Search
English Turkish Sentence Translations Page 179976
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Gorilla, get back! D`you hear me? l`ll kill you, l`ll kill you! | Gorilla, geri dön! Duyuyormusun beni? Geberteciğim seni, Geberteceğim seni! | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
I`ll kill you! | Geberteceğim! | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
(Gorilla) l`ll tear your heads off. Wait till I catch you, you`ll die! | Kafanı koparacağım senin. Yakalayana kadar bekle, bittin sen! | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Now! Argh! | Şimdi! | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Charge! (Shouting) | Saldırın! | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Come on, get outta here. | Hadi, gidelim buradan. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Come on, get back, get up the hill. | Hadi, geri çekilin, tepeye geri dönelim. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
What do we do about Gorilla? | Gorilla'yı n'apacağız? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
l`ll kill you! Leave him. | Öldüreceğim seni! Bırakın onu. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
That`ll teach him to obey my flamin` orders. | Bu ona, kahrolası emirlerime uyması gerektiğini öğretir artık. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Up against the tree, lads. | Ağaca asalım, beyler. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Don`t hurt me, don`t hurt me! | Canımı yakmayın, canımı yakmayın! | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Stand back! Give us your knife, Tich. | Geri çekilin! Bıçağını ver bana, Tich. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
What are you gonna do? Don`t hurt me, l`ll tell me dad. | Ne yapacaksın bana? Canımı yakma, Babama söylerim seni. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Well, now, me brave bullyboy, | Peki şimdi cesur, zorba oğlanım benim. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
what shall we cut off first? | Önce neresini keselim? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
His ears. His tongue. | Kulaklarını. Dilini. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
His nose, cut off his nose. (All laugh) | Burnunu, burnunu kes bence. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
I think wee Con should have the right to choose. | Bence Ufak Con, doğru olanı seçmeli. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
His willy, cut off his willy. | Çükünü, çükünü kes onun. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
I`ll tell the priest. | Rahip'e söyleyeceğim sizi. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Not without a tongue, you won`t. | Dilin olmadan söyleyemezsin. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
What does it matter, bullyboy, eh, ears, nose, tongue, | Ne farkeder ki zorba oğlan. Kulak, burun, dil... | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
if a fella keeps his pride? | eğer bir insan kendini beğenmişliğe devam ederse? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
And you, my fine brave boy, have nothing to be proud about at all. | Ve sen benim cesur çocuğum, gurur duyacak hiçbir şeyin yok. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Now tell your daddy and the priest, and tell your mate Geronimo, | Şimdi git babana ve rahip'e söyle, ve arkadaşın Geronimo'ya. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
tell them all what they`ll get if they mess with the boys from Ballydowse. | Hepsine, eğer Ballydowse'daki çocuklara bulaşırlarsa neler olacağını anlat. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
You haven`t seen the last of us. | Daha son adamımızı görmediniz. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Little Con, come here. | Little Con, buraya gel. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Hold out your hands. | Ellerini aç. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Trophies from the Battle of Murphy`s Dunes. | Murphy`nin Kumul'undaki savaştan ganimetler. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Secondly, you need to be a citizen of the country in question. | İkinci olarak, söz konusu olan ülkenin vatandaşı olmalısınız. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Thirdly, you must have reached the ripe old age of 1 8, God help us, | Üçüncü olarak, erginlik yaşı olan 18'e basmalısınız. Tanrı yardımcımız olsun... | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
and fourthly, your name must be on the electoral roll. | ve dördüncü olarak, adınız seçmenlerinki gibi söylenebilen bir isminiz olmalı. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Tonight they`ve challenged. Jonjo brought a note. | Bu gece bize meydan okudular. Jonjo bir not getirdi. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Haven`t they had enough? | Olanlar yetmemiş mi? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
We`ll give them more. Tell the others. | Onlara fazlasını vereceğiz. Diğerlerine söyle. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Fergus? Sir? | Fergus? Öğretmenim? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
We`re discussing democracy, the civilised running of a civilised state. | Burada demokrasiden bahsediyoruz, uygar bir toplumun, medeniyetle yönetilişinden. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Do you wish to take part or are other considerations more pressing? | Anladığın bir yer var mı yoksa diğer önemli noktalar üzeinde mi duruyorsun? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Yes, sir. No, sir. l`m grateful. | Evet, efendim. Hayır, efendim. Minnettarım. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Now, four points necessary to qualify to vote name them. | Şimdi, bir oyu yeterli kılmak dört nokta önemlidir. Say onları | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
They concern citizenship, me bucko. Freedom! | Vatandaşların hakları hakkında endişeleniyorlar, mankafa. Özgürlük! | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
A condition you`re favourite to lose tonight if you don`t at least take a plunge. | Bir şartla bu güzel geceni kaybetmezsin, eğer bir tane dersi seçersen. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Not tonight, sir. Another night, eh? | Bu gece olmaz, öğretmenim. Başka bir akşam olur mu? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Other nights don`t fit the bill. Have a go, man. Where`s your fighting spirit? | Başka akşamlar teklifime uymuyor. Bir şans ver be oğlum. Kazanma ruhun nerede? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Geography, sir, you`ve got to know your geography. | Coğrafya, öğretmenim. Coğrafyayı bilmeniz önemli. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Does one no harm, Pat, to know your place in the world, | O kadar zorunlu mu sizce? Pat? Ama dünyadaki yerini bilmenin zararı olmaz. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
but that won`t get you a vote. | Ama hala bir hak kazanamadın. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
You`ve got to belong to the country? Which country? | O ülkeden olmalısınız öğretmenim. Hangi ülke? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
lreland, sir, you`ve got to be lrish. Right on one. | İrlanda, öğretmenim, irlandalı olmalısınız. Bir de bir. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Now, what else? | Şimdi, başka nelerimiz var? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
(Whispers) If he`s kept in, we`ve had it. | Cezaya kalırsa, olan bize olur. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Number two, could you have a vote, for instance? | İkincisi, bir dava için oyunu kullanabilir misin? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
(Whispers) Cos you`ve still got no hairs on your bum. | Çünkü kıçında hala hiç tüğün yok | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
(All snigger) What`s that, Boffin? | Sen biliyor musun, Boffin? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Me, sir? | Ben mi, öğretmenim? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
You`ve something to offer? | Cevabın mı var? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Connor, stay in after school. | Connor, okuldan sonra bekle | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
No, sir! You too, Fergus, don`t argue. | Hayır, öğretmenim! Sen de aynı şekilde Fergus, tartışmak yok. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Sir, it was me. And you too. You live in a free country. | Öğretmenim, yapan bendim. O zaman sende. Adil bir ülkede yaşıyorsunuz. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Men died to make it so and by God, l`ll see you appreciate the fact. | Adam bunu yapabilmek için canını verdi ve tanrı için. Ben de seni yaptıklarına karşı biraz saygılı görmek istiyorum. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
ldiots, we`re three light now. Do you think we should not go? | Mallar, üç kişi kaldık şimdi. Gitmemeniz gerektiğini mi düşünüyorsun? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
And let them think we`ve chickened out? We`ve got to go. (Sighs) | Onlar da korktuğumuzu mu düşünsün? Gitmemiz gerekiyor. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
(Fergus) Come on, we`ll catch up with them. | Çabuk olun, yakalayalım onları. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
It`s your brother. | Bu senin kardeşin. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Look at the state of him. Oh! | Haline bak şunun. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
What`s up with you? There was loads of them, all big fellas. | N'oldu sana? Çok fazla kişilerdi, hepsi büyük insanlardı. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Where were you? I knew I should never have come. | Sen neredeydin? Hiç gitmemem gerektiğini biliyordum. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Where are the others? I don`t know. I`m going home. | Diğerleri nerede? Bilmiyorum. Eve gidiyorum ben. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
(Wails) Tell Mam you fell over, OK? | Anneme düştüğünü söyle, tamam mı? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
And stop your yelling. | Ve sızlanmayı bırak. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
What in hell happened to you? There were hundreds of `em. | Sana neler oldu böyle? Yüzlerce kişiyle geldiler. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
They were too strong. You`re joking, they`re Carricks! | Çok güçlülerdi. Şaka yapıyor olmalısın, onlar Carrickler! | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Yeah, they beat the stuffing out of us. Quit whingeing. | Evet, ağzımızı burnumuzu kırdılar. Sızlanmayı bırak. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
What`s Tich done? Dead leg. | Tich'e neler oldu? Bacağı kırıldı. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Leave him here, we`ll pick him up on the way back. Come on. | Bırakın onu burada dönüşte alırız. Hadi. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Back? | Hangi dönüşte? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Are you fit or not? | Yeterince iyi misin? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Then come on. | Yürüyün o zaman. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Give up, you pillock. Surrender. | İn aşağı, seni ahmak. Etrafın sarıldı. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Come and get me. | Gelinde indirin. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Gonna have to come down sometime. | Eninde sonunda ineceksin. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Gonna have to pee sometime and I know where l`ll be aiming. | Mutlaka işemeniz gerekecek ve nereye nişan alacağımı biliyorum. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Fergus! Fergus is coming! | Fergus! Fergus geliyor! | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Brendan, Chick, keep him up there, the rest of you take cover. | Brendan, Ödlek, onu yukarıda tutun. Geri kalanınız bizi korusun. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Look out, Fergus, they`re... Oh! | Dikkat et, Fergus! onlar.. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Give us a hand, will you? | Bir el atar mısınız, lütfen ? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Don`t worry, l`ll be all right. Scram! | Endişelenme, bir şey yapamazlar bana Scram! | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Bring him to that tree, lads. Yeah, you maggot! | Şu ağaca bağlayın onu, hanımlar. Gördün mü, seni kurtçuk! | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Don`t hurt me, don`t torture me, l`ll tell me daddy. | Zarar vermeyin lütfen, işkence yapmayın bana. Babacığıma söylerim sizi. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Cut me mickey off, would you? | Beni taklit etmeyi keser misin? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
That`s enough. He did it to me. | Bu kadarı yeter. O bana aynısını yaptı. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
OK, then, | Peki o zaman... | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Iet`s give this fella a pig with the same snout. | Hadi bu arkadaşımıza, bu domuzunkiyle aynı hediyeyi verelim. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
(All) Yeah! | İşte böyle! | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
(All) Yeah! Go on. | Yaşasın! Yürü bakalım. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Push off! Get back to Ballydowse. | Siktir git! Ballydowse' dön. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Run off home to Mammy, tosspot! | Anneciğinin yanına koş, otuzbirci! | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
And your daddy, if you ever find out who he is. | Ve babana, eğer kim olduğunu bulabilirsen tabi. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |