Search
English Turkish Sentence Translations Page 179986
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Flamin' heck Riley! | Kahretsin Riley! | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Blue, and Riley's riding on the back of it. | Mavi, ve Riley'de tam arkasında oturuyor. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Beats your flamin' horse! | Kahrolası atını ezeceğim! | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
My dad's new tractor! | Babamın yeni traktörü! | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
I'll kill you, I'll kill you! | Öldüreceğim seni, Öldüreceğim! | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
You've destroyed our house! | Evimizi mahvettin! | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
They'll laugh at us until the end of the world. | Dünyanın sonuna kadar bize gülecekler artık. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Burn him! Burn the traitor's feet. | Yakalım! Haini ayaklarından tutuşturalım. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Take 'em off! All of them! | Çıkart dedim! Hepsini! | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Please! Please don't torture me. | Lütfen! Lütfen eziyet etmeyin. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
We won't touch you. | Sana dokunmayacağız. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
We'll let your daddy do the hurting. | İncitme kısmını babanın yapmasına izin vereceğiz. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
I'm telling yous all now, I'm warning yous, | Hepinize söylüyorum bakın şimdi, uyarıyorum hepinizi... | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
for every penny you've got. | donunuza kadar alacağım. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Didn't I tell you it was that boy, Fergus? He's the bloody ringleader. | Sana dememiş miydim, Fergus denilen o çocuk yapmıştır diye? Kahrolası elebaşları o. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
And it's always the poor parents who have to suffer. | Her zaman da acıyı zavallı anne, babalar çekiyor. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Keep your heads up, lads. Remember, we won the war, didn't we? | Kaldırın başınızı, beyler. Hatırlayın savaşı biz kazanmıştık, değil mi? | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
What do you think they'll do to us? | Bize ne yapacaklar sizce? | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Who cares? Maybe he hasn't told them. | Kimin umrunda? Belki de onlara söylememiştir. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
He'd have to, he didn't have any clothes on. | Anlamışlardır, üzerinde hiç elbise yoktu. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
You're only kids, they won't blame you. I'm not going. | Siz en küçüklersiniz, sizi suçlamazlar. Ben gitmiyorum. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
We'll all go together, get it over with. OK, Fergus? | Hepimiz birlikte gidiyoruz, üstesinden gel. Tamam mı, Fergus? | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
No, they'll send me away. | Olmaz, beni uzaklara gönderirler. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
After what he'll have said we've done, I won't stand a chance. | Dediklerinden ve yaptıklarımdan sonra, hiç şansım yok. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Do you think they'll believe that? | Bize inanırlar mı sanıyorsun? | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
He's right. Come on, Marie. | O haklı. Hadi, Marie. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
But where will you go? Somewhere where they won't find me. | Ama nereye gideceksin? Bulamayacakları bir yere. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Good luck. I'll be OK. | İyi şanslar. Ben iyi olacağım. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Bye, Fergus. | Güle güle, Fergus. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Who's asking you? | Sana soran kim? | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Don't call my kid a bastard. | Çocuklarıma sakın piç deme. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
I'll tear your tongue out, you runt! The whole lot o' yous! | O dilini koparacağım senin, bunak! Hepinizin! | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Don't make me laugh. I could lick you when I was a kid and I can lick you now. | Güldürme beni. Küçükken senin gibileri adam ederdim ve şimdi de yapabilirim. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
It's this kid Fergus's fault. Didn't he start the whole bloody thing? | Bu o çocuk, Fergus'un suçu. Bütün kahrolası olayı o başlatmamış mıydı? | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Right. Let's go and find him, then, | Doğru ya. Gidip bulalım onu, o zaman... | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
It's your kid we're talking about. He's out there running wild. | Bahsettiğimiz senin oğlan mı? Dışarılarda ipsiz sapsız gezen. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
So is this horse. He's drowned in sweat. | Terler içinde bıraktığı at bu mu? | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
I'll be lucky to fight the chill away from it, and it cost me a bloody fortune. | Bu kışı onsuz geçirceğim için şanslıyım derken, bana servet kadar masraf çıkardı. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
It's late, he's on his own, what are you gonna do about it? | Saat geç oldu, tek başına ormanda. Ne yapmayı düşünüyorsun? | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
That's where you've got it wrong, teacher. | Bu noktada yanılıyorsun, öğretmen. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
He's no son of mine. | Benim oğlum değil kendisi. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
It doesn't matter whose brat he is, he's gotta be found and stopped, | Kimin veledi olduğu farketmez, bulunup durdurulması lazım... | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Don't be so melodramatic, he's a kid. | Bu kadar kurgusal düşünme, o daha çocuk. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
where he'll do no more harm to neither man nor beast. | adam edilmeyip, örnek bir şekilde yetiştirileceği bir yerlere. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
I saw the smoke. I'm on the run too. | Dumanı gördüm. Ben de kaçıyorum onlardan. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Let's go back and face them. | Geri dönüp onlarla yüzleşelim. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
I can't. They'll send me away for certain. | Yapamam. Beni göndereceklerine eminim. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
I'll stick up for you. | Senin için karşı koyarım. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
They haven't got a clue. I'll tell 'em. | Delilleri yok. Anlatırım onlara. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
That's your Tim. | Sizin Tim bu. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
It's the police, they must've followed you here. | Polisler, seni takip etmiş olmaları lazım. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
They've come to take me away. Thanks a bundle. | Beni almaya geldiler. Yemek için sağol. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Stay where you are. Stay exactly where you are. | Olduğun yerde kal. Yerinden hareket etme. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Mother of God! | Vay anasını! | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Don't endanger yourself. | Kendini tehlikeye sokma. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Get that chopper outta here, it'll blow them off. | Helikopteri gönder buradan, onları havaya uçuracak. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Let go. I can't. | Bırak kendini. Yapamam. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Let go, I've got you. | Bırak kendini, yakalarım seni. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
It's all right, you're safe now. I've got you, OK? | Geçti artık, güvendesin şimdi. Yakaladım seni, tamam mı? | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
It's not too bad. | O kadar da kötü bir yer değil. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
There's even a space for your pictures. | Fotoğraflarını koyman için bile yer ver. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Look, it won't be too long till I sort out this mess and get you outta here. | Bak, seni bu olayların içinden çıkarmam fazla sürmeyecek. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Just don't do anything stupid. I'm counting on you. | Sadece aptalca bir şey yapma. Gözüm üzerinde. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Yes, sir. Dont just say it, do it. | Evet, öğretmenim. Sadece söyleme, öyle yap. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Right, I'm off. | Pekala, kaçtım ben. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
You think youre a couple of hard men? | İki tane sert çocuk olduğunuzu mu sanıyorsunuz? | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Well, if needs be, I'm a hard man. | Eğer gerekiyorsa, bende sertimdir. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
So, they didn't believe you, eh? | Yani sana da inanmadılar, öyle mi? | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Oh, I dunno, I never told 'em. | Bilmiyorum ki, onlara söylemedim. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
You never told 'em. Why not? What? | Söylemedin mi? Neden? Ne? | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
Geronimo, you know what you are, don't you? | Geronimo ne olduğunu biliyorsun, değil mi? | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
No, what's that? | Bilmiyorum, neymiş? | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
And so ended the war of the buttons. | Ve düğmelerin savaşı da böylece bitmiş oldu... | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
but I'm not gonna tell you which is which. | ama hangisinin hangisi olduğunu söylemeyeceğim. | War of the Buttons-2 | 1994 | ![]() |
No one would have believed in the early years of the 21 st century... | 21. yüzyılın başlarında kimse dünyamızın... | War of the Worlds-1 | 2005 | ![]() |
...that our world was being watched by intelligences greater than our own... | ...bizden daha zeki yaratıklar tarafından izlendiğine inanmazdı. | War of the Worlds-1 | 2005 | ![]() |
...that as men busied themselves about their various concerns... | İnsanlar kendi dertleriyle uğraşırken... | War of the Worlds-1 | 2005 | ![]() |
...they observed and studied... | ...onlar gözlediler ve araştırdılar. | War of the Worlds-1 | 2005 | ![]() |
...the way a man with a microscope might scrutinise | Tıpkı bir damla suda kaynayan ve sürekli çoğalan yaratıkları... | War of the Worlds-1 | 2005 | ![]() |
the creatures that swarm and multiply in a drop of water. | ...mikroskop altında gözleyen bir insan gibi incelediler. | War of the Worlds-1 | 2005 | ![]() |
With infinite complacency, men went to and fro about the globe... | İnsanoğlu, kurduğu imparatorluktan emin olarak... | War of the Worlds-1 | 2005 | ![]() |
Yet across the gulf of space, | Oysa uzay boşluğunun ötesinde... | War of the Worlds-1 | 2005 | ![]() |
intellects vast and cool and unsympathetic... | ...anlayışsız, soğukkanlı ve dünyalar kadar zeki yaratık... | War of the Worlds-1 | 2005 | ![]() |
...regarded our planet with envious eyes... | ...kıskanç gözlerle gezegenimize bakıyor... | War of the Worlds-1 | 2005 | ![]() |
...and slowly and surely... | ...ve yavaşça, ama kararlılıkla... | War of the Worlds-1 | 2005 | ![]() |
...drew their plans against us. | ...bize karşı olan planlarını uyguluyorlardı. | War of the Worlds-1 | 2005 | ![]() |
Tell him to send it over to the cargo shed. | Ona kargo bölümüne götürmesini söyle. | War of the Worlds-1 | 2005 | ![]() |
It's on its way. | Tamamdır. | War of the Worlds-1 | 2005 | ![]() |
Ferrier. Whoa. | Ferrier. | War of the Worlds-1 | 2005 | ![]() |
I need you back in four instead of 12. I got half of Korea coming in at noon. | Saat 12 yerine dörtte ihtiyacım var sana. Öğlen Kore'nin yarısı buraya iniyor. | War of the Worlds-1 | 2005 | ![]() |
No, no, no, I can't. I'm on a 12 hour blow. Call Tedesco. | Hayır, yapamam. 12 saatlik aram var. Tedesco'yu çağır. | War of the Worlds-1 | 2005 | ![]() |
Come on. Tedesco can't move 40 containers in an hour. | Yapma. Tedesco bir saatte 40 konteyneri halledemez. | War of the Worlds-1 | 2005 | ![]() |
I gotta have somebody who can do double picks. | Aynı anda ikisini alacak biri lazım bana. | War of the Worlds-1 | 2005 | ![]() |
I wish I could help you, Sal. It's the goddamn union regulations. | Keşke sana yardım edebilseydim, Sal. Lanet olası sendika kuralları işte. | War of the Worlds-1 | 2005 | ![]() |
Come on. I'm in a position here, Ray. | Yapma be. Zor durumdayım, Ray. | War of the Worlds-1 | 2005 | ![]() |
You remember the union regulations, Sal. | Sendika kuralları dedim, Sal. | War of the Worlds-1 | 2005 | ![]() |
I can think of a couple women who'd be happy to tell you. | Bunu sana söyleyebilecek bir sürü kadın biliyorum. | War of the Worlds-1 | 2005 | ![]() |
8:30? Did we say that? | 8:30 dememiş miydik? | War of the Worlds-1 | 2005 | ![]() |
We said 8:00. | 8:00 demiştik. | War of the Worlds-1 | 2005 | ![]() |
Hey, this is... | Ama bu... | War of the Worlds-1 | 2005 | ![]() |