Search
English Turkish Sentence Translations Page 180089
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You taking Samantha to the movies this weekend? | Bu haftasonu Samantha'yı filme götürmek ister misin? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Yeah, I'd like to. Bye, Andy. | Evet çok isterim. Hoşçakal, Andy. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
We'll see ya soon, Andy. | Görüşürüz, Andy. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Listen good, Devil boy. | İyi dinle, Şeytan çocuk. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Samantha doesn't want anything to do with you. | Samantha seninle hiç bir şey yapmak istemiyor. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Her father doesn't want you near her... | Babası seni kızının yanında görmek istemiyor... | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
and I don't want your Satanic ass within a hundred yards of her. | ve bende senin satanist kıçını onun 100 metre civarında görmeyeyim. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
You got that? Lay off, Andy. | Anladın mı? Rahat bırak, Andy. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Look at this, still reading comics. | Şuna bakın, hala çizgi roman mı okuyorsun. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Bet you wish you were a superhero now, huh? | Bahse girerim kahramanın yerine kendini koyuyorsundur, huh? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Kenny, the mutant crusader and the ex wimps. | Kenny, mutant Haçlı sefercisi ve eski pısırık. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Back off, Andy. Come on. | Bas git, Andy. Hadi. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
I'm serious. Show me your powers. | Çok ciddiyim, bas git. Bana güçlerini göster. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Don't just stand there. Butthead. | Orda oturmasana. Götkafa. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
The sign of his birth. | Bu onun doğumunun işareti. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Woman's voice: What are you doing still home? | Hala evde ne işin var? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Well, you're gonna be late. | GÜzel ama gecikeceksin. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
No, that's going to be a surprise. | Hayır, bu süpriz olacak. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Now, hurry up or you'll miss the eclipse. | Şimdi, çabuk olmazsan ay tutulmasını kaçıracaksın. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Now, Obelisk, I need your opinion. | Şimdi, Obelisk, senin fikrine ihtiyacım var. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Do you think he'll like this? | Sence bundan hoşlanır mı? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Bark once for yes and... (growling) | Evet için bir kez havla v... | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Hmm, a growl, huh? You probably need glasses anyway. | Hmm, hırıltı, huh? Muhtemelen bir gözlüğe ihtiyacın var. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Now where did I put grandma's necklace? | Büyük annemin gerdanlığını nereye koymuştum? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Hey, it is our only family heirloom. | Hey, bu bizim aile yadigarı tek şeyimiz. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
What do you think he'll think about this? | Senin düşündüğünü mü düşünecektir? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Obelisk, no. | Obelisk, hayır. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Don't you want to give your boy a kiss, mother? | Oğluna bir öpücük vermeyecek misin, Anne? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Let me in, mother. Let me in. | Beni de al, anne. Beni de al. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Boy: You're up late. | Geç kaldın. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
I heard you making coffee. | Kahve yaptığını duydum. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Sorry, look, it's fresh, hot... Why don't you have a cup? | Üzgünüm, bak, yeni yapılmış, sıcak... Neden bir fincan da sen almıyorsun? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
I've got school tomorrow. | Yarın okulm var. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Afraid you'll lose? | Kaybedeceğinden mi korkuyorsun? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Then, come on. Sit down and let's finish this one last game. | O zaman, hadi gel. Otur ve son oyunu bitirelim. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Dad, I'm gonna come home for holidays and stuff. | Baba, eve gelmemin nedeni tatil ve bir kaç ıvır zıvır. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
I know, but... let's play. | Biliyorum, fakat... hadi oynayalım. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Sure. It must be the moon or something. | Tabi. Ay ya da başka bir şeyden olmuş olmalı. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
You thinking about mom? | Annem hakkında mı düşünüyorsun? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
She would have been real proud of you, son. | O seninle gerçekten gurur duyardı, oğlum. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Is there something you want to tell me, dad? | Bana anlatmak istediğin bir şey mi var baba, dad? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
I love you, Kenny. | Seni seviyorum, Kenny. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
(distorted voice) You were born at my grace to serve only me. | Lütfunla doğdun ve bana hizmet edeceksin. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
What does that command? | Emriniz nedir? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
There are five stones like the one she wears. | 5 taş var tıpkı kadının giydiği gibi. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
You must possess them all. | Hepsini ele geçirmelisin. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Thy will be done. | Oldu bilin. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
You will have six days to complete my task. | Vazifeni bitirmek için 6 günün var. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
When the sun emerges from the darkness... | Karanlıktan gün doğana kadar... | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
your time will pass. | süren var. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
She, the force creator shall guide you. | Kızın derisinden, gücüm sana rehberlik edecek. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Who the hell are you? | Sen de hangi cehennemden çıktın? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Mmmm... black. | Mmmm... kara. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
What are you, some kind of idiot? | Nesin sen, bir tür gerizekalı mı? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
(laughing) It's the devil. | O bir şeytan. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Hey, buddy, you must have bricks for balls... | Hey, dostum, taşaklarında tuğla gibi bir şeyler olmalı... | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
or you must be one stupid yuppie. | ya da aptalın tekisin. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Is this your carriage? | Bu senin faytonun mu? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Yeah, this is my carriage. | Evet, benim faytonum. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
I wish to be transported to Chicago. | Beni Chicago'ya götürmeni dilerdim. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Get the fuck out of my face, blondie. | Siktir git gözümün önünden, sarışın. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
I like you, Hector. | Seni sevdim, Hector. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Hey, sweetheart, I missed you last night. | Hey, tatlım, Seni dün gece göremedim. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
...this boy from Spokane... | ...bu çocuk Spokane'den... | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
...threw his second no hitter this season. | ...sezonun en şaşırtıcı haberi bu. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
The Giant's ain't going to bring him up early. | The Giant's ain't going to bring him up early. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
But I say, hell, take the diaper off him and let him pitch. | Fakat söylüyorum, cehennem, onun alt bezini çıkaracak ve onu serbest bırakacak. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Good evening, friends. | İyi akşamlar, arkadaşlar. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Doesn't necessarily mean what you think. | Bunun anlamı ille de öyle olacağı değil. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
I know exactly what it means. | Tam olarak ne anlama geldiğini biliyorum. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Diving for shells, you show off? | Deniz kabuklarına nasıl çıplak dalınacağını mı gösteriyorsun? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
I didn't know you were here. You're not supposed to. | Burda olduğunu bilmiyordum. Varsaysayamazdın bile. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
A spy... (chuckles) | Casus... | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
You know what we do with spies? | Casuslara ne yapılır bilrsin? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
No, please. No! I don't want to get wet, Kenny. | Hayır, lütfen. Hayır! Islanmak istemiyorum, Kenny. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
No! I hate you! | Hayır! Senden nefret ediyorum! | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
I don't think you hate me. Yes, I do. I hate you. | Benden nefret ettiğini hiç sanmıyorum. Evet, ediyorum. Nefret ediyorum. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
I've got something to brag about. | Bununla o kadar çok övünüyorum ki. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
I tried to tell you last night but you bolted out of there so fast. | Sana dün gece anlatmaya çalıştım fakat öyle hızlı kaçtın ki. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
I know, my dad picked me up. | Biliyorum, babam götürdüğü için. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
I know... I saw him. So, brag. | Biliyoruum... Onu gördüm. Öyleyse, övünmelisin. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Guess what I'm going to be doing this summer? | Bu yaz ne yapacağımı bi düşüneyim? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
You got the job. Oh, that's great. | İş buldun. Oh, bu çok iyi , çok güzel. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
I'm going to have everything set up for us | Bizim için herşeyi planladım | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
by the time you're ready to start Berkeley. | Hazır olduğun zaman Berkeley de başlayacak. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
You'll get accepted, I'm not worried. | Sende razı olacaksın, Hiç şüphem yok. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
Man's voice: The trees shall be torn in half. | Ağaçalar ortadan ikiye bölünecek. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
The birds shall be severed from the sky. | Kuşlar gök tarafından parçalanacaklar. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
The water shall turn red as death. | Sular ölüm kırmızısı akacak. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
The maggots shall seek the light. | Kurtlar ışığı arayacak. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
And within the heart of each... | Ve kalbindeki herşey... | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
lay the icons of our destruction. | bizim yıkımımızın resmi olacak. | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
(radio broadcast) ...there have been some military conflicts... | ...burada bir takım askeri çatışmalar mevcut... | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
...three plane crashes... (radio changing frequency) | ...üç uçak çarpıştı... | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
...riots in the street of Tokyo... (changing) | ...Tokyo sokaklarında ayaklanmalar başladı... | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
...last night, police in Manhattan... | ...dün gece, Manhattan polisinin... | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
...reported violent crimes were up seventy five percent... | ...zorbalıkla ilgili suçlar yüzde onyedi artış gösterdi... | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
...the succession of incidents has prompted a number of star watchers | ...birbirini izleyen olaylar yıldızları gözleyenlerin sayısına yansıdı | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
to draw a correlation between these events and last night's lunar eclipse... | olaylar arasındaki ilişkiyi daha da çekici hale getiren ay tutulması... | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |
The warlock is here, ain't he? | Warlock burda öyle değil mi? | Warlock: The Armageddon-1 | 1993 | ![]() |