Search
English Turkish Sentence Translations Page 179339
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Excuse me, coach? | Affedersiniz Koç? | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
Think I could ride with the team tonight? | Bu akşam takım otobüsüne binebilir miyim? | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
My car's in the shop, | Arabam tamirde... | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
and I promised your star point guard I'd be there. | ...ve yıIdız savunmacınıza akşam geleceğime söz verdim. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
Did I mention all the action shots I'll take for the Navigator? | Okul gazetesi için fotoğraf çekeceğimi de söylemiş miydim? | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
I'm sorry, Veronica, | Üzgünüm, Veronica. Kızların takım otobüsüne binmesi konusunda katı kurallarımız var. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
I want them focused. | Oyuna odaklanmalarını istiyorum. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
You can ride with me if you want. | İstersen benimle gelebilirsin. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
I realize it's no bus filled with rowdy towel snapping jocks, | Birbirine havlu fırlatan gürültülü gençlerle dolu bir otobüs değil ama... | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
but it'll smell better. | ...daha iyi kokacağı kesin. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
Um... | Dev taraftar malzemem için yeterli yerin var mı? | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
I do, | Evet, var... | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
and I can even drop you off around the block | ...ve ğer benimle birlikte görünmekten endişeleniyorsan... | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
if you're worried about being seen together. | ...seni köşede bırakabilirim. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
Yes. | Evet, Iütfen. İtibarımı ne olursa olsun korumalıyım. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
Don't blame Mac. | Mac'i suçlama. Zorla çıktı aldırttım. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
I don't care who's gay. | Kimin eşcinsel olduğuyla ilgilenmiyorum. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
I just didn't want to let you onto the site myself. | Seni internet sitesine sokmak istemedim. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
I've let those guys down enough. | Zaten çocukları yeteri kadar hayal kırıklığına uğrattım. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
Ryan, we caught the mugger. | Ryan, saldırganı yakaladık. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
He doesn't have the cranial resources to spell blackmail, | Şantaşları geçekleştirmeyi bırak, şantaj yapabilecek beyni bile yok. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
The list getting out isn't your fault. | Listenin ortaya çıkması senin suçun değildi. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
I think the blackmailer is one of your own posters. | Bence şantajcı aranızdan biri. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
What? | Ne? Ciddi misin? | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
I was looking through some old chats. | Eski sohbet kayıtlarını gözden geçiriyordum da. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
Um, here. | İşte burada. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
Back in july, this guy who calls himself "mizz P." | Temmuz'da kendine "Mizz P" diyen çocuk... | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
Went off about "the outing of all outings in Neptune", | ..."Neptune'de ortaya çıkmalıyız" demiş... | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
and then he vanished. | ...ve sonra ortadan yok olmuş. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
A tad ominous, don't you think? | Sence de kötülük habercisi bir yorum değil mi? | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
Mizz P. Ain't the bad guy, Veronica. | Kötü çocuk Mizz P değil, Veronica. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
His name was Peter Ferraire, and... | Adı Peter Ferraire'di ve... | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
he died in the bus crash. | ...otobüs kazasında öldü. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
Oh, I'm... | Oh, Ben | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
and there's been another blackmailing letter. | Ve bir şantaj mektubu daha alındı. Şimdi kimin peşindeler? | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
Oh, you can't be serious? | Ciddi olamazsın? | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
I told the victim they could come to you for help, but... | Yardım için sana gelebileceğini söyledim ama... | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
I wouldn't hold your breath on this one. | ...bu sefer ben aradan çekileceğim. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
I'll just head out into the hall and look for the guy in the black hat | Koridorda durup siyah şapkalı ve bıyıklarını buran çocuğu arayacağım. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
What are you doing? | Ne yapıyorsun? Ne yapmama izin vereceğine bağIı. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
Look... | Dinle. Köprüde o çocuğu bıçakladığını biliyorum. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
No, your dad is a liar. | Hayır, baban bir yalancı. Ben kimseyi öldürmedim, Hannah. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
Your dad wasn't even there. | Baban orada bile değildi. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
I was worried you were embarrassed of me, | Benden utandığını düşünüyordum oysa ki beni kullanıyormuşsun. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
When I met you at the carnival, | Karnavalda tanıştığımızda kim olduğunu bilmiyordum. Yemin ederim. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
Look, the reason your parents were fighting about money all the time... | Bak, ailenin para ile ilgili kavga etmesinin sebebi babanın parayı... | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
it's because your dad was blowing it on coke. | ...kokaine harcamasıydı. Babam mı kokainman? | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
Please, he's a doctor, Logan. | Hadi ama. O bir doktor Logan. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
And that's why a jury's gonna buy it when he tells them I killed Felix. | O yüzden de Felix'i öldürdüğümü söylediğinde jüri ona inanacak. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
Your dad is in deep to the Fitzpatrick family, | Baban, Felix'in ölmesini isteyen Fitzpatrick ailesiyle sıkı ilişki içinde. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
And I'm supposed to believe you. | Sana inanmamı mı bekliyorsun. Bana inanıyorsun. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
What I'm saying makes a lot of sense, doesn't it? | Söylediklerim çok mantıklı geliyor, değil mi? | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
Let me go, Logan. Please? | Bırak gideyim, Logan. Lütfen. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. | Tamam. Sadece söylediklerimi bir düşün. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
Check around the house. Keep an open mind. | Evinizi bi ara. Açık fikirli ol. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
I found our silver bullet, Terrence. | Kanıtımızı buldum, Terrence. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
You couldn't have made the call that blew up the bus. | Telefon edip otobüsü havaya uçurmuş olamazsın. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
Surveillance shots. | Kurtarıcı vuruş. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
No cell signal anywhere in the Seven Rivers casino. | Seven Rivers Kumarhanesi'nde cep telefonu ile arama yapılamıyor. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
What you got is proof that I was in a private meeting with Leonard Lobo. | Elindeki Leonard Lobo ile özel bir toplantıda olduğumun kanıtı. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
You were in a legal gambling venue placing legal bets. | Yasal bir kumarhanede yasal bahis oynuyordun. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
Lobo's name is on the league unsavory characters list. | Ligde Lobo'nun ismi istenmeyenler listesinde. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
He was charged, | 80lerde bir üniversite basketbol maçına şike karıştırmakla suçlandı ama hüküm giymedi. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
If I admit that I was in his office, | Eğer onun ofisinde olduğumu itiraf edersem, kendimi ikinci Pete Rose ilan etmiş olurum. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
We'll take these photos to the sheriff, | Bu fotoğrafları Şerif'e götüreceğiz ve bunların yayıImayacağını garantileyeceim. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
All you need is a little leverage. | İhtiyacın olan şey biraz moral. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
"Kuzzikan"? | "KUZZIKAN" mı? | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
It's my brother's car. | Kardeşimin arabası, onun plakası. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
Whereas your personalized plates might read... | Senin plakan ise herhalde... | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
"kissnkuzn. " | ..."KISSNKUZN" mı? | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
You didn't get mugged, did you? | Saldırıya uğramadın, değil mi? Hayır. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
You needed to make some fast cash, isn't that right? | Hızlı bir şekilde nakit bulman gerekiyordu, değil mi? | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
You're gay, aren't you? | Eşcinselsin, değil mi? | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
I want to know why you act like you do. | Niçin öyle davrandığını merak ediyorum. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
The other day when you and your pal were making fun of Dick. | Geçen gün arkadaşınla birlikte Dick'le alay ettiniz. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
When underneath I was really just bashing myself. | Aslında içim içimi yerken mi? Çok anlayışIısın. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
Want to know why I do it? | Neden böyle davrandığımı mı bilmek istiyorsun? | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
Because I want to survive high school, okay? | Çünkü, liseyi sorunsuz bitirmek istiyorum, tamam mı? | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
So you hock your own rims for cash to pay the blackmailer, | Şantajcıya para vermek için kendi jantlarını çıkarıp sattın, pizzacı çocuklara yapıIan... | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
use the pizza boy muggings as a cover, | ...saldırıları paravan olarak kullandın. Sonra da sigortadan aldığın parayla yeni jant aldın. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
Sounds bad when you say it. | Sen söyleyince kulağa kötü geliyor. Veronica... | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
you realize people here find out I'm queer... | ...buradakiler eşcinsel olduğumu öğrenirse... | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
and I'm dead. | ...ben biterim. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
I'm not out to out you. | Burada olmamın sebebi bunu ortaya çıkarmak değil. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
I just want to pay the damn money and be done with this whole nightmare. | Parayı ödeyip bu kabusun bitmesini istiyorum. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
The note... let me look at it. | Şu not. Bi bakmama izin ver. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
It was just an e mail from some guy named Rick Santorum. | Rick Santorum diye bir çocuktan gelen bir e posta. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
He says he wants me to just mail it to him. | Postayla göndermemi istiyor. Yerel bir adres vermiş. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
He gave you an address? | Sana bir adres mi vermiş? | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
Rick Santorum's address is a fake. | Rick Santorum'un adresi sahte. Buna şüphe yok. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
Kelly mailed his blackmail payoff, | Kelly şantaj parasını yolladı ama postanede bekletiliyor. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
It's been like waiting for a toaster to pop these past seven hours. | Yedi saat boyunca her an ortaya çıkabilir. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
Well, I'll watch it if you don't have the time. | Eğer vaktin yoksa ben izleyebilirim. Bir şey görürsem seni ararım. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
It finally moved. | Sonunda harekete geçti. Bakalım paket nereye varmış? | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
Hubbell street? | Hubbell caddesi mi? Orada kimin oturduğunu biliyorum. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
Hey, blackmailer. | Merhaba şantajcı. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
I figured I'd be seeing you sometime today. | Gün içinde seni göreceğimi tahmin etmiştim. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
Most people just get pissed and smash it into a million pieces, | Çoğu insan sinirlenip paramparça eder ama biraz pahalılar, sağ ol. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
And I thought I was being so clever | Çok akıllıca davrandığımı düşünmüştüm; paket postaneye geri dönecekti. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |
Pretty clever. | Oldukça akıllıca. | Veronica Mars Versatile Toppings-1 | 2006 | ![]() |