Search
English Turkish Sentence Translations Page 179982
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It`s the police, they must`ve followed you here. | Polisler, seni takip etmiş olmaları lazım. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
They`ve come to take me away. Thanks a bundle. | Beni almaya geldiler. Yemek için sağol. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Fergus! No, Fergus! | Fergus! Gitme, Fergus! | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Fergus, come back. Fergus! | Fergus, geri gel. Fergus! | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
(Man over megaphone) Stay where you are. Stay exactly where you are. | Olduğun yerde kal. Yerinden hareket etme. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
(Master) Mother of God! | Vay anasını! | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Stay where you are. Stay exactly where you are. | Olduğun yerde kal. Kıpırdamadan olduğun yerde kal. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Don`t endanger yourself. | Kendini tehlikeye sokma. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Get that chopper outta here, it`ll blow them off. | Helikopteri gönder buradan, onları havaya uçuracak. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Michael, Michael, get away from there. | Michael, Michael, uzaklaş buradan. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Fergus! Help me! | Fergus! Yardım et! | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Let go. I can`t. | Bırak kendini. Yapamam. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Let go, l`ve got you. | Bırak kendini, yakalarım seni. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
It`s all right, you`re safe now. I`ve got you, OK? | Geçti artık, güvendesin şimdi. Yakaladım seni, tamam mı? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
It`s not too bad. | O kadar da kötü bir yer değil. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
There`s even a space for your pictures. | Fotoğraflarını koyman için bile yer ver. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Look, it won`t be too long till I sort out this mess and get you outta here. | Bak, seni bu olayların içinden çıkarmam fazla sürmeyecek. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Just don`t do anything stupid. I`m counting on you. | Sadece aptalca bir şey yapma. Gözüm üzerinde. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Yes, sir. Don`t just say it, do it. | Evet, öğretmenim. Sadece söyleme, öyle yap. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Marie asked me to give you this. | Marie bunu vermemi istedi. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Right, l`m off. | Pekala, kaçtım ben. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
In you go. Take the bed next to him and find yourself an empty locker. | Gir içeri. Onun yanındaki yatağı al ve kendine boş bir dolap bul. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
All right, Fergus? | Hadi bakalım, Fergus? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
What are you here for? Same as you, nothing. | Neden buradasın? Seninle aynı neden , bir şey yok. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
You think you`re a couple of hard men? | İki tane sert çocuk olduğunuzu mu sanıyorsunuz? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Well, if needs be, l`m a hard man. | Eğer gerekiyorsa, bende sertimdir. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
What have you got there? | Oradaki de neymiş? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
So, they didn`t believe you, eh? | Yani sana da inanmadılar, öyle mi? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Believe what? | Neye inanmadılar? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
That Riley took the tractor. | Riley'nin traktörünü almıştın ya. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Oh, I dunno, I never told `em. | Bilmiyorum ki, onlara söylemedim. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
You never told `em. Why not? What? | Söylemedin mi? Neden? Ne? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
And let that little rat get all the credit? You must be joking. | O küçük sıçan da üstüne mi alınsaydı? Şaka yapıyor olmalısın. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Geronimo, you know what you are, don`t you? | Geronimo ne olduğunu biliyorsun, değil mi? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
No, what`s that? | Bilmiyorum, neymiş? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
A tosspot, a real tosspot. | Otuzbirci, tam bir otuzbirci. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Right! | Kaçma! | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
(Woman) And so ended the war of the buttons. | Ve düğmelerin savaşı da böylece bitmiş oldu... | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
And what of these brave boys? | ve bu cesur çocuklara ne mi oldu? | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
Well, one became my husband, | Şey, bir tanesi kocam oldu... | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
and the other is our oldest friend, | diğeri de en eski dostumuz. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
but I`m not gonna tell you which is which. | ama hangisinin hangisi olduğunu söylemeyeceğim. | War of the Buttons-1 | 1994 | ![]() |
In Ireland, I grew up in a tiny village by the sea. | İrlanda'da, denize yakın ufacık bir köyde büyüdüm. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Only 10p, Father. | Sadece 10p, Baba. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Get out of it. | Çekin ellerinizi. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Let's try the wharf. | İskeleyi deneyelim. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
10p a page, pound for a book. | Defter ve kitap için 10 pound. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
It's for the hospital in Skibb. The master, he says you never know the moment. | Skibb'deki hastene için. Öğretmenim, ne zaman başınıza bir şey geleceğini asla bilemezsin diyor. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
That's true enough, but you're too late, son, | Çok doğru söylüyorsun, ama çok geciktiniz evlat. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
We're loaded up with tickets, son, | Biletlerimiz fazla gelmişti, evlat. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Isn't that the God's truth? We've more tickets than fish. | Tanrının varlığı gibi, değil mi? Balıklardan bile daha çok biletimiz var. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Jonjo, they won't have reached him yet. | Jonjo, daha oraya varmadılar. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Jonjo! We'll catch him at the bridge. | Jonjo! Köprüde yakalarız onları. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Rubbish, he's nobody's postman. He belongs to everyone. | Saçmalık, o sizin postacınız değil. Herkese ait o. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
He's ours till he leaves Ballydowse. | Ballydowse'dan gidene kadar bizim. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
When he's on your side, you have him, till then, keep your hands off. | Sizin tarafınızdayken sizindir, geçene kadar ellerinizi çekin. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Yeah, keep your stinkin' hands off. What did you say? | Aynen, kokuşmuş ellerinizi çekin. Ne dedin sen? | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Keep your stinkin' hands off. | Kokuşmuş ellerinizi çekin. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Whose stinkin' hands? | Kimin eli kokuşmuş? | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
I'll tell Fergus, Fergus'll kill you. Fergus isn't here, is he, you little wanker. | Fergus'a söyleyeceğim, Fergus sizi öldürür. Fergus burada değil ama değil mi? Seni küçük serseri. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
They've got Little Con. | Little Con'u aldılar. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
What does tosspot mean? | Abazan ne demek? | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
I don't know. Come on. | Bilmiyorum. Hadi. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
It's not the words, it's what they mean together that counts. | Kelimeler önemli değil, yanyana geldiklerinde oluşan anlamı önemli. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
What makes you think I know any? You're grown up. | Bildiğimi de nereden çıkardın? Siz yetişkinsiniz. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Hey! Watch it. | Hey! Önüne bak. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Who cares what it means? It's how bad it is that matters. | Ne anlama geldiğinden kime ne? Önemli olan ne kadar kötü olduğu. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
If it's really bad, we've got to come up with something worse. | Eğer gerçekten kötüyse, biz de daha kötüsünü bulmalıyız. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Sir doesn't even know what it means. You never said it to him, did you? | Öğretmenimiz, ne anlama geldiğini bile bilmiyor. Ona asla söylemedin, di mi? | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Out of the way, boys. | Yoldan çekilin, çocuklar. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Go tell the priest... | Git, Rahip'e şunu söyle... | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Now we'll see how bad the bloody word is. | Şimdi, o lanet kelimenin ne kadar kötü olduğunu göreceğiz. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Tosspot, tosspot, tosspot, tosspot. | Abazan, abazan, abazan. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Pitiful. Pitiful effort. | Çok güzel, çok güzel çabalamışsınız. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Hey, Tim, any sign yet? | Hey Tim, gelişme var mı? | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
I hope the moment never arrives for any of you. | Umarım hiçbirinizin süresi erken bitmez. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
They're off! They're off! | Çıkmışlar! Oley çıkmışlar! | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
I'll see your mother, you little lout. On your way now! | Annenle görüşeceğim, seni küçük kaba adam. Gidiyorum şimdi! | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
And I've got a torch. Great. What's the time? | El fenerim de var. Harika. Saat kaç? | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
It's 9:15. | 9:15 | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
I've been feeding the calves, I'm puffed out. | Buzağıları besliyordum, Nefessiz kaldım. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
This is a guerrilla operation, It's no place for kids. | Bu bir çete operasyonu, çocuklara yer yok. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Wasn't it me that was held over the water? | Ben istememiştim, denizin oradan beni sürükleyen oydu. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
He's got a point. It was the only way we could get out. | Haklı sayılır. Çıkmamız için tek yol oydu. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
We said we'd take the master his eggs. | Ustasına, yumurtaları biz götürürüz dedik. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Is it herring they're after? Hake. | Ringa balıklarını mı yakalıyorlar? Barlam. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Shut up, the pair of you. I'm discussing his daddy's catch. | İkinizde kapayın çenenizi. Babasının tuttuğu balıkları soruyorum. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
You wanna talk fishin', get yourselves out. | Eğer balıklar hakkında konuşmak için geldiyseniz, gidin. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
We've a war on here, concentrate. | Savaş için geldik buraya, konsantre olun. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
I'm not going through any woods! These trousers are brand new. | Ben ormana falan girmem, bu pantalonumu daha yeni aldım. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Says who? I do. I'm leading this expedition. | Kim söylüyor? Ben söylüyorum. Ben yönetiyorum bu operasyonu. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Why you? We haven't had a vote yet. | Neden sen? Daha oylama bile yapmadık. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
OK, all in favour of me, say aye. Aye. | Tamam, eğer beni destekliyorsanız ''ay'' diyin. Ay. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
I can't. I'm scared. | Gelemem, korktum. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
What's there to be scared about? You're only a little kid with eggs. Go on! | Korkulacak ne var? Elinde yumurtaları olan küçük bir çocuksun. Çabuk! | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
So, It's you, is it, makin' all them dogs bark? | Demek sensin ha? Bütün köpekleri havlatan. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Come over here and we'll have a look at you. | Gel de şuraya bir bakalım. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Come in, we'll fix you up. | İçeri gel, temizleyelim üstünü. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
They've got him. | Ellerinde. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
He's a prisoner of war. | Savaşta esir düştü. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |