Search
English Turkish Sentence Translations Page 179977
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Lay off. | Bırak gitsin. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
And where the hell have you been, huh? | Peki ya sen nerelerdeydin, ha? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Out gallivantin` while l`m doin` your chores. | Sen gezip tozarken, yapman gereken işleri ben yapıyordum. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Now, I warned you, boy, l`ll have you sent... | Bak şimdi seni uyarıyorum oğlum, sana ceza vereceğim... | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Leave him eat. You can talk about gallivantin`. | Bırakın da yemeğinizi yiyin. Ne yaptığını sonra sorarsın. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
I`m workin`, sellin` horses, | Ben çalışıyorum burda, atları satıyorum... | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
to buy the crust that he`s shovin` into his lazy gob. | bu tembelin karnını doyurmak için ekmek parası kazanıyorum. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
It`s real hard work at those horse fairs. | O ahırlarda çalışmak ne kadarda zor iş. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Liftin` pints is fierce tirin`. | O ağır bira galonlorı kaldırmak da yorucudur. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
You do a deal and you drink on it, that`s the way. | Hem taşıyorsun, hem içiyorsun. Böyle çalışıyoruz. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
If it was up to you, we`d be all eatin` hay, huh? | Sana kalsa sürekli yemeliyiz, değil mi? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Where were you anyway, you little bastard? | Hem sen neredeydin zaten, seni küçük piç | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Now look what you`ve done, you`ve ripped his bloody jacket! | Ne yaptığını gördün mü? Kahrolası ceketini yırttın onun! | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
It wasn`t stitched properly. | Zaten düzgün dikilmemişti. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
It was properly stitched until you grabbed him, you big ape! | Sen onu tutana kadar gayet güzel dikilmişti ve sağlamdı, maymunkafalı! | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Don`t you shout at me! Now look what you`ve done! | Sesini yükseltme bana! Ne yaptığına baksana! | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
I`ve got no buttons or nothing nowhere. | Zaten hiçbir yerinde düğmesi kalmadı. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
No laces, no belt, so quit yelling, the pair of you. | Bağcık da yok, kemer de yok. Bağırmayı kesin artık birbirinize. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
All my buttons are off and my tie`s ripped to shreds. | Bütün düğmelerim koptu ve kravatımı da parçalayıp, doğradılar. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
And you`re not made of money, | Ve sen de para kazanmıyorsun... | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
so give me a good whipping and get it over with. | Güzel bir dayak atın da konu kapansın. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
You tell me or else. | Söyliyeceksin ya da ben öğrenirim. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
If I told you, l`d only get the same, so get it over with. | Söylesem bile gene döveceksin, ne yapıyorsan yap. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Go easy on him, that`ll do no good. | Nazik davran ona, bunun faydası olmaz. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Tell him we`ll send him to school naked, that`ll teach him. | Onu okula çıplak göndereceğimizi söyle, o zaman dersini alır. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
You`re a fool, Fergus, do you know that? And mainly to yourself. | Tam bir aptalsın Fergus, bunu biliyor muydun? En çok da sen. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
You`re asking for it, boyo. I can`t help myself, sir. | Kendin kaşınıyorsun, ahbap. Kendimi tutamıyorum, öğretmenim. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Something funny inside my head, it won`t go. | Aklıma komik şeyler geliyor, gitmiyorlar bir türlü. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
(Master) Have you now? Not a brain, that`s for sure. | Hala mı? Beyni yok, kesinlikle. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
You shut your face! | Dön arkanı! | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Maybe later we`ll all share the joke. | Belki sonra güldüğün şeyi hepimize anlatırsın. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Right, playtime. Out with the lot of you. | Peki, tenefüs. Herkes dışarı çıkabilir. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
You too, Fergus. Me, sir, aren`t I kept in? | Sen de Fergus. Ben mi öğretmenim? Cezalı değil miyim? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Wasn`t that serious enough, sir? | Yeterince ciddi değildim, öğretmenim. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
What? Laughing, sir, to be kept in? | Ne? Güldüğüm için öğretmenim, cezalı olmam gerekmez mi? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Do you want to be kept in? No, sir. | Ceza mı istiyorsun? Hayır, öğretmenim. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Then keep your mouth shut. | O zaman ağzını kapalı tut. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
I have to know something, sir. What do you wanna know? | Bir şeyi öğrenmem gerek sizden öğretmenim. Neyi öğrenmek istiyorsun? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
What`s serious and what`s not, what`ll have me in trouble? It`s important. | Neyin ciddi ve neyin ciddi olmadığı, hangisi başımı belaya sokar? Çok önemli. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
It`s me daddy, he says he`ll have me sent away. | Sorun benim Babam, beni uzaklara göndereceğini söylüyor. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Away? | Uzaklara? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Where to? Just away. | Nereye? Sadece uzaklara. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
He says he can get an order or something. | Bir emir ya da onun gibi bir şey alabilirmiş. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Well, he can`t. Only a court. | Yapamaz. Sadece mahkeme kararıyla. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
If you`d stop foolin` about, do something constructive... | Ve eğer aptalca davranmayı bırakıp, yararlı şeyler yaparsan... | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
I can fish, catch rabbits and hares. Fergus... | Balık tutabilirim, yabani tavşanları yakalarım. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
you might be a big wee fella in Murphy`s Dunes, | Murphy`nin Kumul'unda büyük bir dağ adamı olabilirsin... | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
but round here, l`m the boss. | ama bu çevrede, ben patronum... | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Here, I like to be respected, OK? | burada biraz saygı duyulmak isterim, anladın mı? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Just give me a bit of effort and l`ll speak up for you if ever ``away`` is on the cards. | Sadece biraz gayret göster ve bende, senin için yasada bir yol olup olmadığına bakarım. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
By the way, what was the joke back there? I could do with a laugh. | Bu arada, sınıfta güldüğün şey neydi? Biraz gülmek isterim. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
I messed up my clothes a bit last night, sir, | Dün gece üstümü başımı biraz dağıtmıştım, öğretmenim. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
and my mammy said she`d send me to school bare arsed. | ve annemde beni okula üryan göndereceğini söyledi. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
I find that prospect more horrifying than amusing. | Ben bunu komik olmaktan ziyade korkutucu buldum. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Yes, sir. It`s just given me a funny idea. | Evet, öğretmenim. Bana sadece komik bir fikir veriyor. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Here. Run for it, run for it! | Alın. Topa koşun, topa koşun! | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
What`s up with him? He`s done his thumb. | Onun nesi var? Bileği alçıya alındı. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
The Carricks? Sort of. | Carrickler mi yaptı? Sayılır. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
It was those buttons you gave him. Shut up, will you? | Ona verdiğin düğmeler. Keser misin sesini? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
He hid them on top of the toilet, slipped, and the whole lot came down on him. | Tuvaletin orada yama yaptı. Kaydırdı, karınca sürüsü gibi gözüküyorlardı. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Don`t worry, Little Con, wait till you see what l`ve got for them next. (Laughs) | Endişelenme Little Con, onlar için sıradaki fikrimi görene kadar bekle. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Jonjo! | Jonjo! | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Oh, no sign of peace talks yet? | Oh, barış konuşmalarının nerede yapılacağı hakkında gelişme var mı? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Change of venue, somewhere we can give them a real surprise. | Olay yeri değişti, onlara güzel sürpriz hazırlayacağımız yeni bir yer. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
What`s up? Too many dead bodies piled up at Murphy`s Dunes? | N'oldu? Murphy'nin Kumulunda çok fazla mı ceset vardı? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Any sign? No. Only Tim, | Gelen giden var mı? Hayır. Sadece Tim... | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
he`s trapped up there in the stones. Fergus and the rest have chickened out. | taşların üstüne kaçtı. Fergus ve geri kalanları korkup gitti. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Chickened out? | Korktu mu? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
OK, surround the stones, but keep a good lookout for the rest. | Tamam, taşların etrafını sarın ama diğerlerini de gözünüzden kaçırmayın. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Here we are again, Tim, boy. | Gene karşılaştık işte, Tim oğlan. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
On your own, are you? | Tek başına mısın? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Coming down this time or do we drag you? | Geliyor musun bu sefer yoksa indirilem mi? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Ha! You couldn`t drag a baby from its cradle. | Sen, beşikten bir bebeği bile indiremezsin. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Brendan, Chick, have every stitch off him. | Brendan ve Ödlek, ona daha önce dikiş atmayı öğretmiş miydik? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
The rest of you...charge! (All) Charge! | Diğerleriniz de...saldırın! Saldırın! | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Stand your ground, stand your ground! | Yerinizde kalın, yerinizde kalın! | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Come back, come back, stand and fight. | Geri gelin, geri gelin. Adam gibi dövüşün. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Go on, lads, get `em! Go on, lads! | Hadi beyler ağızlarını, burunlarını kırın. Canlarına okuyun! Hadi beyler! | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
We`ll get you back. (All) Yeah! | Sonra görüşeceğiz. Evet! | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Ahh! Run! | Kaçın! | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Oh! Shut up, will you? | Kapatır mısın çeneni? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
I`m scratched and stung all over. | Her tarafım yara bere içinde. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
I knew I shouldn`t never have come. | Biliyordum böyle olacağını, hiç gelmemeliydim. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Quit whingeing. We licked `em, didn`t we? | Sızlanmayı bırak. Hakladık onları değil mi? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Yeah, with girls. | Evet, kızların yardımıyla. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
And what`s wrong with girls? | Kızlarla birlikte yendiysek n'olmuş? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Nothing. Just like to have known, that`s all. | Hiçbir şey. Bilmeni istedim, hepsi bu. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Prancing around stark naked`s bad enough, having women laughing at you? | Sert çocukların üzerine atlayıp, kızların çıplak olduğumuz için gülüşmeleri yeterince kötü değil mi? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
What`s up? Ashamed of what you`ve got? | N'oldu? Malafat yeterli değil mi? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
It`s a free country, l`m not fighting starkers again, you can forget it. | Burası ögür bir ülke, bir daha sert çocuklarla kavga etmeyeceğim. Beni yok say. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Yeah, and l`m not losing no more buttons. | Aynen, bende daha fazla düğmemi kaybetmeyeceğim. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Some of us have got decent clothes, even if you haven`t. | Çoğumuzun adam gibi elbileri var, senin olmasa bile. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
So you won`t fight, is that it? | Yani artık kavga etmiyeceksin, bu mudur? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
It`s not our fault, Fergie. | Bizim suçumuz yok, Fergie. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Yeah, it`s our parents, they`ll kill us. | Kesinlikle, sorun ailemiz. Öldürürler bizi. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Kill us? | Öldürürler mi? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
What`s a few buttons off to you lot, eh? What`s your shirts destroyed to you? | Birkaç düğmenizi kaybetseniz ne olur, ha? Elbiselerinizi parçalasalar ne olur? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
I`m the one that`s getting sent away. You can go to hell, the lot of you. | Ben sizi bu işten çıkarıyorum. Cehenneme kadar yolunuz var hepinizin. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Fergus, what`s wrong? Go away. | Fergus, neyin var? Git başımdan. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Go away, leave me alone. | Git başımdan, rahat bırak beni. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |