• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180093

English Turkish Film Name Film Year Details
How do I know that? How do I know that?! Bunu nerden biliyorum? Bunu nerden biliyorum?! Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
It's going to be okay, Sam. Stay away from me. Herşey iyi olacak, Sam. Uzak dur benden. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
What about Sammy, dad? Tell me about her. Sammy'ye neler oluyor, baba? O'na neler olduğunu anlat bana. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Look, Kenny, I know how much you care for that girl. Bak, Kenny, O kızı ne kadar korumak istediğini biliyorum. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
But right now you need all your concentration. Fakat şimdi senin bütün konsantrasyonunu toplamaya ihtiyacın var. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Everything else you can work out later. herşey daha çok çalışmana bağlı. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Hey, why don't you fire up that barbecue? Hey, neden barbekü ateşini yakmayı denemiyorsun? Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Dad? Just try. Baba? Sadece dene. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Hey, you did it. Hey, Yaptın. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Your aim may need a little work. But what the hell. Hedef almayı biraz daha çalışmalıyız. ki cehenneme dönmesin ortalık. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
I'll go get the hose. Hortumu almaya gidiyorum. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
I'll meet you all in the town center tomorrow morning. Seninile kasaba merkezinde yarın sabah buluşuruz. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Reverend, people like them don't belong in our town. Reverend, insanlar sanki kasabaya ait değiller gibi. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
We all have to do our part. Bütün herkesi toplamak zorundayız. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Good sermon. Güzel vaiz. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
I'll be here in the morning and so will all our neighbors. Yarın sabah bütün komşularla beraber burda olacağım. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Thanks, Mrs. Wallace. God bless. Teşekürler, Mrs. Wallace. Tanrı sizi korusun. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
I'm with you... Reverend. I want you to know that. Sizinleyim... Reverend. Bende bilmek istiyorum. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Thank you, Buck, you're a good man. Teşeşkürler, Buck, Sen iyi bir adamsın. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
See ya... tomorrow. Görüşürüz... yarın. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Ted, I have to talk to you. Ted, Seninle konuşmamız gerek. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Kate, I'm sorry you missed my sermon. Kate, üzgünüm ama vaiz i kaçırdın. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
I heard enough. Why are you doing this? yeterince duydum. Niye böyle yapıyorsun? Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
It's something I should have done a long time ago. Uzun zaman önce bir şeyler yapmalıydım. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
You're really scared, aren't you? Sen gerçekten korkmuşsun, yoksa korkmadın mı? Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
This is the one thing that can send the demon home. Bu iblisi evine yollamak için tek şey. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
What the hell is it? Son of a bitch. Bu kahrolası da nedir? Orospu çocuğu. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Ethan must have thought he was doing right. Ethan doğru olanı yaptığını düşünmek zorunda. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
He's not a warrior, he should never have tried. O bir savaşçı değil, bunu hiç denemedi bile. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Tried what? Neyi denemedi? Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Make sure the warlock doesn't open the gateway... Warlock2un geçiş kapısını açamayacağından emin olmamız gerek... Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
...then worry about killing him. What the hell is it? ...o zaman onu öldürebiliriz. Bu lanet şey de nedir? Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
This is going to be suicide. Bu intihar olacak. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Hi. Sorry. Merhaba. afedersiniz. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
(Woman's voice) Sinclair Enterprises, may I help you? Sinclair Enterprises, size yardımcı oalbilir miyim? Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Sinclair Enterprises, may I help you? Sinclair Enterprises, size yardımcı olabilir miyim? Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
May I help you, sir!? Yardımcı olabilir miyim, bayım!? Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Sir, can I help you? Efendim, yardımcı olabilir miyim? Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Can I help you, sir! Sir, sir... can I help you? Yardımcı olablir miyim, bayım! Bayım, bayım... yardımcı olablir miyim? Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Sir? Shut up! Bayım? Kapa çeneni! Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Who the hell are you? Sen de kimsin kahrolası? Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
I'm sorry I couldn't make an appointment, Nathan. Randevu alamadıüım için üzgünüm, Nathan. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
How did you get past my secretary? Sekreterim geçmene nasıl izin verdi? Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
She's looking for a new opening. Yeni bir deliğe ihtiyacı varmış gibi görünüyor. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
I can have security in here in less than a minute. Güvenli bir dakika içinde burada olur. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Who the hell do you think you are? Burda ne yaptığını zannediyorsun kahrolası? Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
A collector. Kolleksiyoncu. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
I'll give you about three seconds to get to the point. Neden burda olduğunu açıklaman için üç saniyen var. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
I'm interested in this stone. Bu taşla ilgileniyorum. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Sorry, it's not for sale. Üzgünüm, satılık değil. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
I never said anything about buying it. Sana alacağımdan bahsetmedim. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Please, remove it from its encasement. Lütfen, onu kılıfından çıkar. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
You're really beginning to piss me off. Beni altıma işetmeye mi çalışıyorsun. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Shame, I thought you'd like to see it with its companion pieces. Utanç verici, Ben dostça halledebileceğimizi düşünmüştüm. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Where did you get those? Onları nerden buldun? Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
I told you, I'm a collector. Söyledim sana, Ben bir kolleksiyoncuyum. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
How much do you want for them? They're not for sale. Onlar için ne kadar istersin? Taşlar satılık değil. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Everything is for sale. Herşey satılıktır. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Including your soul? Ruhun da buna dahil mi? Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
You give me the stone taşı bana ver Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
and I'll give you the finest piece of art your collection has ever seen. ve ben de kolleksiyonuna Dünya'nnın hiç bir yerinde görmediğin nadide bir parça katayım. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
And I'm supposed to trust you? Sana nasıl güvenebilirim? Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
You are holding the gun. Silahı sen tutuyorsun. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
I've kept my part of the bargain. Bendeki parça için pazarlık ederim. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
And I shall keep mine. Ve ben de bendeki için. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Come on, we had a deal. Hadi, biz bir anlaşma yaptık. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Picasso. Definitely Picasso. Picasso. kesinlikle Picasso. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
You and my father were friends? Sen ve babam arkadaş mıydınız? Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
I remember that like it was yesterday. Daha dün gibi hatırlıyorum. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
It was one hell of a day. It really was. Lanet olsaı günlerden birindeydi. Gerçekten öyleydi. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Your father and I were very good friends. Ben ve baban iyi arkadaşlardık. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Until the day your mother and my wife died. Ta ki eşlerimiz ölene kadar. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
My mother died in childbirth. Annem beni doğururken ölmüş. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
So did Kenny's mother. Kenny'nin annesi de öyle. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
I'll see you later. Sonra görüşürz. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Don't turn away from me, Will. Answer me. Bana arkanı dönme, Will. Sorumu yanıtla. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Sammy, you want to open the door? Sammy, kapıyı açmak ister misin? Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Aw, shit. Aw, kahretsin. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Hey, little fellah. Hey, küçük fellah. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Hi. I'm okay, yeah. Merhaba. Ben iyiyim, evet. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
You're not afraid of me, are you? Beni korkutmaya çalışmıyorsun, değil mi? Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
It takes a while to get used to these things. Bu şeyleri yapabildiğimde göreceksiniz. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
We'll show 'em. Hadi onlara gösterelim. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Watch this. Bunu izleyin bakalım. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Well, how about some applause? Güzel, alkışlar nerde? Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Sam: And the light of God shall pass. Tanrı'nın geçtiği ışık. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
And in all places holy the bowels of Earth shall split Ve bütün Dünya'nın iç kısımları yarılacak Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
sending forth that which preys on the dead. avlanmış bütün hayvanlar ölülerin önünde ilerleyecek. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
And within the heart of each... Ve kalbinin içindeki her bir... Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
lies the icon of our destruction. yalan yıkımımızın resmi olacak. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
I'm tired. Ben denedim. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
You have no idea how tired I am. Benim nasıl denediğim hakkında hiç bir fikrin yok. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
I just wanted us to live a normal life. sadece normal bir hayatımız olsun istedim. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
I'm a warrior like Kenny. I know it. Ben de Kenny gibi savaşçıyım. Biliyorum bunu. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
You don't know what you're saying. Ne söylediğini bilmiyorsun sen. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Yes, I do. I have to be reborn. Evet, Biliyorum. Ben de tekrar doğmak zorundayım. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
There's only one way. Bunun tek bir yolu var. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
I know. Bililyorum. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Daddy, you have to help me. Baba, bana yardım etmek zorundasın. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
I can't let Kenny be alone. Kenny'nin yalnız olmasına izin veremem. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180088
  • 180089
  • 180090
  • 180091
  • 180092
  • 180093
  • 180094
  • 180095
  • 180096
  • 180097
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact