• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179798

English Turkish Film Name Film Year Details
Stop drinking. İçmeyin artık Walking Vengeance-1 2008 info-icon
How's my sister? Ablam nasıI? Walking Vengeance-1 2008 info-icon
The room is great, Aunt Ana. Oda harika Ana teyze. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Unpack your case. Eşyalarını topla Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Cool it, mom, I'm going to rest a bit and think. Tamam anne biraz yatıp dinlenicem Walking Vengeance-1 2008 info-icon
He doesn't change, eh? He's got such a nerve. Değişmedi di mi? Hala biraz sinirli Walking Vengeance-1 2008 info-icon
So, how's my sister? She's fine. Ablam nasıI? İyi. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
She gave me this for you. Bunu sana vermemi istedi Walking Vengeance-1 2008 info-icon
And how are you? I'm OK. Sen nasıIsın? İyiyim. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Gloria, we have to talk. Gloria, konuşmalıyız Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Of course we do, a lot. Elbette konuşucaz.. çok Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Listen to me. I'm listening. Beni dinle Dinliyorum Walking Vengeance-1 2008 info-icon
We can steal everything from them. Everything. Ondan herşeyi alabiliriz.. herşeyi. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
And we'll never have to rob anyone again. Bi daha başka kimseyi soymamıza gerek kalmaz Walking Vengeance-1 2008 info-icon
I've got it all written down. Hepsi yazıIı Walking Vengeance-1 2008 info-icon
For months, I've been writing every detail of what he does. Aylardır her ne yapıyorsa en ufak detayına kadar yazıyorum Walking Vengeance-1 2008 info-icon
When my sister gets out of prison... Ablam hapisten çıkınca... Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Love, come here. Canım buraya gel Walking Vengeance-1 2008 info-icon
You've got 20 seconds to come down, my love, or I'll go up for you. OK? Aşağı gelmek için 20 saniyen var aşkım, yoksa ben yukarı gelirim tamam mı? Walking Vengeance-1 2008 info-icon
'Bye. 'Bye, sweetheart. Hoşçakal Hoşçakal canım. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
My love. Aşkım Walking Vengeance-1 2008 info-icon
I've told you 1,000 times that... Go to hell, you bastard. Sana bin kez söyledim... Canın cehenneme seni pislik Walking Vengeance-1 2008 info-icon
You can't hurt me anymore. Artık canımı yakamazsın Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Let's go. Yürü Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Put on some music. Müzik çal Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Get me out of here. Beni burdan çıkar Walking Vengeance-1 2008 info-icon
I can't go with you. I understand. Seninle gelemem Anlıyorum. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Gloria sent this for you. Gloria bunu sana gönderdi Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Get me out of here. Çıkar beni burdan Walking Vengeance-1 2008 info-icon
GYM SPOR SALONU Walking Vengeance-1 2008 info-icon
It's shit. Kahretsin Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Oh, Jesus. Oh, Tanrım Walking Vengeance-1 2008 info-icon
An accident. Bi kaza Walking Vengeance-1 2008 info-icon
I swear it was an accident. Yemin ederim ki kazaydı Walking Vengeance-1 2008 info-icon
You want some coffee? No. Kahve içer misin? Hayır. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
I'm going to the hospital. Are you coming? Hastaneye gidiyorum. Geliyor musun? Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Will you do me a favor? Bana bi iyilik yapsana? Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Take her this photo. Bu resmi ona götür Walking Vengeance-1 2008 info-icon
I think they're her parents. Sanırım ailesi bunlar Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Staying for breakfast? No, thank you, I'm leaving now. Kahvaltıya kalacak mısın? Yok teşekkürler, gidiyorum şimdi. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
All day in the kitchen and she can't even have breakfast with me. Tüm gün mutfakta ve benle kahvaltı bile yapmıyor. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Enjoy. Afiyet olsun Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Remember the Koreans. Korelileri unutma Walking Vengeance-1 2008 info-icon
And take my nephew, he might learn something. Yeğenimi de al o da bişeyler öğrensin Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Cayuco, charge this for me. Cayuco, şunu şarj etsene Walking Vengeance-1 2008 info-icon
You wanted to speak to me? Benimle konuşmak istemişsiniz? Walking Vengeance-1 2008 info-icon
I wanted to ask for two days leave. 2 gün izin istiyorum Walking Vengeance-1 2008 info-icon
My son is ill, I don't know what's wrong. Oğlum hasta, ne oldu bilmiyorum Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Very well, two days. Tamam 2 gün Walking Vengeance-1 2008 info-icon
I hope he gets better. Thank you. Geçmiş olsun Teşekkürler. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
As soon as Aurora gets here, you'll rest, I promise. Aurora gelir gelmez dinleneceksin söz. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Goodbye, sweetheart. Hoşçakal canım. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Turk! Yes? Turk! Evet? Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Take her to her hotel. Yes. Oteline götür Peki. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Listen, Gloria, Dinle, Gloria, Walking Vengeance-1 2008 info-icon
don't get angry, I know you've thought it all out, Sinirlenme biliyorum hepsini düşündün Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Before we strike we have to deci... Vurmadan önce ka... Walking Vengeance-1 2008 info-icon
It's what the Romans did. Romanlar yapmıştı ya Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Decimate them. Katledicez. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
This is for the car. Bu araba için. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Hey, gorgeous! You're hot stuff! Hey, muhteşem şey! Bayağı iyisin! Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Afternoon. Hello. İyi günler Merhaba. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
This is for Roberto, a friend of mine here. Bu Roberto için, bi arkadaşım. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Don't be angry with me. Bana kızma Walking Vengeance-1 2008 info-icon
I know I promised you, but they'll look after my son. Sana söz verdim biliyorum ama oğluma onlar bakacak. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Gloria Duque sent me. Gloria Duque beni gönderdi Walking Vengeance-1 2008 info-icon
It was nice, wasn't it? Yeah. Ne güzel di mi? Evet. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
What about the film you mentioned? Şu bahsettiğin film ne iş? Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Yeah, it's here. Evet bak burda Walking Vengeance-1 2008 info-icon
I'll give it to you. Sana veririm Walking Vengeance-1 2008 info-icon
"The Wild Bunch". "Vahşi Çete". Walking Vengeance-1 2008 info-icon
It's a neat title. Sağlam ismi. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
You know what, Coyuco? Ne var biliyor musun Coyuco? Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Talk to the assholes at the airport. O pisliklerle hava alanında konuşuruz Walking Vengeance-1 2008 info-icon
I need a list of all the passengers arriving on all flights from Spain. İspanya'dan gelen tüm yolcuların bir listesi gerekli. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
"Male Models". Tell me, dear, what can I do for you? "Erkek Mankenler" Söyle canım senin için ne yapabilirim? Walking Vengeance-1 2008 info-icon
I'm Aurora. Ben Aurora. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Send me one at 7:00. 7:00 de birini gönder. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
The teacher put me in for the essay competition. Öğretmen beni ödev yarışmasına soktu Walking Vengeance-1 2008 info-icon
You have to be prepared, Juan. Çalışmalıydın, Juan. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
And if you're going to bullfight, stand up straight. Ve ne olursa olsun dik durmalısın Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Like that. Böyle Walking Vengeance-1 2008 info-icon
The money's on the table. Para masanın üstünde Walking Vengeance-1 2008 info-icon
He asked if you're the one they call Babyface. Bebeksurat dedikleri siz misiniz diye soruyor. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Yes, that's what they call me. Evet bana öyle derler Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Mr. Hoan says that he admires your work Mr. Hoan yaptığınız işi çok beğeniyormuş Walking Vengeance-1 2008 info-icon
and that you don't seem a faggot like your companions. ve diğer çalışanlar gibi ibneye benzemiyormuşsunuz. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Tell him he doesn't seem as big a faggot as they say out there. Söyleyin o da söyledikleri gibi büyük bir puşt değilmiş Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Nor do his sons. Çocukları da Walking Vengeance-1 2008 info-icon
I brought him a gift. Ona bir hediye getirdim Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Thank you, Turk. Teşekkürler Turk. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
He says thank you, he likes it very much. Teşekkür ediyor çok beğenmiş Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Yes, I believe it is. Evet sanırım öyle Walking Vengeance-1 2008 info-icon
He thinks that when French women talk Fransız kadınlar konuştuğunda, çıplakmışlar gibi gözükürlermiş. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
He's quite right. Çok haklı Walking Vengeance-1 2008 info-icon
It's a pity they're so far away. Çok uzakta olmaları ne kötü Walking Vengeance-1 2008 info-icon
He wants you to tell your partners he approves of the deal, Ortağınıza söyleyin anlaşma tamam, Walking Vengeance-1 2008 info-icon
but he wants to see the money first. ama önce parayı istiyoruz. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
It's done. Tamamdır Walking Vengeance-1 2008 info-icon
The Koreans are sorted out. Koreliler tamamdır Walking Vengeance-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179793
  • 179794
  • 179795
  • 179796
  • 179797
  • 179798
  • 179799
  • 179800
  • 179801
  • 179802
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact