• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179979

English Turkish Film Name Film Year Details
It`s OK, Mr Riley. No harm done. Önemli değil, Bay Riley. Zarar görmedim. War of the Buttons-1 1994 info-icon
If we have a table here we can all get round, Burada bir masamız olsa hepimiz yemeğimizi yiyebiliriz, War of the Buttons-1 1994 info-icon
for war councils and that. (All) Yeah. savaş konseyi falan için de olur. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Where will we get a table? Masayı nereden bulacağız? War of the Buttons-1 1994 info-icon
We`ll make it planks, a few bricks, easy. Kendimiz yaparız, taslak, birkaç tuğla, çok kolay. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Yeah, and an old tablecloth on it, it`ll look great. Evet, üstüne de bir sofra örtüsü. Süper gözükürdü. War of the Buttons-1 1994 info-icon
What`ll we sit on? Neyin üstüne oturacağız? War of the Buttons-1 1994 info-icon
Our bums. What do you think? (Laughter) Götümüzün. Ne sandın? War of the Buttons-1 1994 info-icon
What we need is bits and pieces, to make the place feel like a real HQ. Bu mekanı gerçek bir karargah yapmak için, hangi ıvır zıvırlara ve parçalara ihtiyacımız var? War of the Buttons-1 1994 info-icon
We`ve an old clock in the shed. Bizim barakamızda eski bir saat var. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Doesn`t go, but it`ll look good. Getiremem ama güzel gözükürdü. War of the Buttons-1 1994 info-icon
We got a picture of Mummy and Daddy when they got married. Bizde de annemle babamın düğünlerindeki bir fotoğrafı var. War of the Buttons-1 1994 info-icon
No, we don`t! Yes, we do, above... Gerek yok! Evet var, senin sözün geç... War of the Buttons-1 1994 info-icon
We don`t want that. This is our place, no adults. Onu istemiyoruz. Bırası bizim mekanımız, yetişkinlerin değil. War of the Buttons-1 1994 info-icon
(All) Yeah. Right, a place for the treasure. İşte böyle. Doğru, hazine için bir yer gerek. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Didn`t I tell you our Marie was great? Marie'nin harika olduğunu söylemiş miydim size? War of the Buttons-1 1994 info-icon
Right, nobody touch anything till Boffin`s made a list. Güzel, Boffin liste yapana kadar kimse bir şeye dokunmasın. War of the Buttons-1 1994 info-icon
An inventory. That. Envanter gibi bir şey mi? Aynen. War of the Buttons-1 1994 info-icon
(Laughter) Let`s have a look first. Önce şunlara bir bakalım. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Riley, you don`t touch, you don`t see. Riley, hiç yardımın dokunmuyor ve bunu göremiyorsun. War of the Buttons-1 1994 info-icon
You did nothing for it, so you get nothing from it. Onları kazanmak için hiçbir şey yapmadın, o yüzden bırak onları. War of the Buttons-1 1994 info-icon
How much did he cost us? Ne kadar para kazandırdı bize? War of the Buttons-1 1994 info-icon
�2.50 easy. €2.50 bebek bile yapar. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Right, lads, take him outside. What? Haklı beyler, dışarı götürün onu. Ne? War of the Buttons-1 1994 info-icon
Come back when you`ve earned your bit. Birazcık kazandığında gel. War of the Buttons-1 1994 info-icon
This isn`t a democracy. This isn`t a republic. Bu demokratik değil. Adil değil bu. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Get lost! Go home, Riley. Kaybol! Evine git, Riley. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Clear off. Siktir git. War of the Buttons-1 1994 info-icon
The whole lot of you can go to hell. Hepiniz cehenneme gidin. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Long live the King. lt`s a queen nowadays, you moron. Kralım çok yaşa. Kraliçe oldu artık o günümüzde, seni moron. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Then God save the Queen. Balls to Ballydowse. O zaman Tanrı kraliçeyi korusun. Ballydowse'a sıçıyım. War of the Buttons-1 1994 info-icon
What`s he done? Nothing, that`s just the point. Ne yaptı ki? Hiçbir şey, o yüzden gönderiyoruz zaten. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Yeah, except he let Fishy get bashed by the Carricks. Evet, balık gibi Carrick'lerden kaçmasını saymazsak. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Take aim. Nişan alın. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Fall back! Fall back. Geri çekilin! Geri çekilin. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Hold it, wait. Durun, bekleyin. War of the Buttons-1 1994 info-icon
They`re surrendering. Teslim oluyorlar. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Don`t you believe it. İnanma onlara. War of the Buttons-1 1994 info-icon
What`s your game? Ne oyun oynuyorsunuz? War of the Buttons-1 1994 info-icon
Truce. We`ve a casualty here. Ateşkes. Yaralımız var. War of the Buttons-1 1994 info-icon
It`s a trap. It must be. Tuzak bence. Öyle olmalı. War of the Buttons-1 1994 info-icon
OK, bring him out. Tamam, getirin onu. War of the Buttons-1 1994 info-icon
A truce? A truce. Ateşkes mi? Ateşkes. War of the Buttons-1 1994 info-icon
See what your flamin` catapults did. Kahrolası sapanınızın ne yaptığını gördünüz mü? War of the Buttons-1 1994 info-icon
One of you monkeys fired a stone. Aranızdan bir maymun taş fırlattı. War of the Buttons-1 1994 info-icon
lt`s maybe broken its leg. You broke it, you mean. Bacağı kırılmış olabilir. Sen kırdın, seni zalim. War of the Buttons-1 1994 info-icon
We don`t fire at rabbits. Only at you mockheads. Tavşanlara ateş etmemiştik. Sadece size ettik, uydurukçular. War of the Buttons-1 1994 info-icon
We`ll make him a splint. Do you know how? Ona bir cebire yapacağız. Nasıl yapıldığını biliyor musun? War of the Buttons-1 1994 info-icon
I did it on a pup once. He`s young, he`s got a good chance. Yavru köpek için yapmıştım bir kere. Bu daha genç, daha çok şansı var. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Be great if you could. Yaparsan süper olur. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Cut me a twig. Billy. Dal kes bana, bir tane. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Wanna use my laces? No, yours are leather, mine`s string. Bağcığımı kullanmak ister misin? Olmaz seninkiler deri, benimkiler ip. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Riley? What are you doing here? Riley? Ne arıyorsun burada? War of the Buttons-1 1994 info-icon
I thought Fergus kicked you out. Fergus seni takımdan attı sanmıştım. War of the Buttons-1 1994 info-icon
No, it`s OK, he let me back in. Hayır sorun yok, girmeme izin verdi. War of the Buttons-1 1994 info-icon
I was in the fight, but I hurt my leg. He sent me back to get it looked at. Kavgadaydım, bacağımı incittim. Bakmam için geri gönderdi. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Looked at? Yeah, l`m injured. Bakman için mi? Eved, yaralandım. War of the Buttons-1 1994 info-icon
OK. Sit down, l`ll have a look at it for you. Tamam otur, ben senin için bakıveririm. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Now, where does it hurt? Bakalım, neresi acıyor? War of the Buttons-1 1994 info-icon
Me ankle. Bileğim. War of the Buttons-1 1994 info-icon
It`s great being here on our own, isn`t it, Marie? Tek başımıza burada olmamız çok iyi, değil mi Marie? War of the Buttons-1 1994 info-icon
Go on, get out, Riley. Why, what`s wrong? Hadi, git buradan Riley. Neden, ne oldu? War of the Buttons-1 1994 info-icon
You`re not injured, you`re just a big kid. Yaralanmamışsın, sadece kocaman bir çocuksun. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Big kid? Kocaman bir çocuk muyum? War of the Buttons-1 1994 info-icon
And what`s Fergus and the rest, eh? Playing house like a pack of girls. Fergus ve diğerleri nerede, ha? Kızlar gibi evi süslüyorlar. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Get out of my sight, you`re pathetic. Çekil önümden, acınası haldesin. War of the Buttons-1 1994 info-icon
You`ll look pathetic when I tell the master. You wouldn`t dare. Öğretmene söylersem görürsün acınası kim. Cesaret edemezsin. War of the Buttons-1 1994 info-icon
We`ll see. Göreceğiz. War of the Buttons-1 1994 info-icon
OK, what now? Tamam, şimdi ne yapıyoruz? War of the Buttons-1 1994 info-icon
What`s the time? Saat kaç? War of the Buttons-1 1994 info-icon
It`s ten past eight. On'u sekiz geçiyor. War of the Buttons-1 1994 info-icon
It`s a bit late. We ought to be getting back. Geç oldu biraz. Geri dönmemiz lazım. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Right, lads, back off, Doğru beyler, geri çekilin. War of the Buttons-1 1994 info-icon
but keep your guard up, we don`t trust this lot an inch. Ama silahlarınızı tutun, zerre kadar bile güvenmiyoruz bunlara. War of the Buttons-1 1994 info-icon
What was that? Was it us waving the white flag, surrendering? Ne dedin? Beyaz bayrak sallayıp, teslim olan biz miydik? War of the Buttons-1 1994 info-icon
It was a truce, muttonhead. Watch `em. Ateşkesti o, koyunkafa. Yanları gözetleyin. War of the Buttons-1 1994 info-icon
A truce? You`re all talk. What`s up, scared of another hammering? Ateşkes mi? Konuşup duruyorsunuz. N'oldu, bir daha dövülmekten mi korktunuz? War of the Buttons-1 1994 info-icon
Funny, I can`t remember the first one. Çok komik, nedense ilkini hatırlayamıyorum. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Yeah, and how about your da? Öyle mi? Peki babandan ne haber? War of the Buttons-1 1994 info-icon
Maybe you`re scared he`ll give you one when I send you home in shreds. Belki üstünü başını parçalıyıp gönderince, ilkini hatırlarsın. War of the Buttons-1 1994 info-icon
What was that? Right, we`ll sort this out once and for all. Ne dedin? Peki, bu işi ilk ve son olarak çözeceğiz. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Saturday, and this time to the bloody death. Cumartesi ve bu sefer kahrolası ölümüne. War of the Buttons-1 1994 info-icon
The great battle of Kinsale had been a disaster for the huge Spanish army, Kinsale'deki görkemli savaşta, dağ gibi İspanya Ordusu için bir felaketti. War of the Buttons-1 1994 info-icon
who`d come to help the lrish in their fight against their common enemy. İrlanda'ya olağan düşmanlarına karşı kim yardım etmeye gelecekti? War of the Buttons-1 1994 info-icon
The O`Driscolls, the great clan of these parts, O`Driscoll'lar, cephaneleri üreten mükemmel klan... War of the Buttons-1 1994 info-icon
had lent their castles to these Spanish, taze cephane ve top mermileri karşılığında... War of the Buttons-1 1994 info-icon
in exchange for fresh cannon and ammunition. İspanyalı'ların kalelerinden pay almak isteyen. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Buttons. Düğmeler. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Buttons. Did you say something, Riley? Düğmeler. Bir şey mi dedin, Riley? War of the Buttons-1 1994 info-icon
I said buttons, sir. That`s all. Düğmeler dedim, öğretmenim. Hepsi bu. War of the Buttons-1 1994 info-icon
With regard to what? Neyi göz önüne alarak? War of the Buttons-1 1994 info-icon
Nothing, sir. Hiçbir şeyi, öğretmenim. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Then button it, or l`ll button it for you, OK? O zaman dök ortaya, ya da ben senin için döküveririm, tamam mı? War of the Buttons-1 1994 info-icon
Sir. Öğretmenim. War of the Buttons-1 1994 info-icon
And now, to their horror, Ve şimdi, yüzlerindeki korkularından... War of the Buttons-1 1994 info-icon
the O`Driscolls realised that their defeated allies O`Driscoll'lar farketti ki, kendilerinden korkan düşmanlarının... War of the Buttons-1 1994 info-icon
were bent on handing the castles over to the enemy, kaledeki düşmanlar, onlardan bir grubu esir alarak... War of the Buttons-1 1994 info-icon
as part of their grubby terms of surrender. şartlara göre teslim olmaları gerektiklerini söylemişti. War of the Buttons-1 1994 info-icon
The O`Driscolls would have none of this... (Kids) Yeah! O`Driscoll'lar hiçbirini sağ bırakmadı... War of the Buttons-1 1994 info-icon
..and led by the chief of the clan, takımın elebaşı öne çıkıp... War of the Buttons-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179974
  • 179975
  • 179976
  • 179977
  • 179978
  • 179979
  • 179980
  • 179981
  • 179982
  • 179983
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact