Search
English Turkish Sentence Translations Page 180094
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Oh, that was strange. | Oh, bu çok tuhaftı. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Taking that Juliet role a little too seriously, huh? | Juliet rolünden biraz daha ciddiye almalısın, huh? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
I'm sorry, hon, I couldn't. | Çok üzgünüm, tatlım, Yapamadım. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
All back together and the two warriors. | Her şey iki savaşçıyla beraber eski haline döndü. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
What a sight. | ne manzara ama. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
All the signs are now in place. | Bütün işaretler burayı gösteriyor. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Then it's time to give the boy the stone. | O zaman taşı çocuğa verme vakti geldi. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
These are the remaining two stones. | Geriye iki taş kaldı. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
One is a stone of our people... | Biri insanlarımız için... | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
the other is a stone that binds all the other stones together. | insanlarımızı birbirine bağlamak için. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
When exposed to bright light, it can disrupt the ritual. | Işıklar tamamen açıldığında, dinsel ayini durduracak. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Bright light during an eclipse, good thinking. | Ay tutulmasına kadar ışıklar parlayacak, en iyi düşünceyle. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Well, it's all we have left. | Güzel, hepsini geçtik. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
It ain't enough. | Bu yeterli değil. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
We'll make it enough. | Yeterli hale getirmeliyiz. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Girl shouting: Fuck you! Go to hell, bastard! | Siktir git! Cehenneme kadar yolun var, piç! | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
I'll bet you never let your wife do that. | Base girerim karına bunu yapmalarına izin vermezdin. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
The minute I saw you, I said to myself.. | Bir dakika önce seni gördüğümü, söyledim kendime.. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
there's a good samaritan. | güzel surat. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Would never leave a lady stranded out here all alone. | Bir hanımı çaresiz bir şekilde ortalarda yalnız başına bırakmazsın. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
So, how far you headed? To the place of angels. | Öyleyse, ne kadar uzaktan gliyorsun? Meleklerin yanından. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
So, you got business there? | Öyleyse, buralara iş için geldin? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Of sorts. | Öyle sayılır. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Mmm...probably going to see a girl. I don't mind. | Mmm...Muhtemelen sevgilini göreceksin. Umrumda değil. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
I'm the kind of girl that likes to live in the moment. | Günlük yaşayan kızlardanım. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
If you know what I mean? | Eğer ne demek istediğimi biliyorsan? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
I must look a mess. | Pislik gibi görünüyorumdur. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Oh, god, no wonder. It'll just take me a second... | Oh, Tanrım, hiç merak etme. Bir saniyemi alır... | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
and you will see the Saline you have only dreamed about. | Saline'i gördüğünde sadece O'nu düşleyeceksin bundan sonra. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Oh, this mirror is so small, I can't see my hair. | Oh, bu ayna çok küçük, Saçlarımı göremiyorum. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
It must look awful. Doesn't it? | Korkunç görünüyor olmalı. Öyle değil mi? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
It does. It looks dreadful. | Görünüyor. Ürkütücü görünüyor. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
I know it looks awful. | Biliyorum çok iğrenç | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
You would tell me the truth, wouldn't you? | Bana gerçeği söylemelisin, yoksa söylemez misin? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Here, see for yourself. | İşte, kendin gör. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
I was never allowed to play here as a kid. | Hiç çocuklar gibi oyuna zaman ayırmadım. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
(chuckles) I was scared to, really. | Ben de korktum, gerçekten. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Thought I might get swallowed up by the spirits that live underground. | Ruhların yeraltında yaşadıkları aklıma geldikçe yutkunup duruyorum. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
You scared now? | Şimdi korkuyor musun? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Terrified. | Ödüm patlıyor. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Come on, Samantha, I'm taking you home. | Hadi, Samantha, Seni eve bırakayım. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Andy, don't be an idiot. | Andy, gerizekalı gibi davranma. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
You've been brainwashed by this freak. | Bu ucube tarafından beynin yıkanmış. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Nobody's done anything to me. | Hiç kimse hiç bir şey yapmadı bana. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
I don't think you're listening. | Duyduğunu hiç zannetmiyorum. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Oh, what's this? Sir Fucking Lancelot to the rescue. | Oh, bu da ne şimdi? Bay sikik Lancelot'un kurtarışı. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Get out of my face, Travis. | Çekil gözümün önünden, Travis. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Stop! You're killing him. | Dur! O'nu öldürüyorsun. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Tomorrow, everything's going to be destroyed. | Bir sonraki gün, her şey mahvolmuş olacak. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
You, us, everything. | Sen, biz, her şey. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
So just go home and tell your parents how much you love them. | Şimdi evine git ve onları ne kadar sevdiğini anlat ailene. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
I thought we were supposed to use our powers to help people? | Güçlerimizi bu insanlara yardım etmek için kullanacağımızı mı düşünüyordun? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Including these witch hunters who have driven us druids so far west | Cadı avcıları dahil hristiyanlıktan önce ya da sonra her kim varsa | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
that the only place left to hide is the sea? | buradan ayrıldıklarında tek saklanacak yer deniz miymiş? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Yeah, Andy as well. | Evet, Andy olabilir. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
In the old days... | Eski günlerde... | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
warriors would make love before going off into battle. | savaşçılar cephede savaşmadan önce sevişirlermiş. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Good evening. (shrieks) | İyi akşamlar. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
I'm sorry, have I startled you? | Üzgünüm, sizi korkuttum mu? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Are you looking for someone? | Birisine mi bakmıştınız? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Yes, and you could be the one to announce me. | Evet, ve bana onu getirebilecek tek kişi sensin gibi görünüyor. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Are you trying to make the eclipse not happen? | Tutulmanın olmaması için çabaladığın oluyor mu? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
But it's happening anyway. | Fakat hiç bir şey yapamıyorum. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
I'm the one who's trained to fight him. | O'nunla dövüşebiliecek eğitimdeki tek kişi benim. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
But I have to help... Just listen to me. | Fakat yardıma ihtiyacım var... Sadece beni dinle. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
You've gotta keep this safe... | Güvnde olacaksın... | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
no matter what happens to me... | bana ne olduğu hiç umrumda değil... | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
don't let him get this stone. | O'nun taşı almasına izin vermeyeceğim. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
I thought you organized a little tar and feather party. | Asfalttaki küçük tüy partisini senin düzenlediğini düşünmüştüm. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Yeah... something's not right here. | Evet... bir şeyler yanlış gibi. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Well, I guess we found out where everybody is. | Güzel, herkesin nerede olduğunu doğru tahmin etmişiz. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
What in heaven's name are they doing by the church? | Cennetin adına herkes kiliseye bir şeyler mi yapıyor? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
What are you all doing? | Herkes ne yapıyor? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Please, let us through. | Lütfen, ilerlememize izin verin. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Excuse me. Come on, people. | Afedersiniz. Lütfen, millet. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Please, let us through. | Lütfen, geçmemize izin verin. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
For God's sake, somebody cut her down. | Tanrı aşkına, birisi O'nu doğramış. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Cut her down yourself! | Sen kesmiş olmalısın! | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Satanist. | Satanist. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
You sick bastard! | Sen hasta piçin tekisin! | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
What did you do, Reverend, help them nail her up? | Ne yaptın, Reverend, kızı nasıl çiviledin? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
You're all in terrible danger. | Korkunç bir tehlike altındasınız. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
The safest place for you is in your houses. | Sizin için en güvenli yerler evleriniz. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
There's no safe place for you to be. | Sizin olduğunuz hiç bir yer güvenli değil. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Welcome to the majors. | Önerilerimi hoş karşıladınız. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
No! Where's Franks? | Hayır! Franks nerede? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
I thought he was with you. | Sizinle olduğunu sanıyordum. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
The warlock's here, isn't he? | Warlock burda, öyle değl mi? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
I'm going after him. | O'nu aramaya gidiyorum. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Dad, you and Ted get these people off the streets. | Baba, Sen ve Ted bu insanları sokaklardan uzaklaştırın. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Will... it's time to let him go. | Will... gitmesine izin verme vakti. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Get this stone as far away as possible. | Bu taşı olabildiğince uzağa götür. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Remember, no matter what happens to me... | Unutma, bana ne olursa olsun... | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
You'll never get the stone! | Asla taşa sahip olamayacaksın! | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Give me the stone! | Taşı ban ver! | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Thank you. | Taşı bana ver. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
No, I didn't. | Hayır, ıskalamadım. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
My move. | Sıra bende. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Is this the best you can do!? | En iyi atışın bu mu!? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
It's your last. | Fakat sonuncusu. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |