Search
English Turkish Sentence Translations Page 179651
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
A sympathiser. Which one? | O baş belalarının evine. Hangisi için? | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Who knows. | Bilmiyorum. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Zvariginhez? | Zvariginhez için mi? | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
I did not know their names and I don't want to know. | Ben onların isimlerini bilmiyorum bilmekte istemiyorum. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
What happened? We told that. I ask, what happened? | Ne oldu burada? Anlattık olanları. Bana da anlatın tamam mı? | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Champagne. And it was blown up? Yes. | Şampanya açıyordu. Ve birden patladı mı? Evet. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Where was he sitting? | Nerede oturuyordu? | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Heard sound of any weapon? You mean a gun? | Silah sesi duydunuz mu? Silah sesi mi? | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Well, grenades, fireworks. No. | Veya bir ışık gördünüz mü. Hayır. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Maybe there was something in his pocket? | Belki de cebinde patlayıcı bir şey vardı? | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
No, he was in his underwear. | Hayır ayağında şort vardı sadece. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Yes, It was warm, he was in his underwear. What are you looking at? | Sanki bizi suçlar gibi bakıyorsun? | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
I want to understand what happened here! | Anlamadın galiba burada ne oldu anlamaya çalışıyorum! | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Is it possible that there were strangers here? No. | Üçünüzden başka kimse var mıydı evde? Hayır. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
And you guys? What about we guys? | Demek yoktu? Olmalımıydı? | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Today is Wednesday. | Bugün çarşamba değil mi. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
So what? We have'nt done anything. | Biz kötü hiçbir şey yapmadık burada. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Well, they say he can no longer be helped and must be castrated. | Daha önce burada olan olayların kayıt edildiğini unutmayın. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
But to save you all I need to know what happened here. | Burada tekrar bir olay olursa Size yardım edemem. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Saving? What? | Neden? Nasıl? | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Right then I want to find out. | Herşeyin bir sonu vardır. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Who is this? No idea. | Kim bu? Bilmiyorum. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Waiting for someone? No, incorrect. | Birini bekliyor muydunuz? Kimseyi çağırmadık. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
I am Vagyok. | Ben Vagyok. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
You like it? Very | Sen de ister misin? Güzel | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Come on. They've been waiting. | Ben de seni bekliyordum zaten. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
And where these young men are? There'll be enough to work without them. | Beni bu gençlere bırakıyorsun yani? Onlar sana yeter benim yapacak işlerim var. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Hello! | Selaaaam! | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Hi, Fjodorics! Hi. Hello. | Selam, Fjodorics! Selam. Selam. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Listen, I have an idea | Dinle sana bir posta var | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Prepate a letter for the General Prosecutor's Office. | Karakoldan sana yazılmış bir davetiye. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
What is it? Contact the Public Prosecutor. | Ne dedin? Başsavcılıktan mektup. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Ah... All right, all right. Thank you. | Ah... Tamam, Tamam. Teşekkür ederim. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Where have you been? Whenever I look for you, you're not found. | Hayatın boyunca burada yaşadın, hiç tatile gitmiyorsun. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Traveling. | Tatil mi? | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
May be America. The elderly don't do anything but travel. | Ben de sizin gibi Amerika’ya mı gideyim yani. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Worms... | Kurt... | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Now, you! Have questions? | Sen şimdi! Cevap vermiyor musun? | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
None. Enough has been written on each point well. | Hayır. Herşeyi ayrıntısına kadar yazdım oraya. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Although not every comma has been checked. | Bildiğin Bir şey varsa söyle yazayım onu da. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
The thing is, you are stupid and miserable. | Sen gerçekten aptalsın ya da öyle davranıyorsun. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
The expert says about a bullet. You know that kid. Bullet. | Arkadaşın bir mermi ile vuruldu. biliyor musun bunu MERMİYLE | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
And your friend is off his testicals. | Şampanya şişesi değil mermiydi. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Let's start with the less important. Where is the gun? | Şimdi yeniden başlayalım sorulara. Silah nerede? | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
I've already answered this question. | Buna zaten cevap verdim ya. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
If you do not believe me, start the investigation. | Bu kadar üstüme gelme,aynı soruları tekrar tekrar sorma. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Let's beat the confession out of me, the usual thing. | Beni serbest bırak artık ya da tutukla, artık konuşmayacağım. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Let me write the report, send the dogs for traces. | Köpeklerini de peşimden çek artık baba. Benden ne istiyorsun sen | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Get out of here! What? | S...tir git buradan! Nee? | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Thus, this is guys... | Onlar yaşadıkça... | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
...well, such is the life. | ...Ben yaşamıyorum demektir. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Look, Look! Wow! That's a car! | Bak, Baaak! Vaaay! Arabaya bak! | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Yes... because they are the new Russians? | Evet... Bunlar başka bunlar yeni Ruslar! | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
What's the problem? Well, its a new car. | Derdi neymiş arabanın? Yenimi bu araba. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
I saved to buy a new one. | Evet yeni satın aldım. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Listen! Let me have a round, right? | Yani diyorum! Şöyle bir tur atsam verir misin? | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Did'nt I Wash the engine? You are washed out Pupa! | Motoru bedava yıkarım sana olur mu? Çıkarayım da Önümdekini yıka sen! | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Such an imported car stops in the street, and it is full of weapons. | Araba ithal ediyoruz deyip bomba sokuyorlar memlekete. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
What happened? How do I know what went wrong? | Ne olmuş burada? Bombamı varmış arabada? | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Is it possible to have bombs in it? Oh, crap. Bomb? | Ne arasın arabada bomba salak? Ne patladı o zaman? | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
You really like the child talks. | Bu senin çocukça yorumlarına bayılıyorum. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Grandpa, are you home? | Büyükbaba, Evde misin? | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Imagine what's happening in the yard! What's happening? | Sen de oradasındır diye korktum! Bir şey mi olmuş? | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Did you hear? No. | Patlamayı duymadın mı? Yooo. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Throughout the day sat in the bathroom? | Banyoda saatlerce kalırsan! Duymazsın tabii | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Thus, the whole life goes by. | Haberleri kaçırırsın böyle. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
What were you looking for in the car? | Böyle patlayan araba gördün mü hiç? | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
You inquired about your friend's health? | Arkadaşının durumu çok kötümü? | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Burned a little bit. | Biraz yanmış işte. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
But he is back to his senses. Which part of the body got hurt? | Aklı başına gelir biraz belki. Çok yanığı var mı? | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
The back. The bottom. And the testicals. | Kıçı. Belden aşağı. Ve testisleri. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
It's good to see you talk like that. | Sizi böyle sakin konuşurken görmek güzel. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Do you want me to tell you a secret? Sure! | Sana bir sır söylememi ister misin? Evet! | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
You're the next one. | İlk şüphelim sen değildin. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
You understand everything. | Söyleyeceklerimi dinleyince. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
You understand everything. The life can be gone or perhaps shortened... | Birazdan anlayacaksın. Aslında şu an yaşadığın için şanslısın... | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
...of course, if you have much luck. And if I'm not being lucky? | ...Hatta çok şanslısın. Neden şanslıymışım ki? | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
You'd be buried. | Çünkü vurulmadın. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
You don't think it can be a coincidence? | Ne yani ateş mi ettiler bize? | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Twice the bullet has hit the target. | İki olayda kasıtlı olarak silahla yapıldı. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
What does Igor say? | Dedektif Igor'mu söyledi? | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
You can read the experts' opinion. | Raporları okumak ister misin. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
You see nothing, you understand nothing because of reduced mental ability. | Sen okusan da anlamazsın o nohut kadar beyninle. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
It is clearly written: the bullet. Bullet! | Raporda yazıyor açıkça: Mermi. Mermi! | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
What's this all about? | Kim yapmış olabilir? | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Number of lines reach just one place. Where? | Bu durumda ilk şüpheli kim olabilir sence. Nereye? | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Remember the kin of the victim. | Bir duş alırsam zihnim açılır biraz Mağdurun akrabaları elbette. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
He is really hard because he wants to pay off. | Hepinizin kalbine delik açmadan da durmayacak bence. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Clever boy! All these things. | Akıllı çocuk! Onu oraya koyunca kurtuldun... | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
And now you will be hard to hit. | Ve kalbine bir delik açılmasını engelledin. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Does he wants to shoot through the window? | O kurşunu atan silahı pencere engeller mi sanıyorsun? | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
He is not going to shoot through the window. | Seni çok uzaktan rahatlıkla görebilir. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
I can see quite a large variation. | ve rahatça vurabilir. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
What do you want to find out from me? | Başının nasıl bir belada olduğunu anladın mı? | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
What day is today? Wednesday. | Bugün çarşamba mı? Çarşamba. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Accidents also occurred on Wednesdays. | Olaylar çarşambaları oluyor. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
And today is Wednesday. | Ve bugün çarşamba. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Such kind of punishment for a little fun we had on a Wednesday. | Bu çarşamba günleri eğlendiğimiz için bize verilen ceza. | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
Two of them have already received it. Well received with pure heart! | İki arkadaşından intikamını aldı. Şimdi geriye sen kaldın! | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |
For you, I see the end of the deserts. | Senin içinde yolun sonu geldi. Yerinde olsam çok korkardım | Voroshilovskiy strelok-1 | 1999 | ![]() |