Search
English Turkish Sentence Translations Page 179829
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
lt makes you feel better about stealing from your own blood, | Kendi kanından birisinden çalmak seni mutlu ediyor... | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
They took 1 22 thousand hours of my life for a victimless crime. | Mağduru olmayan bir suç yüzünden hayatımın 122,000 saatini aldılar benden. | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
And when l got out, who was waiting for me? | Dışarı çıktığımda ise beni kim bekliyordu dersin? | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
l thought Bretton was slime until l met you. | Seni tanımadan önce, Bretton'dan pis adam olmadığını düşünürdüm. | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
You die your way, l'll die mine. Get the hell out of here. | Sen kendi yoluna, ben kendi yoluma. Defol git buradan. | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
l'm sorry about that. | Üzüldüm. | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
Yeah? l bet you are. | Öyle mi? Eminim üzülmüşsündür. | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
See, that's what you never got, kid. lt's not about the money. | İşte anlamadığın şey bu evlat. Önemli olan para değil. | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
lt's about the game. The game between people. | Asıl konu oyun. İnsanlar arasındaki oyun. | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
You give back the principal to Winnie. The $1 00 million. | Parayı Winnie'ye geri vereceksin. 100 milyon dolar. | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
And what do l get in return? | Peki karşılığından ne alacağım? | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
You said, "The most valuable commodity l know is time." | "Benim bildiğim en değerli mal zamandır" demiştin. | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
l'm sorry, Jake, but this is simply a trade l cannot make. | Üzgünüm Jake, ama bu gireceğim türden bir iş değil. | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
lt's the single greatest transfer of wealth in American history | Sokaktaki adamın cebinden Wall Street'e akan... | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
l miss you like crazy, and l love you, baby, and l'm sorry. | Seni deli gibi özlüyor ve seviyorum bebeğim, özür dilerim. | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
lt's a tiny website. Who cares? | Küçücük bir site bu. Kim takar? | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
Gekko's daughter and that smartass kid l fired, Moore. | Gekko'nun kızı ve işten attığım o çok bilmiş çocuk Moore. | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
lt's gone viral, Bretton. | Virüs gibi yayılıyor Bretton. | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
Julie. . . | Julie... | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
So l double dipped. | İki kere kazanmak istedim. | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
l can still run this place | Burayı hâlâ yönetebilirim... | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
l don't wanna sound like a rooster taking credit for the dawn, | Kendini övmek gibi olmasın ama... | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
but turning $1 00 million into $1 . 1 billion | ...100 milyon doları, 1,1 milyar dolara çevirmek... | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
But for you, l'm gonna initiate a third fund. | Ama sizin için, yeni bir fon açacağım. | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
Because, frankly, Julie, l couldn't be more excited about this. | Çünkü açıkçası Julie, Sonunda sen ve şirketinle... | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
l'd love a coffee. So be in, like, 1 0. | Birer kahve içebiliriz. Saat 10 gibi falan çıkarım. | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
Look at you ! | Şuna da bak sen! | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
Mr. Schwartz, l hear you are leaving us. | Bay Schwartz, duyduğuma göre bizi terk ediyormuşsunuz. | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
Although, l want to first get to the matter of Louis Zabel. | Ama ben öncelikle Louis Zabel konusuna değinmek istiyorum. | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
and with the federal authorities in 1 988 | ...o zamanın federal yetkililerine ve bu makama... | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
Can l carry that? | Ben alayım mı? | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
l just got off the phone with Dr. Masters. | Az önce Doktor Masters ile konuştum. | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
l miss you, Winnie. | Seni özledim Winnie. | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
l miss you. | Ben de seni. | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
lt's different now. | Eskisi gibi değilim artık. | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
What can l do? l mean, l. . . | Senin için ne yapabilirim? Yani ben... | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
Winn, l owe you something. | Winn, sana bir borcum var. | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
No, l figured that. | Hayır, bunu tahmin etmiştim zaten. | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
So l deposited a check of $1 00 million | O yüzden United Fusion hesabına... | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
lsn't that a Cracker Jack box ring? | Oyuncak yüzük değil mi bu? | Wall Street: Money Never Sleeps-9 | 2010 | ![]() |
You want to know what the mother... | Gelmiş geçmiş bütün balonların en büyüğü hangisidir öğrenmek ister misiniz? | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
the rate of evolution accelerated so fast... | ...evrimin ivmesi öyle bir hızlandı ki... | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
...that we came along. | ...biz ortaya çıkıverdik... | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
They still can't explain how that happened, | Bunun nasıl gerçekleştiğini hala açıklayamıyorlar. Ama gerçekleşti. Hâlâ bunun kaynağını açıklayamıyorlar, tek bildikleri bir şekilde olduğu. Bunun nasıl gerçekleştiğini hala açıklayamıyorlar. Ama gerçekleşti. Hâlâ bunun kaynağını açıklayamıyorlar, tek bildikleri bir şekilde olduğu. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
Here he is.. | İşte çıktı. Kardeşim! | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
But who really knows?. | İşin aslını kim bilebilir ki? | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
You mean 'wake up.'' | Uyan diyorsun yani. Uyan demek istiyorsun. Uyan diyorsun yani. Uyan demek istiyorsun. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
'Wake up' is positive. 'Stop sleeping' | "Uyan" pozitif etki veriyor, "Bırak uyumayı" negatif. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
Either way, it's not my favorite... | Her iki halde de, günün bu anlarını hiç sevmiyorum. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
What are all those angry liberals... | Peki şimdi o kızışmış liberaller... | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
...going to do without their daily fix, baby? | ...günlük şamarlarını yemeden nasıl duracaklar be yavrucuğum? | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
You're just as liberal as they are, | Siz de az onlar kadar liberalsiniz Bay Yeşil Enerji. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
No, no, no. The only green... | Hayır hayır, yeşil olan tek şey paradır tatlım. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
No. What did I ever... | Hayır. Sende ne buldum bilmem ki. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
was one of the biggest names on Wall Street in the '80s... | ...80 li yıllarda Wall Street'in en önemli isimlerinden biriydi. ...yatırım sahtekarlığı ve şirket içi bilgileri satmak suçundan hapse girinceye kadar... ...80 li yıllarda Wall Street'in en önemli isimlerinden biriydi. ...yatırım sahtekarlığı ve şirket içi bilgileri satmak suçundan hapse girinceye kadar... | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
...before he went to prison for insider trading... | Ta ki şirket içi gizli bilgileri borsada kullanıp manipülasyon yapana kadar. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
He's out with a new book, and it is a shocker, | Yeni bir kitap çıkarttı ve inanın bana, şok edici. Kendisi yeni bir kitapla gündemde. İnanın bana çok çarpıcı bir eser. Kendisi yeni bir kitapla gündemde. İnanın bana çok çarpıcı bir eser. Okuduğunuzda sizi hayrete düşürecek kitabıyla yine gündemde. Okuduğunuzda sizi hayrete düşürecek kitabıyla yine gündemde. Yeni bir kitap çıkarttı ve inanın bana, şok edici. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
And I must tell you, your show is a big, | Hemen söylemeliyim ki programın kodeste çok ama çok seviliyor. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
Oh. You watched it in prison?. | Hapishanede bizi mi izliyordunuz? | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
Your show?. | Senin programını mı? | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
You wrote the book in prison?. | Kitabı hapisteyken mi yazdınız? | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
Jacob, it happened. As close as we've... | Oldu Jacob. Yakma aşamasına hiç bu kadar yakın olmamıştık. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
Really?. How many lasers?. | Gerçekten mi? Kaç lazer kullandınız? | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
We fired 72 this morning, and we're going to... | Bu sabah 72 tane ateşledik ama gelecek hafta 96 tane deneyeceğiz. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
Well, it'd be good if we could get... | Açıkçası bir 100 milyon daha bulabilirsek çok iyi olurdu. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
As long as the price of oil stays high, | Şey, petrol fiyatları yüksek kaldıkça istediğimiz parayı alırız. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
Because The Foundation says that they're having some... | Çünkü Vakıf'takiler finansman sorunları yaşadıklarını söylemeye başladılar ve... | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
You don't worry about that, though, | Siz şimdi bunu dert etmeyin tamam mı doktor? Siz onları kafanıza takmayın Doktor. Siz bebek yıldızınızı büyütmeye bakın. Siz şimdi bunu dert etmeyin tamam mı doktor? Siz onları kafanıza takmayın Doktor. Siz bebek yıldızınızı büyütmeye bakın. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
Okay. Thank you, Jacob. | Pekala. Teşekkürler, Jacob. Tamam, teşekkür ederim Jacob. Teşekkür ederim Pekala. Teşekkürler, Jacob. Tamam, teşekkür ederim Jacob. Teşekkür ederim | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
A huge deep sea exploration play... | Ekvator Ginesi açıklarında muazzam bir derin deniz araştırması yapıyor. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
Remember, the stock's trading roughly 31 %... | Unutmayın hisseler yaklaşık % 31 primli, son 52 haftanın en yükseğinde... | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
...and it's part owned and funded... | ...Ve bu şirketin tek bir ortağı ve finansörü var, bilin bakalım kim? | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
This guy's already nationalized... | Adam çoktan altın ve elmas madenlerini özelleştirdi. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
I just don't think it's a risk our desk... | Orada bir riske girmenin yanlış olduğunu düşünüyorum. Hepsi bu. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
Your ''Beam me up, Scottie'' hydrogen fusion deal? | Senin şu bilim kurgu ürünü hidrojen füzyonu olayını mı? | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
You mean the deal that we already sank... | Zaten 50 milyon dolarımızı batırdığımız işten mi bahsediyorsunuz? Bay Dâhi? | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
Alternative energy is what biotech was... | Alternatif enerji, biyoteknolojinin 15 yıl önceki hali Stan. Alternatif enerji, biyoteknolojinin 15 yıl önceki konumunda, Stan. Alternatif enerji, biyoteknolojinin 15 yıl önceki hali Stan. Alternatif enerji, biyoteknolojinin 15 yıl önceki konumunda, Stan. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
Come on. You were young once. | Hadi ama o zamanları sen de bilirsin. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
We'll all be dead by the time your nutty professor... | Senin o kaçık profesörün bize ancak hepimiz öldükten sonra para kazandırır. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
Right, this coming from the guy... | Doğru, sana göre Google da içi boş bir balondu. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
It's priced right for us to make three to five times... | Şu andaki fiyatıyla paramızı 3 ila 5 katına çıkartacak potansiyele sahip. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
Let's go.. Let's go.. Let's make some dough. | Hadi beyler! Hadi beyler! Biraz çıtır yapalım! | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
I can't. It's not up to me. | Yapamam! Benim elimde değil ki. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
Jesus. Harry, you gave me... | Tanrım! Harry, bana söz vermiştin. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
You know I know. | Sen de biliyorsun ben de! Söz verdiğini biliyorsun! Sen de biliyorsun ben de! Söz verdiğini biliyorsun! | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
Do me a favor. Don't ask me... | Böyle aptalca sorular sorma bana. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
That's some 'Thank you.' What do you want, | Teşekkür etmek için işte. Daha ne istiyorsun? Öpücük mü? Teşekkür etmek için. Başka ne istiyorsun, öpücük mü? Teşekkür etmek için işte. Daha ne istiyorsun? Öpücük mü? Teşekkür etmek için. Başka ne istiyorsun, öpücük mü? | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
I thought maybe the news out of London... | Ben Londra'dan çıkan haberler havayı bozdu diye düşünmüştüm. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
They tell me they got a $125 million... | Bana 125 milyon dolar kârdayız demişlerdi, hatırlıyor musun? | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
Then they tell me, ''Don't worry about it. | Sonra da bana diyorlar ki "Sen orasına hiç karışma." | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
''We're making money on the losses.'' | "Biz zarar ettikçe para kazanıyoruz." | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
How do you make money on losses? | Zarar yazdıkça para mı kazanılır? Anlatsana bana. Zarardan nasıl para kazanırsın? Sen söyle bana. Zarar yazdıkça para mı kazanılır? Anlatsana bana. Zarardan nasıl para kazanırsın? Sen söyle bana. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
Lou, I believe in Keller Zabel. | Lou, benim Keller Zabel'a güvenim tam. İyi durumdayız. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
And you're not a dinosaur. | Ve sen de dinozor falan değilsin. Yapma böyle. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
I'm talking to some guy in Mumbai, | Mumbai midir Dumbai midir nedir oradan bir adamla konuşuyorum. Mumbai, Dumbai'da biriyle konuşuyorum. Neden bahsettiğini bilmiyorum. Mumbai midir Dumbai midir nedir oradan bir adamla konuşuyorum. Mumbai, Dumbai'da biriyle konuşuyorum. Neden bahsettiğini bilmiyorum. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
I don't know what he's selling, | Ne ne iş yaptığını biliyorum, ne de adamın kim olduğunu. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
And my partners, they're in their graves. | Eski ortaklarımın hepsi mezarlarında bana gülüyorlar. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
That's why you got people like me here, Lou, | Benim gibi insanların görevi de işte bu Lou, senin yükünü hafifletmek. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
I said, 'Jimmy, what are you doing to me? | Açıp demiştim ki "Jimmy, ne bu şimdi? Adam gibi birini gönder bana." Jimmy ne yapıyorsun? Bana doğru dürüst bir taşıyıcı ver demiştim. Açıp demiştim ki "Jimmy, ne bu şimdi? Adam gibi birini gönder bana." Jimmy ne yapıyorsun? Bana doğru dürüst bir taşıyıcı ver demiştim. | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |
Twelve years old, you're talking to me about... | 12 yaşında bir çocuk, bana şirketlerden, sektörlerden... | Wall Street: Money Never Sleeps-10 | 2010 | ![]() |