Search
English Turkish Sentence Translations Page 179534
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
and we're gonna be out of here, okay? I'm getting out of here. | Böylece buradan çıkacağız, tamam mı? Buradan çıkacağım. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
You're coming with me. Yeah. | Sen de benimle gelirsin, Değil mi? | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Kenny, I want to go home. | Kenny, eve gitmek istiyorum. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
I don't want to go out like this. This is insane. | Bu şekilde dışarı çıkmak istemiyorum. Bu delilik. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
You look like shit. | Çok bok bi’ haldesin. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Gravamen! | Gravamen! | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
I should have known you were watching us. | Bizi izlediğini tahmin etmeliydim. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Are you paranoid? | Paranoyak mısın sen? | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
You should be, you stupid bastard. | Bence öylesin, seni pis şerefsiz. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
All the nooks and crannies in this bunker.. | Bu sığınaktaki her köşe bucak, | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
they're perfect for your secrets. | …senin pis sırların için yapılmış adeta. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Secrets I helped you hide! | Benim sayemde sakladığın şeyler! | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
You know I never liked you. | Biliyor musun? Senden asla hoşlanmadım. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Something about those beady little eyes. | O ufak gözlerin arkasında bir şeytan olduğunu biliyordum. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
And I knew.. | Biliyordum... | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
I knew that this was gonna be bad. | İşlerin ters gideceğini biliyordum. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
What are you doing, Doctor? | Ne yapıyorsun, Doktor? | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
And those fucking idealists in there.. | Ya içerdeki o soktuğumun idealistleri… | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Malcolm, | Malcolm, | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
fucking Abby. | Orospu, Abby. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
They don't account for scumbags like you | Onlar senin gibi pisliklere güvenmezlerdi. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
and me. | Ve benim gibi... | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
But you got me. | Ama ben vardım. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
You got me! | Ben vardım! | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
That says something. | Bunun bir anlamı olmalı. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Now I'm talking to ghosts. | Bak şimdi kendi kendime konuşuyorum. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Cori? | Cori? | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
It's too late! Gravamen! | Artık çok geç! Gravamen! | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Oh my God. Cori. | Aman tanrım. Cori. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Listen, hang on. | Dinle, dayan. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Stay with me, Francis! | Benimle kal, Francis! | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Oh God, Francis. | Tanrım, Francis. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Hold on, Francis. | Dayan, Francis. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
It's faster, Abby. | Daha hızlı, Abby. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
It's faster than I thought. | Düşündüğümden çok daha hızlı. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Ah, good morning, Jerron, | Günaydın, Jerron. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
my most loyal compatriot. | Benim en sadık yaverim. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
How's my little experiment coming along? | Küçük deneyim nasıl gidiyor bakalım? | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Progressing very well, Madame. | Çok iyi ilerliyor, Madam. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
There have been five casualties already. | Şimdiden beş zayiat var. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
So fast. | Ne kadar çabuk. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Gravamen and his worker bees have outdone themselves. | Gravamen ve işçi arıları kendilerini aşmışlar. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
By the look of the others, | Diğerlerine de bakınca, | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
we may expect | çok yakında… | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
a complete body count in the coming days. | …tam ölü sayısı belli olur diye düşünüyorum. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Ah. Excellent, Jerron. | Mükemmel, Jerron. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
That's excellent news | Böyle harika bir sabah için… | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
on an excellent morning. | …harika haberler. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
But there has been a complication. | Ancak bir karışıklık yaşadık. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
lsn't there always? | Hep bir tane olur, değil mi? | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
The karma of good news and its backlash. | Her iyi haberin ardından bir de kötü haber gelirmiş. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
It appears the good doctor has surprised me, | Öyle görünüyor ki, cici doktorumuz tipik davranış… | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
deviating from his typical behavioral pattern. | …kalıbından saparak beni bir hayli şaşırttı. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Gravamen. | Gravamen. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
What headache has he cooked up for me now? | Bana nasıl bir baş ağrısı hazırladı, bakalım? | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
He has taken it upon himself | Kapılardaki kilidi kaldırarak… | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
to override the lockdown, Madame. | …kendini feda etti, Madam. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
He is in the lab. | Şu anda laboratuarda. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Jerron, listen very carefully. | Jerron, beni çok dikkatli dinle. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
With a virus strain this fast and effective, the work is done. | Bu hız ve etkide bir virüs ile aradığımız şeyi bulmuş oluyoruz. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Gravamen and any others are immediately expendable. | Gravamen ve diğerleri artık bizim için önemli değil. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
I give you full warrant to dispatch of them any way possible. | Sana onlardan bir şekilde kurtulman için tam yetki veriyorum. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Don't let anyone out of that lab, Jerron. | Kimse o laboratuardan canlı çıkmasın, Jerron. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
You son of a bitch, you let them die! | Seni orospu çocuğu, ölmelerine izin verdin! | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Same as pulling a trigger or dragging a knife across our throats. | Kafamıza silah, boğazımıza bıçak dayamandan bir farkı yok. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
. She had a plan, Malcolm. . Who had a plan? | Bir planı vardı, Malcolm. Kimin planı vardı? | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Danita Herring, my benefactor. | Danita Herring, iş verenim. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
You think I wanted this? | Böyle olmasını istedim mi sanıyorsun? | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
. I'm just a doctor. . Bullshit. | Ben yalnızca bir doktorum. Saçmalık. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
. What about the girl? . Just a trial subject. | Ya o kız? Sadece bir kobaydı. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Trial subject? A guinea pig. | Kobay mı? Bir kobay faresi. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
I'm just doing what I was told, | Ben sadece para karşılığı, | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
what I was paid to do. | bana söylenenleri yaptım. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
I hope you were paid well. | Umarım iyi para ödemişlerdir. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
You pig. | Seni domuz. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Years ago, after H1N1 first hit, | Yıllar önce, H1N1’in ilk salgınında, | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
I developed an angel antidote.. | bir panzehir geliştirmiştim. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
an inhibitor that not only stopped the production of the virus, | Yalnızca virüsün oluşmasını engellemekle kalmıyor, | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
but also caused it to literally destroy itself. | aynı zamanda da kendi kendini yok etmesini sağlıyordu. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
But the epidemic had slowed, | Fakat salgın oranı düştü. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
so she commissioned me to mutate the virus | O da beni bu virüsü değiştirmem için tuttu. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
into something uncontrollable.. | Kontrol edilemeyen, | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
fast, a horror. | çok hızlı yayılan bir kabusa... | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
A horror you were going to unleash on the public! | İnsanların içine salacağınız bir kabus! | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Danita wanted the world desperate. | Danita, tün dünyayı çaresizliğe sokmak istedi. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
She wanted them terrified, frenzied. | İnsanlar korksun, çıldırsın istedi. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
She would be hailed as a savior. | Kurtarıcı olarak ortaya çıkacaktı. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
She would be a hero. | Kahraman olacaktı. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
She'd make millions. | Milyonlar... | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Billions, Malcolm, billions. | Trilyonlar kazanacaktı, Malcom. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
So that's what we've been doing. | Demek yaptığımız buydu. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
That's what we've been doing this entire time. | Bunca zaman yaptığımız tek şey buydu. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
We're nothing but pawns for a rich woman's sick scheme. | Zengin bir kadının, hastalıklı oyununda birer piyonduk sadece. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry, Abby. I'm so sorry. | Üzgünüm, Abby. Çok üzgünüm. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Don't you dare. | Nasıl cüret edersin. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
I found myself doing things. | İstemediğim şeyleri yapar oldum. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
I heard myself saying things. I'm weak. | Kendime engel olamadım. Aciz kaldım. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
I couldn't watch you, Abby, suffering. | Seni acı çekerken görmeye dayanamadım, Abby. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
The antidote, where is it? | Panzehir nerede? | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
She keeps it in a medical facility | Bir sağlık merkezinde saklıyor. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |