar? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Okay. Now, whose family has a big yellow pickup truck? Peki hanginizin ailesinde sarı bir kamyonet var? Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
Miss Mars? I'm sorry, I'm not sure I understand where this is going. Bayan Mars. Nereye varmak istediğinizi anlayamadım. Veronica Mars Un-American Graffiti-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179325
  • 179326
  • 179327
  • 179328
  • 179329
  • 179330
  • 179331
  • 179332
  • 179333
  • 179334
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact