• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179980

English Turkish Film Name Film Year Details
they set about retrieving their homes and their honour. onların evlerini ve onurları geri almaları için serbest bıraktı. War of the Buttons-1 1994 info-icon
So Bunduff, their main castle was besieged, Bunduff, ana kalaleri düşman tarafından kuşatılmıştı... War of the Buttons-1 1994 info-icon
and the Spaniards thrown out. (Cheering) ve İspanyollar dışarı püskürtüldü. War of the Buttons-1 1994 info-icon
But...the victorious O`Driscolls joy was short lived, Ama... O`Driscoll'ların zaferleri ve eğlenceleri kısa sürdü... War of the Buttons-1 1994 info-icon
and l`ll tell you about that next week. onu da haftaya anlatacağım. War of the Buttons-1 1994 info-icon
(All) Oh, sir! Görüşürüz, öğretmenim! War of the Buttons-1 1994 info-icon
(Master) Have a good weekend. İyi hafta sonları. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Maybe they won`t come. Belki de gelmezler. War of the Buttons-1 1994 info-icon
They`ll come. Gelecekler. War of the Buttons-1 1994 info-icon
They`re here, the Ballys are here. Geldiler, Ballyler burada. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Where are they? (All murmuring) Neredeler? War of the Buttons-1 1994 info-icon
Would you look at that. Şuna bakar mısın? War of the Buttons-1 1994 info-icon
He`s got himself a horse. Kendine at almış. War of the Buttons-1 1994 info-icon
You can give up now and we`ll let you home, Şimdi vazgeçebilirsiniz ve biz de eve gitmenize izin veririz. War of the Buttons-1 1994 info-icon
if you shout Ballydowse is the best and will be to the end of the world. Ballydowse'u terketmek sizin için en iyisi olur, gitmezseniz de sizin için dünyanın sonudur. War of the Buttons-1 1994 info-icon
You`re all blather. Hepiniz saçma sapan konuşuyorsunuz. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Come up here and get us if you dare, Gelin de dövüşün bizimle, eğer korkmazsanız? War of the Buttons-1 1994 info-icon
and we`ll show you who`s best. (All) Yeah! Ve biz de size kimin en iyi olduğunu gösteririz. War of the Buttons-1 1994 info-icon
All right, then, to the death! Peki o zaman, ölümüne! War of the Buttons-1 1994 info-icon
Prepare for attack. Just keep them down there, we`re relying on you. Saldırıya hazırlanın. Sadece onları kaleden geçirmeyin. Size güveniyoruz. War of the Buttons-1 1994 info-icon
For England and St George? İngiltere ve St. George için mi? War of the Buttons-1 1994 info-icon
(Tuts) Shut up, will you. Kapar mısın çeneni? War of the Buttons-1 1994 info-icon
Are you ready, me buckos? Hazır mısınız, aslanlarım? War of the Buttons-1 1994 info-icon
For Ballydowse and lreland. Ballydowse ve İrlanda için. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Charge! (Whinnies) Saldırın! War of the Buttons-1 1994 info-icon
Come on, get `em! Hadi, haklayın onları! War of the Buttons-1 1994 info-icon
Fire at will! Ateş edin! War of the Buttons-1 1994 info-icon
Empty the buckets. Kovaları boşaltın.. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Hold them off the stairs. Merdivenlerden geçirmeyin. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Get into `em! Get into `em! Saldırın onlara! Saldırın onlara! War of the Buttons-1 1994 info-icon
Come on, boys, get `em! Hadi çocuklar, saldırın! War of the Buttons-1 1994 info-icon
Get back out there! Savaşa geri dön! War of the Buttons-1 1994 info-icon
You`ll never get me, Fergie! Beni asla yakalayamayacaksın, Fergie! War of the Buttons-1 1994 info-icon
Gorilla! Maymun! War of the Buttons-1 1994 info-icon
Get him, Tich. Tut onu, Tich. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Come on, Boffin boy. Hadi, Boffin oğlan. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Fergus, help me! Fergus, yardım et bana! War of the Buttons-1 1994 info-icon
Go on, go on, go on! Deh, deh, deh! War of the Buttons-1 1994 info-icon
Go on, lads, get into `em! Come on! Hadi beyler, yakalayın onları! Hadi! War of the Buttons-1 1994 info-icon
Get out of it! Çekil önümden! War of the Buttons-1 1994 info-icon
Give us your knife, Pat. Bıçağını ver, Pat. War of the Buttons-1 1994 info-icon
They`ve got Geronimo! Geronimo! Geronimo'yu yakaladılar! War of the Buttons-1 1994 info-icon
Bally forever! Get out of it! Sonuna kadar Bally! Son kez saldırın! War of the Buttons-1 1994 info-icon
Bye. Thank you very much. Güle güle. Çok teşekkürler. War of the Buttons-1 1994 info-icon
How are you, Mick, how`s it going? Cyril! Nasılsın Mick, nasıl gidiyor? War of the Buttons-1 1994 info-icon
Shift yourself. Shift yourself. Kenara kay. Kenara kay. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Are you well? Not bad, not bad. Siz de iyi misiniz? Fena değil, fena değil. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Where are you off to? Siz nereye gidiyorsunuz? War of the Buttons-1 1994 info-icon
I`m off to town. Kasabanın dışına gidiyorum. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Hi, Geronimo. Selam, Geronimo. War of the Buttons-1 1994 info-icon
It`s Jerome to you. Sen Jerome diyebilirsin. War of the Buttons-1 1994 info-icon
I`m in to pick up the hoover, blew up last week. Yourself? Süpürge almak için gidiyorum, geçen hafta bozuldu. Siz? War of the Buttons-1 1994 info-icon
I`m going in to pay for the new tractor. Ben de yeni traktör'ün parasını ödemeye gidiyorum. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Mortgaged up to the hairs on me head, God help me, İpotek ettiğimden kafamda saç kalmadı, Tanrı yardımcım olsun... War of the Buttons-1 1994 info-icon
but she`s worth it, every penny. ama bebek her kuruşunu hak ediyor.. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Bang up to date. Motorunu haşat ettim. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Quiet, everyone. Boffin will make the opening speech. Sessiz olun, millet. Boffin açılış konuşmasını yapacak. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Now our battle`s won and oh, what fun to see the Carricks on the run, Şimdi savaşımızı kazandık, Carrick'lerin kaçışlarını izlemek çok komikti. War of the Buttons-1 1994 info-icon
on Murphy`s Dunes, Gleniff as well, and Bunduff too, it`s true to tell, Murphy`nin Kumul'undan ve Gleniff'den de bir de Bunduff'dan. Söylemek doğrudur: War of the Buttons-1 1994 info-icon
we sent them packing, back to hell. paketledik hepsini cehenneme. War of the Buttons-1 1994 info-icon
So, here`s to Fergus and Marie, Fat Pat, Fishy, Tim and me, İşte burada Fergus and Marie, Şişko Pat, Fishy, Tim ve ben... War of the Buttons-1 1994 info-icon
Tich and Peter, Cons big and small, and all who answer to Bally`s call. Tich ve Peter, küçük ve büyük Con ve Bally'ye yardım eden diğerleri... War of the Buttons-1 1994 info-icon
So get around and we`ll rejoice and sing of victory in one loud voice, bir araya gelin ve neşelenin, zaferimizi bağırın hep bir ağızdan... War of the Buttons-1 1994 info-icon
and of time`s to come, we`ll recall, ve zamanı geldiğinde hatırlanırız... War of the Buttons-1 1994 info-icon
with the help of these trophies on the wall, duvardaki bu ödül tablosunun yardımıyla... War of the Buttons-1 1994 info-icon
the boys of Bally, hear us all. Bally'nin oğlanlarıyız biz, duyun hepimizi. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Right, a toast! Doğru, kadeh kaldırıyoruz! War of the Buttons-1 1994 info-icon
To the siege of Bunduff Castle. Bunduff Kalesi kuşatmasına. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Where we made the Carricks paddle in their own shite. Carrick'leri nerede altlarına sıçırdık? War of the Buttons-1 1994 info-icon
Hey, language! We`re not like them. (All cheer) Hey, küfürbaz! Onlar gibi değiliz biz. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Come on, Marie. Hadi, Marie. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Go on, Marie. Devam et, Marie. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Go on, Marie, go! Devam et, Marie. Dans et! War of the Buttons-1 1994 info-icon
I`ll be ten minutes, Dad. I`m checking the oil. 10 dakikaya burdayım, Baba. Benzin alacağım. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Kids nowadays, huh? Zamane çocukları, ha? War of the Buttons-1 1994 info-icon
Technological geniuses. Teknolojik dahiler. War of the Buttons-1 1994 info-icon
He`s a great mechanic, brilliant with his hands. Muhteşem mekaniği var, eline aldığında anlıyorsun. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Isn`t that a Carrick boy that just jumped on? Carrick oğlanı değil miydi şu az önce atlayan? War of the Buttons-1 1994 info-icon
Go on. Go on, show us how to dance! Devam et, devam et. Nasıl dans edildiğini öğret bize! War of the Buttons-1 1994 info-icon
lt`s only a tractor. lt`s somebody ploughing. Sadece bir traktör. Değişik bir sesi var. War of the Buttons-1 1994 info-icon
On a Sunday? In the woods? Pazar günü hemde? Ormanda? War of the Buttons-1 1994 info-icon
It is a tractor. Whose is it? Gerçekten de traktör. Kimdir ki? War of the Buttons-1 1994 info-icon
Can`t see. It`s blue. Göremiyorum. Mavi renk. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Who`s got a blue tractor? Kimin mavi traktörü var? War of the Buttons-1 1994 info-icon
Flamin` heck Riley! Kahretsin Riley! War of the Buttons-1 1994 info-icon
What? His dad bought a new one yesterday. Ne var? Babası dün yeni bir tane aldı. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Showed it to me daddy, proud as punch. Babama göstermiş, manyak gibi övünüyordu. War of the Buttons-1 1994 info-icon
What colour was it? Hangi renk demiştin? War of the Buttons-1 1994 info-icon
Blue, and Riley`s riding on the back of it. Mavi, ve Riley'de tam arkasında oturuyor. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Beats your horse, eh, Fergus? Atını ezeyim mi, ha Fergus? War of the Buttons-1 1994 info-icon
Beats your flamin` horse! Kahrolası atını ezeceğim! War of the Buttons-1 1994 info-icon
He made me do it. He made me give him the keys. Zorla yaptırdı bana. Anahtarları zorla aldırdı. War of the Buttons-1 1994 info-icon
My dad`s new tractor! Babamın yeni traktörü! War of the Buttons-1 1994 info-icon
The tractor! What am I gonna do? Traktör! Ne yapacağım ben? War of the Buttons-1 1994 info-icon
I`ll kill you, l`ll kill you! Öldüreceğim seni, Öldüreceğim! War of the Buttons-1 1994 info-icon
Look at it. Ne yaptığına bak. War of the Buttons-1 1994 info-icon
You`ve destroyed our house! Evimizi mahvettin! War of the Buttons-1 1994 info-icon
We worked for it, built it ourselves, Onu yapmak için o kadar uğraşmıştık. War of the Buttons-1 1994 info-icon
and you made us run. Ve sen de boşa çıkardın. War of the Buttons-1 1994 info-icon
Helped a Carrick and made us run. Bir Carrick'e yardım edip, yaptıklarımızı boşa çıkardın. War of the Buttons-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179975
  • 179976
  • 179977
  • 179978
  • 179979
  • 179980
  • 179981
  • 179982
  • 179983
  • 179984
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact