Search
English Turkish Sentence Translations Page 179531
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Please don't hurt me. | Lütfen bir şey yapmayın bana. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
No, please don't hurt me. | Hayır, Iütfen incitmeyin. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Please don't hurt.. ah! | Lütfen yapma | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Trial 0698. | Deney 0698. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Administered sample: version X, virus H1N1. | Kullanılan örnek: X formu, virüs H1N1. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Treatment successful. | Tedavi başarılı. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Approximate time of first contact and infection: | İlk temas ve enfeksiyon zamanı, | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
1900 hours. | saat 19.00. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Based on the observed virus spread, | Virüsün yayılma hızına bakarak, | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
estimated life expectancy: | beklenen yaşama süresi: | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Get her off me! | Uzaklaştırın şunu benden! | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
No no no! Don't! | Hayır! Yapma! | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Jerron, subdue the patient at all costs. | Jerron, hastayı ne pahasına olursa olsun kontrol altına al. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Do you hear me? At all costs. | Duydun mu? Ne pahasına olursa olsun. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Jerron, | Jerron. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
that duct leads into the main lab. | O kanal ana laboratuara çıkıyor. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
She's entering the lab. | Laboratuara giriyor. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
. See, look. Look. . God, you're foul. | Gördün mü? Bak, bak. Tanrım. Aptalsın sen. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Do you know how many germs you just put back in there? | Az önce şuna ne kadar mikrop yaydın biliyor musun? | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
. That's disgusting. . Go on, finish your story. | İğrenç bu. Anlat bakalım, bitir şu hikayeyi. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
She's in the lab. | Şu anda laboratuarda. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
You gotta help me. | Bana yardım etmeniz lazım. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
You gotta help me! | Yardım etmelisiniz! | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
. He's coming. . Hey. Hey, calm down. | Peşimde. Hey, sakin ol. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
. What's wrong? . He's coming. | Sorun ne? Geliyor. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
. Who's coming? What's wrong? . He's coming! | Kim geliyor? Sorun ne? O geliyor. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
. Who's.. . You have to hide me. | Kim… Beni saklamanız gerek. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
. Please hide me. . Hide you from who? | Lütfen, saklayın beni. Kimden saklayalım? | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
. Calm down. Who's coming? . Please hide me. | Sakin ol. Peşindeki kim? Lütfen saklayın beni. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Subject has just entered the staff lounge. | Denek az önce personel odasına girdi. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
. You have to hide me, please. . Hide you from who? | Beni saklayın, Iütfen. İyi de kimden saklayalım? | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
. Tell us what is going on. . What's wrong? | Neler oluyor söylesene. Sorun ne? | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
. Please! . Who's coming? | Lütfen! Kim geliyor? | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Ah! Stay the fuck away from me! | Yaklaşma lan bana! | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
. Stay away from me. . Who the hell are you? | Uzak dur benden. Sen de kimsin be? | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Stay the fuck away! | Yaklaşma bana! | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
. Fuck me. . Oh God. | Ha siktir! Aman tanrım. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
What have you done? What have you done? | Ne yaptın sen? Ne yaptın? | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Malcolm, don't. | Malcolm, dur. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
. Oh my God. . Oh shit. | Aman tanrım. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Jerron, leave them and come back here at once. | Jerron, onları bırak ve bir an evvel buraya dön. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Herring residence. | Herring malikânesi. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Gravamen for Mrs. Herring. | Bayan Herring Iütfen, Doktor Gravamen diyin. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Yes. One moment, Doctor. | Tabii. Bir saniye, doktor. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Mrs. Herring, | Bayan Herring, | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
there's been an accident. | bir kaza meydana geldi. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
She's infected. | Virüs bulaşmış. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Listen, Doctor, if you can't contain your patient | Dinle, Doktor, eğer hastana sahip çıkamıyorsan, | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
that's your own fault. These consequences are on you. | bu senin hatan. Sonuçlarını sen düşüneceksin. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
I assume full responsibility. | Bütün sorumluluk bana aittir. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Now we've already lost one trial subject, | Pekala, şu an bir kobayımızı kaybettik, | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
but there is a silver lining. | fakat bir de madalyonun diğer tarafından bak. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
We've gained your staff. | Artık elimizde senin ekibin var. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
If the sample is as strong as you suggest, | Eğer virüs dediğin kadar güçlüyse, | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
we'll soon be rid of the problem anyway. | yakında herhangi bir sorunumuz kalmayacak demektir. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Accidents do happen. | Böyle kazalar olur. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
It'll be taken care of. | Bununla ilgileneceğim. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
I grow tired of shortcomings, Doctor. | Bu tarz sorunlar beni çok yoruyor, Doktor. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Now please, I must get back to my guests. | Şimdi izninle, misafirlerimin yanına dönemem gerekiyor. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
What the hell is that? What's going on? | Bu da ne? Neler oluyor? | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
. They're shutting us in. . The lab's locking down. | Bizi içeri kitliyorlar. Laboratuar kapanıyor. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
We gotta get out of here! | Hemen buradan çıkmamız gerek! | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
. We can't just leave her. . Then you fucking stay. | Onu öylece bırakamayız. Sen kal o halde! | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
. Come on, come on! . Abby, come on! | Hadi, hadi! Abby, hadi! | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Please, Abby. Please. | Lütfen, Abby. Lütfen. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
We're in here! Come on! | İçerideyiz! Hadi be! | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Which way, Abby? | Hangi yöne, Abby? | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Abby, where's the exit? | Abby, çıkış ne tarafta? | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Malcolm, we've.. we've tested the lockdown. | Malcolm, Biz… Biz kilitlemeyi test etmiştik. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
We're in here! | İçerideyiz be! | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
You gotta let us out. | Bizi çıkarmanız gerek. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
It's secure, Malcolm. There's no way out. | Çok sıkı, Malcolm. Hiçbir çıkışı yok. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Trial continuous.. | Deney devam ediyor… | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
version X, virus H1N1. | X formu, H1N1 virüsü. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Estimated life expectancy: | Beklenen yaşam süresi | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
three days. | 3 gün | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
. It's too tight. . Okay. | Çok sıkı oldu. Peki. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
. Yeah. . There. Okay. | Evet. Oldu. Tamam. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Guys, I don't feel right. | Çocuklar, ben hiç iyi hissetmiyorum. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
I mean, I'm really cold but I can't stop sweating. | Yani üşüyorum, ama terlememe de engel olamıyorum. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Kenny, will you pass her the blanket? | Kenny, ona battaniyeyi uzatır mısın? | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
. Ready? . Mm.hmm. | Hazır mısın? | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Doctor? Doctor, are you there? | Doktor? Doktor, orada mısınız? | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
It's Vox. | Ben Vox. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Doctor, I know you're there. | Doktor, orada olduğunuzu biliyorum. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Jerron. | Jerron. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Jerron, I need to speak to Dr. Gravamen. | Jerron, Dr. Gravamen’la konuşmam lazım.. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry, Dr. Vox. | Üzgünüm, Dr. Vox. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
The good doctor is indisposed at the moment. | Cici doktor şu anda rağbetsiz. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
All right then. Whatever the hell that means. | Pekala. Artık o dediğin ne demekse. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Look, I need you to get me out of here. | Bak, beni buradan çıkarman lazım. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Just open the lab doors long enough for me to sneak out. | Kapıları benim kaçabileceğim kadar açık tut yeter. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Whatever the hell you guys have planned, | Siz neyin peşindeyseniz, | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
I don't need to be a part of it. | ben o işin parçası olmak istemiyorum. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Just as long as I'm taken care of. | Bana iyi davranıldığı sürece… | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Regretfully, | Üzülerek söylüyorum, | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Mrs. Herring has no plans | Bayan Herring’in kapıları açmak ile ilgili… | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
of opening the lockdown. | …bir planı yok. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
Fuck her plans! | Sikmişim onun planını! | Virus X-1 | 2010 | ![]() |
You tell Mrs. Herring that I'm in here. | Sen, Bayan Herring’e burada olduğumu söyle. | Virus X-1 | 2010 | ![]() |