• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179796

English Turkish Film Name Film Year Details
and you don't fall, you don't sink. Nothing ...ve düşmedin, batmadın. Hiçbir şey... Walk on Water-3 2004 info-icon
You're just walking on the water as though it was the easiest thing in the world. ...sanki dünyanın en kolay şeyiymiş gibi, suyun üstünde yürüyordun. Walk on Water-3 2004 info-icon
and then you turn around and hold out hand, Ve döndün, bana elini uzattın... Walk on Water-3 2004 info-icon
and I... I follow you. ...ben de seni takip ettim. Walk on Water-3 2004 info-icon
and suddenly both of us are walking on water. Sonra aniden ikimiz birlikte, suyun üstünde yürümeye başladık. Walk on Water-3 2004 info-icon
And we keep walking and walking, and there is this music all around us. Ve yürümeye devam ettik, etrafta şu müzik vardı. Walk on Water-3 2004 info-icon
And I look at you and you smile at me. Sonra sen bana bakıp gülümsedin. Walk on Water-3 2004 info-icon
And everything is so... peaceful. Her şey son derece huzur vericiydi. Walk on Water-3 2004 info-icon
And we feel good. Just... good. Çok mutluyduk. Sadece... mutluyduk. Walk on Water-3 2004 info-icon
MASTER OF TERROR TERMlNATED Terörist başı imha edildi. Walk on Water-4 2004 info-icon
Not only in lsrael... Yalnızca İsrail'de de değil... Walk on Water-4 2004 info-icon
Are you okay? Yes. You speak to lris? Yesterday. İyi misin? Evet. İris'le konuştun mu? Dün konuştum. Walk on Water-4 2004 info-icon
The daughter met an lsraeli and moved to a kibbutz. Kızı bir İsrailli'yle tanışıp bir kibbutz'a yerleşti. Walk on Water-4 2004 info-icon
I can't give him up. He did a terrific job with Abu lbrahim. I need him. Ondan vazgeçemem. Abu İbrahim'e karşı zor bir iş başardı. Bize lazım. Walk on Water-4 2004 info-icon
I'll convince him he's not just any shrink, but the chief counselor. Rudy'nin sıradan bir psikolog değil, danışmanların şefi olduğuna onu ikna ederim. Walk on Water-4 2004 info-icon
What do I say when he pulls up here and we're shy? Rollins'e dün ürünü kaldırırız dedim. Walk the Line-1 2005 info-icon
...enamel colors that you can choose from ...değişik renkler arasından seçiminizi... Walk the Line-1 2005 info-icon
Hello. I'm John cash Ben John Cash. Ev Aletleri Şirketindenim. Walk the Line-1 2005 info-icon
I want to go home, John. Eve gitmek istiyorum John. Lütfen. Walk the Line-1 2005 info-icon
In a fancy dinin' car Eminim zenginler şık bir lokanta Vagonunda yemek yiyor... Walk the Line-1 2005 info-icon
Yes, sirree. Yayınımız devam ediyor ve... Walk the Line-1 2005 info-icon
You're listening to the Tennessee Farm Hour. Tennessee Farm Hour dinliyorsunuz... Walk the Line-1 2005 info-icon
Now, here's a new one from our girl Patsy. Az sonra Patsy'den yepyeni bir parça dinleyeceksiniz. Walk the Line-1 2005 info-icon
Good lyrics. Did you write it? Şarkı sözleri çok iyi, sen mi yazdın? Walk the Line-1 2005 info-icon
Yeah. I won a poetry prize in Stars and Stripes. Evet Stars ve Stripes'dan en iyi şair ödülünü almıştım. Walk the Line-1 2005 info-icon
That was before... Ama o bir zamanlardı... Walk the Line-1 2005 info-icon
That was before I set it to music. ...diyorum ki artık şarkı sözü yazıyorum. Walk the Line-1 2005 info-icon
Hey, uh, flip that over for me, will ya? Şunu benim için yerleştirir misin lütfen? Walk the Line-1 2005 info-icon
This is Bob Neal, Bendeniz Bob Neal... Walk the Line-1 2005 info-icon
and you're listening to the Tennessee Farm Hour, Şu anda Bronson Seed ve Feed'den... Walk the Line-1 2005 info-icon
brought to you by Bronson Seed and Feed. ...Tennessee Farm Hour'u dinlemektesiniz. Walk the Line-1 2005 info-icon
Mr. Phillips? Oh, man, I broke it. Bay. Phillips? Tanrım kırdım. Walk the Line-1 2005 info-icon
I broke it! I broke it! John. John. Broke what? Kırıldı, kırıldı. John. John, ne kırıldı? Walk the Line-1 2005 info-icon
The record, man. It's It's smashed. Plak efendim, parçalandı. Bay. Neal pikaba yerleştirmemi rica etmişti. Walk the Line-1 2005 info-icon
When I went to do it, it just... Ama tam onu yerine koyduğum sırada, birden elimden kaydı ve parçalandı. Walk the Line-1 2005 info-icon
Man, the worst part is I think he liked it. Tanrım ne kadar berbattım, yine de sanırım beni beğendi. Walk the Line-1 2005 info-icon
I want to record it right now. John. Hemen kaydetmemiz lazım. John. Walk the Line-1 2005 info-icon
We can do it right now. No, we don't need to record it. John, sit down. Hemen şimdi yapabiliriz bunu. Tekrar kaydetmemize gerek yok John, otur şuraya. Walk the Line-1 2005 info-icon
I don't want to sit down. I want to record it. John. John, sit down. John. Oturmak istemiyorum, kaydetmeliyiz diyorum. John. John, otur lütfen. Walk the Line-1 2005 info-icon
You don't have to record another one. Bir kez daha kaydetmemize gerek yok. Walk the Line-1 2005 info-icon
What you broke is the test press. Kırdığın sadece bir demo kayıttı. Walk the Line-1 2005 info-icon
The factory sends me one of those before they do a run of a thousand. Fabrika bastığı bu test kayıtlarından sadece birini yollamıştı. Walk the Line-1 2005 info-icon
He's yanking your chain, Mr. Phillips. Sizi ekarte etmeye çalışıyor Bay. Phillips. Walk the Line-1 2005 info-icon
Ain't no way nobody in the world would be that dumb. Kimse ama kimse bu kadar olamaz herhalde. Walk the Line-1 2005 info-icon
Leave it be, Jerry Lee. Bırak yapsın, Jerry Lee. Walk the Line-1 2005 info-icon
John. Hmm? John. Ne? Walk the Line-1 2005 info-icon
When are we gonna talk about Şu turne işinin ne şekilde yürüyeceğini... Walk the Line-1 2005 info-icon
how this tour is gonna work, hmm? ...ne zaman konuşacağız acaba? Walk the Line-1 2005 info-icon
'cause you're out of town Çünkü önümüzdeki 3 ay içinde... Walk the Line-1 2005 info-icon
three out of four weeks for the next three months. ...en az 3 ila 4 hafta şehir dışında olacaksın. Walk the Line-1 2005 info-icon
Babe, I don't believe it. He's playing it again. İnanamıyorum, yine çalıyorlar. Walk the Line-1 2005 info-icon
"cry, cry, cry." "Ağla, ağla, ağla. " Walk the Line-1 2005 info-icon
Them folks at Sun tell me Bu arada herkes bu çocuğun, önümüzdeki aylarda... Walk the Line-1 2005 info-icon
this boy starts a four state tour next week. ... en az 4 tane turneye çıkacağını konuşuyor. Walk the Line-1 2005 info-icon
Oh! Son of a gun! Vay anasını! Walk the Line-1 2005 info-icon
The baby's sleeping. come on. Bebek uyuyor canım lütfen! Walk the Line-1 2005 info-icon
Baby, you hear that? Bunu duydun mu sen? Walk the Line-1 2005 info-icon
Hey! Hey! That's my song! Hey! Hey! Bu benim şarkım! Walk the Line-1 2005 info-icon
Oh. Shh. The baby. Hey, sessiz ol dedim sana. Walk the Line-1 2005 info-icon
Hear daddy in the wind? Hmm? Bak kim gelmiş, babacık gelmiş. Walk the Line-1 2005 info-icon
cry, cry, cry Ağla, ağla, ağla Walk the Line-1 2005 info-icon
I think she really likes it. Hey, bence o da sevdi. Walk the Line-1 2005 info-icon
What is it? "Gözyaşı selinde yolunu açabilirsen..." Walk the Line-1 2005 info-icon
Johnny cash! Johnny Cash nasıldı millet? Walk the Line-1 2005 info-icon
When a man is alone, Biri yalnız olduğunda, Walking Vengeance-1 2008 info-icon
night is night and it begins with the morning. gece gecedir ve gündüzle başlar. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
But there's always an hour that expels an hour, Ama her zaman saat saati kovalar Walking Vengeance-1 2008 info-icon
and a star that brings light. ve bir yıIdız ışığı getirir. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
You just have to wait. Beklemelisin. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Food market. Mexico D.F. Market Mexico D.F. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
JUSTWALKING SADECE YÜRÜRKEN Walking Vengeance-1 2008 info-icon
She looks familiar. Yeah. Tanıdık geldi Evet Walking Vengeance-1 2008 info-icon
I'll check it out. Ben bakarım Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Where's your sister? Kardeşin nerde? Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Let's go! Move! Hadi gidelim! Yürü! Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Juan, love, wake up. Juan, aşkım uyan. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
You're always late, mom. I'm sorry. Hep geç kalıyorsun anne Üzgünüm. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Like all women. Tüm kadınlar gibi Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Today, April 17, Bugün 17 Nisan Walking Vengeance-1 2008 info-icon
twenty years ago, my mother died. 12 yıI önce annem öldü Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Her hair will never be white. Saçları beyazlamamıştı bile Walking Vengeance-1 2008 info-icon
My father beat her to death, he thought she was unfaithful. Babam onu ölesiye dövmüştü, onu aldattığını sanıyordu. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Now I'm the age my mother was when she died. Şimdi annemin öldüğü yaştayım. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
I've lived more time without her than with her. Onunla yaşadığımdan daha çok zaman geçirdim onsuz Walking Vengeance-1 2008 info-icon
I just want my father to get out of prison Tek istediğim babamın hapisten çıkması ki onu öldürebileyim. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
No woman steals from me. Hiçbir kadın benden bişey çalamaz Walking Vengeance-1 2008 info-icon
I fuck them or they suck my dick, Onları beceririm ya da onlar benimkini ağzına alır Walking Vengeance-1 2008 info-icon
I'll always remember what my mother said before she died. Annemin ölmeden önce ne söylediğini hatırlıyorum Walking Vengeance-1 2008 info-icon
"The man who hits a child "Bir kadına ya da çocuğa vuran adam, sonsuza dek ayıplanmalı." Walking Vengeance-1 2008 info-icon
I was looking for you all morning. Sabahtan beri seni arıyorum Walking Vengeance-1 2008 info-icon
How are you? OK. Naber? İyi Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Cheer up. Tomorrow we're going to Spain. Keyiflen, yarın İspanya'ya gidiyoruz. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Have you eaten? No. Bişey yedin mi? Hayır. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Want to have lunch? Yemek yiyelim mi? Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Ana, it's Yvonne. I'm sorry about your sister. Ana, ben Yvonne. Kardeşin için üzgünüm Walking Vengeance-1 2008 info-icon
I've got a job for you with some Mexicans. Call me. Meksikalılarla bi iş var. Ara beni Walking Vengeance-1 2008 info-icon
FElix. RamUn. Félix. Ramón. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
My partner, Gabriel. Ortağım, Gabriel. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Hello. Merhaba Merhaba Walking Vengeance-1 2008 info-icon
A little gift. Ufak bir hediye Walking Vengeance-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179791
  • 179792
  • 179793
  • 179794
  • 179795
  • 179796
  • 179797
  • 179798
  • 179799
  • 179800
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact