• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179340

English Turkish Film Name Film Year Details
You knew the money would make its way to the post office. Paranın postaneye geri döneceğini biliyordun,... Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
How'd you ever get in to retrieve the package? ...ama paketi oradan nasıI aldın? Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
My mom works there. Annem orada çalışıyor. Ne hoş. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
So I'm assuming Kelly wants his money back. Tahminimce Kelly parasını geri istiyordur. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Safe assumption. Kuvvetli bir tahmin. Bunu niçin yaptın? Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
I wanted to get out of Neptune after graduation. Mezuniyetten sonra Neptune'den ayrıImak istiyordum. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
There goes that plan. Yüksek okula gidecektim. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Besides, I didn't care much about self hating "kissnkuzn". Bunun yanında kendinden nefret eden "KISNKUZN" umrumda bile değildi. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
I would have slept just fine Kelly Kuzzio'nun jantsız dolaşması uykumu kaçırmazdı. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Why'd you out Marlena? Marlena'yı niçin deşifre ettin? Çünkü korkunç, çıIgın bir o. ospuyum. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
You want to know what's worse? En kötüsü de neydi biliyor musun? Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
I told her the blackmailer was bluffing. Ona şantajcının blöf yaptığını ve parayı ödememesini söyledim. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
I wanted to be out, but I wanted Marlena out with me. Deşifre olmak istiyordum ama Marlena'yı da yanımda istiyordum. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
I wanted to be able to walk down the halls with her, Onunla koridorda gerçek bir çift gibi yürümek istiyordum. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
So she didn't want to come out, and you did? O ortaya çıkmasını istemedi ve sen istedin, öyle mi? Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
I want to tell Marlena myself, if that's okay. Senin için sorun olmazsa Marlena'ya kendim söylemek isterim. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
You were right about my dad. Babam hakkında haklıymışsın. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Who's that? O da kim? Hannah sanırım ama soyadını bilmiyorum. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
I'd be a willowy blonde, too, Babam estetik cerrah olsaydı ben de incecik bir sarışın olabilirdim. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Wait a minute. Dur biraz. Bölgesel final maçlarına bu yoldan gidilmiyor. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
If my dad expects me to drive 75 miles in this bouncy, old bronco, Bu eski arabayla 75 mil gitmemi bekliyorsa, babam gerçekten bir katil olmalı. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Okay, which one is monday? Pekala, hangisi pazartesi günü için? Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
You laugh, but he pretty much used to have one for every day of the month. Dalga geç bakalım. Eskiden ayın her günü için bir arabası vardı. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Our lives are so similar. Hayatlarımız çok benzer. Mars aile hangarı da aynen böyle. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Flying's not his thing. Uçmayı sevmiyor. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Woody Goodman lets dad use the hangar for his toys. Woody Goodman hangarda oyuncaklarını tutmasına izin veriyor. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
what are you in the mood for? Canın ne çekiyor? Sıcakkanlı bir İtalyan mı yoksa Teutonic mi? Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
How about privileged and upper crusty? İmtiyazlı üst sınıfa ne dersin? Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
I want you to announce that Senden Terrence Cook'un... Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Terrence Cook has been cleared of suspicion in the bus crash. ...otobüs kazası davasında şüpheli olmadığını açıklamanı istiyorum. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
This some kind of jedi mind trick? Bu bir çeşit jedi numarası mı? Niye öyle bir şey yapmak isteyeyim ki? Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Exactly what am I supposed to be looking at? Tam olarak neye bakmam gerekiyor? Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
His alibi. Suçun işlendiği anda başka yerde oluşuna. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
You caught Terrence at a casino, huh? Terrence'i kumarhanede yakalamışsın. Bu ne sürpriz böyle! Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Those time stamps say that he was at the Seven Rivers casino Kayıtlar patlamanın olduğu sırada Seven Rivers Kumarhane'sinde olduğunu gösteriyor. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
At 7:01 and 7:06. 19:01 ve 19:06; bu arada telefon açmış olabilir. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
The casino blocks cell reception. Kumarhane de cep telefonu sinyalleri bloke ediliyor. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Pay phones. Ankesörlü telefon var. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
You really think someone would make a phone call Birinin gerçekten de ankesörlü telefonla bir otobüs dolusu çocuğu öldüreceğine inanıyor musun? Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
from a location that has 4,000 cameras and 300 security personnel? 4,000 kameranın ve 300 güvenlik personelinin olduğu bir yerden hem de. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Subpoena the phone records, check the calls. Celp hazırla, telefon kayıtlarını kontrol et. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Ugh, sounds like a lot of work. Bu bir sürü iş demek. Benimle derdin ne Şerif? Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
My beef? Derdim mi? Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
I suppose it's that you killed a busload of kids Aşk hayatını yoluna koymak için bir otobüs dolusu çocuğu... Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
just to tidy up your love life. ...öldürmüş olman olabilir. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Crazy girlfriend who knew about you betting on baseball... Beyzbol bahsi oynadığını bilen çıIdırmış bir kız arkadaş;... Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
that's a liability you could not afford. ...bunu göze alamazdın. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
I suggest you go home and enjoy your last few days of freedom. Bence evine gidip özgür olacağın son bir kaç günün keyfini çıkart. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
You're not gonna press charges, Lamb. Suçlamayı yapmayacaksın, Lamb. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Whatever you say, boss. Öyle diyorsan öyle olsun patron. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
What's this? Bu da ne? Oynat. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
I really hope this is the new Big & Rich. Umarım Big & Rich'in yeni albümüdür. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
I got a guy in a holding cell back there, Nezarethanede tuttuğum bir adam... Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
says you did favors for gentlemen who bet extensively on baseball, ...yüksek beyzbol bahsi oynayan beylere iyilikte bulunduğunuzu söyledi. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
and he wants to make a deal. Bir anlaşma yapmak istiyor. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Me, I would much rather deal with you. Ben sizinle anlaşmayı tercih ederim. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
All right, what's this, where'd you get it? Pekala, nedir bu? Nereden buldun bunu? Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
I don't think a grand jury will have a hard time figuring it out. Bence jüri bunu çözmek için çok zorlanmaz. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
You don't back off, sheriff, Eğer geri çekilmezsen Şerif... Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
and that recording is going straight to Woody Goodman, ...bu kayıt doğruca Woody Goodman'a, basına ve büyükannene gidecek. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Here's how it's gonna play out, slugger. Olay şöyle gelişir, sert vurucu. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Release the tape, I lose my $50k civil servant job. Kaydı dağıtınca ben kamu personeli konumumu kaybedeceğim. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
You... you lose your hall of fame induction, Sen, sen ise Ünlüler Müzesi girişini, bu yıI yapacağın konuşmayı... Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
your endorsements. ...sözleşmelerini. Bunun neresi pazarlığa açık, Terrence? Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
The boy can play ball. O çocuk top oynayabiliyor. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Did you see his "running teardrop" in the lane? Gözündeki yaşı gördün mü? Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Oh, I saw it. It was jordan esque. Gördüm. Jordan gibiydi. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
But tomorrow, we both got to promise, say nothing to him. Ama yarın ona her ikimizde bir şey söylemeyeceğimize söz vermeliyiz. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
We cannot feed that ego. Egosunu beslemeliyiz. Mütevazi Wallace'ı seviyorum. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
My dad told me that you're helping out with his case. Babam dava konusunda yardım ettiğini söyledi. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
That means a lot, Özellikle de... Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
especially since he's already been convicted Neptune'dekilerin yarısı suçlu olduğunu düşündüğü için bunun anlamı büyük. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Well, luckily, it's the half I don't like, so it works out. Hoşlanmadığım yarısı; yani işe yarıyor. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
This is not good. Bu iyi değil. Tepesi kırıIdı. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
It's probably just a blown fuse. Muhtemelen sadece sigorta atmıştır. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Okay, and you sound like you know how to fix it. Pekala, sanki nasıI tamir edileceğini bilir gibi konuştun. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Well, if she's anything like my lebaron under the bonnet, Eğer kaputun içi benim Le Baron gibiyse yıIdız uçlu gerekli. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Honey, what is it? What's wrong? Tatlım, ne oldu? Sorun ne? Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
Jackie and I borrowed one of Terrence's cars tonight. Jackie ile birlikte Terrence'in arabalarından birini ödünç aldık. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
I was digging around in the hangar where he keeps them, and I found... Hangarda bir alet arıyordum ve bir şeyler buldum. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
But I'm pretty sure it was some sort of explosive and detonators. ...bir çeşit patlayıcı ve kapsüller olduğuna eminim. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
So much for my gut. İçimdeki iyi his sona erdi. Veronica Mars Versatile Toppings-1 2006 info-icon
I can do this. I can kick this on my own. Bunu yapabilirim. Kendim bu beladan kurtulabilirim. Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 2005 info-icon
I want you to come home. Senin eve dönmeni istiyorum. Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 2005 info-icon
God, Veronica. Tanrım, Veronica. Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 2005 info-icon
I don't know what you saw. Ne gördün bilmiyorum. Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 2005 info-icon
A file on Duncan. Duncan adında bir dosya oluşturmuşsun. Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 2005 info-icon
Obviously Jake and Celeste lied about their alibis. Belli ki Jake ve Celeste yalan ifade verdiler. Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 2005 info-icon
What made you think they were involved in covering up Lilly's death? Sana onların Lilly cinayetini örtbas ettiklerini düşündürten şey ne? Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 2005 info-icon
And what, exactly, are you hoping to see? Tam olarak ne görmeyi umuyorsun? Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 2005 info-icon
Our good china, the screening room? Bizim Çin malı eşyalarımızı mı, sinema odamızı mı? Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 2005 info-icon
Wanted to get a really good long look at your bedroom ceiling. Yatak odanın tavanına uzun uzadıya bir bakmak istiyorum. Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 2005 info-icon
Wow! College girls must be easy. Wow! Üniversiteli kızlar kolay kandırılıyor galiba. Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 2005 info-icon
This is my 'A' material. They swoon. Benim "A" planım. Buna bayılıyorlar. Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 2005 info-icon
My dad's home. I saw his car outside. Babam evde. Arabasını gördüm. Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 2005 info-icon
But he's cool with us, right? Baban bizden rahatsız olmuyor değil mi? Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 2005 info-icon
On the other hand, he likes the fact that you carry a gun. Öte yandan senin silah taşıman hoşuna gidiyor. Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 2005 info-icon
Not so much that he's okay to sleepover but, Rahat uyuyacak şekilde hoşlanmasa da Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 2005 info-icon
yeah, he likes you. evet senden hoşlanıyor. Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 2005 info-icon
I'll call ya tomorrow. Seni yarın ararım. Veronica Mars Weapons of Class Destruction-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179335
  • 179336
  • 179337
  • 179338
  • 179339
  • 179340
  • 179341
  • 179342
  • 179343
  • 179344
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact