• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179437

English Turkish Film Name Film Year Details
she's under strict confinement, and you'd let her hit the keys all day? ...kız sıkı gözetimde. Şimdi de yaptıkları için ödüllendirilecek. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Is thatjust? Always consider the specific situation. Bu adil mi? Özel bir durum bu. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Oh, give me a break! You're so bullheaded. Şu söylediklerine bak. Ne kadar kalın kafalısın! Vier Minuten-1 2006 info-icon
Mr. Kowalski, let your wife finish. Ex wife! Bay Kowalski, bırakın da eşiniz lafını bitirsin. Eski eşim demek istediniz. Vier Minuten-1 2006 info-icon
We should support Jenny. Her bio shows interferences... Üzerimize düşeni yapmalıyız. Jenny'nin geçmişi çelişkilerle dolu... Vier Minuten-1 2006 info-icon
Interferences? She basically slaughtered the guy... Çelişkiymiş. Hava atıp durma. Adamı resmen komalık etti. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Wait a minute! Let's not... Dur, dur az. Tamamdır. Vier Minuten-1 2006 info-icon
He's right, though! Adam haklı. Vier Minuten-1 2006 info-icon
We're all adults. Hepimiz aklı başında insanlarız. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Mrs. Hofmann. Thanks. Bayan Hofmann. Teşekkür ederim. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Jenny has no contact to her family or anyone outside. Jenny'nin dışarıyla bir bağlantısı yok, ailesinden kimse onu ziyaret etmiyor,... Vier Minuten-1 2006 info-icon
Not that she seems to care to. ...gerçi onun bunu pek önemsemediğini de biliyorum. Vier Minuten-1 2006 info-icon
She has no psychological parent and no perspective. Onu yönlendirecek birisi yok ve geleceği de hiç parlak değil. Vier Minuten-1 2006 info-icon
So what do you suggest? Ne öneriyorsunuz? Vier Minuten-1 2006 info-icon
A few piano lessons. Where will it lead us! Şu piyano derslerini denemeliyiz. Nereye varacak bu! Vier Minuten-1 2006 info-icon
She almost kills a guard, and then gets to play happy tunes. Bir memuru hastanelik edeyim sonra sanki hiçbir şey olmamış gibi ortalıkta dolaşayım. Vier Minuten-1 2006 info-icon
That simply can't be! Bu olmaz! Kesinlikle olmaz! Vier Minuten-1 2006 info-icon
Mrs. Kr�ger... Bayan Krüger. Vier Minuten-1 2006 info-icon
How successful could the inmate be in the contest? Tutuklu en iyi şartlarda hangi sonuca ulaşabilir? Vier Minuten-1 2006 info-icon
She could win first prize. Birinci olur. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Which would be a success for all of us. Ve bu hepimizin zaferi olur. Vier Minuten-1 2006 info-icon
And, of course, a personal victory for you. Ayrıca sizin için kişisel bir zafer olur,... Vier Minuten-1 2006 info-icon
Mr. Meyerbeer. ...Bay Meyerbeer. Vier Minuten-1 2006 info-icon
What's in it for me? Bu işten benim kârım ne olacak? Vier Minuten-1 2006 info-icon
Rule number five: Beşinci kural: Vier Minuten-1 2006 info-icon
This is not about you. Mesele siz değilsiniz. Vier Minuten-1 2006 info-icon
When I was that kid's age, I performed in New York and Amsterdam. Şuradaki çocuk kadarken Amsterdam ve New York'ta sahneye çıkmıştım. Vier Minuten-1 2006 info-icon
At ten I had played numerous international contests. On yaşıma geldiğimde bir sürü uluslararası yarışmalara katılmıştım. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Half of which I won. Katıldıklarımın yarısını kazandım. Vier Minuten-1 2006 info-icon
My adoptive father tried to turn me into Mozart. Üvey babam beni bir çeşit Mozart yapmaya çalıştı. Vier Minuten-1 2006 info-icon
When I quit at twelve, he fucked me senseless. On iki yaşımdayken bıraktım, bunun üzerine ırzıma geçti. Vier Minuten-1 2006 info-icon
So I don't really feel like some stupid contest. Şimdi bu siktir boktan yarışma umurumda mı sanıyorsun? Vier Minuten-1 2006 info-icon
Then it might be best to go back to rule number one. O zaman en iyisi tekrardan birinci kuraldan başlayalım. Vier Minuten-1 2006 info-icon
I call all my students by their first name. Bütün öğrencilerime isimleri ile seslenirim. Vier Minuten-1 2006 info-icon
If you don't mind. No problem. I'm Jenny. Sizin için sorun teşkil etmezse. Sorun değil, ben Jenny. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Sit down, Jenny. Otur, Jenny. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Let's start with something easy. Kolay bir şey ile başlayalım diyorum. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Schubert's Impromptu No. 2 Schubert İmpromptu No: 2 Vier Minuten-1 2006 info-icon
in A flat major. Kısacık. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Let's take a look at your technique. Böylece tekniğinizi de görmüş oluruz. Vier Minuten-1 2006 info-icon
We'd like to start. Başlamak istiyoruz. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Take off her handcuffs. Başlamak istiyoruz. Şunların çıkması lazım. Vier Minuten-1 2006 info-icon
The inmate's handcuffs have to stay. Tutuklunun kelepçeleri kalmalı. Vier Minuten-1 2006 info-icon
That's ridiculous. Sorry. Komik oluyorsunuz. Kusura bakmayın. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Those are the rules. That's nonsense. Kurallar böyle. Ama bu çok saçma. Vier Minuten-1 2006 info-icon
How am I supposed to teach her like that? Bu şekilde nasıl ders verebilirim ki? Vier Minuten-1 2006 info-icon
It's for your personal safety. Bu sizin güvenliğiniz için. Vier Minuten-1 2006 info-icon
So we'll... Pekâlâ... Vier Minuten-1 2006 info-icon
... read music. You can read music... ...biz de bugün nota çalışırız Nota biliyor... Vier Minuten-1 2006 info-icon
...can't you? Yes. Nota biliyor musunuz? Evet. Vier Minuten-1 2006 info-icon
So, what's the time signature? Ölçümüz nedir? Vier Minuten-1 2006 info-icon
Three four. Good. Üç dörtlük. Güzel. Vier Minuten-1 2006 info-icon
I'll play the quarter notes and you sing the melody. Ben çeyrekleri çalacağım siz de melodiyi söylersiniz. Vier Minuten-1 2006 info-icon
One, two... Böyle: Bir , iki... Vier Minuten-1 2006 info-icon
Mr. Kowalski? You need to step back a bit. Bay Kowalski? Defteri biraz daha uzak tutmalısınız. Vier Minuten-1 2006 info-icon
If I step back, she can't read the music anymore. Defteri uzaklaştırırsam, Bay Kowalski, notaları göremeyiz. Vier Minuten-1 2006 info-icon
One meter distance. Why? Özür dilerim ama bir metre uzaklaşın. Neden? Vier Minuten-1 2006 info-icon
Because of your hand. What about it? Eliniz için. Ne olmuş elime? Vier Minuten-1 2006 info-icon
She could bite you. Eliniz ısırılabilir. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Jenny, are you planning to bite my hand? Jenny, elimi ısırmayı düşünüyor musunuz? Vier Minuten-1 2006 info-icon
She even bites her own hand. Bu kendi elini bile ısırıyor. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Who do you think I am? Kim olduğumu sanıyorsunuz? Vier Minuten-1 2006 info-icon
It all depends how far she gets. Sonuçta nereye kadar gideceğine bağlı. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Okay, I'll see what I can do. Tamam, deneyebilirim. Vier Minuten-1 2006 info-icon
But I can't speak for the editorial department. Redaksiyon için bir şey diyemem. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Mrs. Kr�ger, Bayan Krüger,... Vier Minuten-1 2006 info-icon
meet Mr. Wahrich from <Der Spiegel. > ..."Der Spiegel"den Bay Wahrich ile tanışın. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Please be nice to the press. He's writing a piece about our prison. Kendisine nazik davranın. Cezaevi ile ilgili bir haber yapıyor. Vier Minuten-1 2006 info-icon
I have to teach now. Ben burada ders veriyorum. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Could she play something for us? Şöyle güzel bir şey çalabilir mi? Vier Minuten-1 2006 info-icon
Not yet. Please! Henüz o aşamaya gelmedik. Lütfen. Vier Minuten-1 2006 info-icon
We're still reading music. So read music. Nota okumadayız. O zaman nota okuyun. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Then I need my handcuffs. O zaman kelepçeleri takmam lazım. Vier Minuten-1 2006 info-icon
I've only played with handcuffs so far. Şimdiye kadar kelepçe ile oldu. Vier Minuten-1 2006 info-icon
I like the handcuffs idea. Yeah, me too. Eminim kelepçeyle güzel olur. Evet, bence de. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Handcuffed, then? Kelepçeyle, öyle mi? Vier Minuten-1 2006 info-icon
Behind the back, please. Arkadan, lütfen. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Sure... behind the back. Tabii, arkadan. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Don't you ever... play that negro music again! Asla... Bir daha bu zenci müziğini çalmayacaksın! Vier Minuten-1 2006 info-icon
What? Negro music. Ne? Zenci müziği. Vier Minuten-1 2006 info-icon
What the fuck! That's what I like. Ben seviyorum ama. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Are you sorry, at least? Yes. Üzüldünüz mü peki? Evet. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Yes, I'm sorry. Evet, üzüldüm. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Oh, God. Those are the wrong ones. Aman Tanrım. Bunlar değil. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Did you know there's trumpetfish? Trompet balığının varlığından haberin var mı? Vier Minuten-1 2006 info-icon
And fiddlefish? Even drumfish? Ya keman vantozları? Hatta davul balığı bile var. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Enough for a whole orchestra. Bunlardan orkestra kurulur. Vier Minuten-1 2006 info-icon
She does have small hands. Gerçekten de küçük elleri var. Vier Minuten-1 2006 info-icon
If there was a pianofish, it'd look like your daughter. Piyano balığı diye bir şey olsaydı aynen kızına benzerdi. Vier Minuten-1 2006 info-icon
You as her dad can be proud. Babası kızıyla gururlanabilir. Vier Minuten-1 2006 info-icon
The contest tomorrow will be a piece of cake for her. Yarınki yarışmayı da havada karada kazanır, değil mi? Vier Minuten-1 2006 info-icon
It's only the first round. Daha ilk tur ne de olsa. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Will you be there? İzlemeye gidecek misin? Vier Minuten-1 2006 info-icon
I mean, incognito, of course. Yani gizlice demek istedim tabii. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Is she in civilian clothes? Of course. Üstünde sivil kıyafetler mi var? Evet, tabii ki sivil. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Is she clean? Sorry, I didn't try to sniff on her. Yıkanmış mı? Kusura bakmayın ama koklamadım. Vier Minuten-1 2006 info-icon
What are those? Civilian clothes. Bu da ne? Sivil işte. Vier Minuten-1 2006 info-icon
We have to buy her clothes. Not permitted. Ona bir şeyler almalıyız. Bunun için yetkim yok. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Forget it. A sweater, some pants, shoes... Aklınıza bile getirmeyin. Kazak, pantolon ve bir çift ayakkabı. Vier Minuten-1 2006 info-icon
In this outfit we don't even have to go. Bu kılıkla katılmasak da olur. Vier Minuten-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179432
  • 179433
  • 179434
  • 179435
  • 179436
  • 179437
  • 179438
  • 179439
  • 179440
  • 179441
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact