• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180234

English Turkish Film Name Film Year Details
Do you bring her to your firm's Christmas parties? Şirketinin Noel partilerine götürüyor musun onu? Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Well, she sometimes has a habit of Bazen kocasını rezil etme... Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
embarrassing her husband. Oh! ...alışkanlığı vardır. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Sometimes at these parties. How would he know Bazen o partilerde Nereden bilsin ki... Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
if he doesn't pay any attention to her ...eğer karısına ya da ne yaptığına... Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
or what she's doing? ...ilgi göstermiyorsa? Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
He he he sees her, Bazen onu gördüğünde... Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
you know, as she takes off her blouse. ...bluzünü çıkarıyor oluyor. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Well, maybe she spilled wine on her blouse. Belki bluzüne şarap dökmüştür. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Yeah, well All right? Şey Tamam mı? Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Mm hmm, maybe she did. Belki dökmüştür. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Maybe she was trying to fend off one of the partners. Belki ortaklardan birini defetmeye çalışıyordur. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Maybe Janowitz was making overtures Belki Janowitz ona uygunsuz şeyler teklif... Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
that were inappropriate, because her husband ...etmiştir, hazır kocası... Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
wasn't in evidence, and she was vulnerable. ...ortada yokken, savunmasızken. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
She was drunk, Sarhoştu... Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
and she did spill the wine all over her, ...üstüne de gerçekten şarap döktü... Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
and all over several other people, and but you know, ...başkalarının üstüne de. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
that's not the worst thing. I mean, that En kötüsü bu değil. Yani Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Oh, there's worse than having a cocktail? Kokteylden kötü bir şey mi var? Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Let me hear this horror that you're married to. Evlendiğin şu iğrenç kadını anlat. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
She tends to she tends to be a bit flighty. Biraz maymun iştahlı. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
She left a financial firm, a very good job, Bir finans şirketinden ayrıldı, çok iyi bir işti. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
in a kind of suspicious circumstances. Şüpheli sebeplerden dolayı. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
We're not quite sure what really went on. Ne olduğunu pek bilmiyoruz. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Whether she was fired We're not quite sure? Kovuldu mu yoksa Pek bilmiyor muyuz? Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Or you don't listen to her, so you're not quite sure? Yoksa onu dinlemediğin için sen mi pek bilmiyorsun? Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
It's never really been totally explained. Hiç tam olarak açıklanmadı. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
How long have you been married, William? Ne zamandır evlisin, William? Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Um, I think it's been... Galiba... Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
17 years. 17 years? ...17 yıl oldu. 17 yıl mı? Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Yep. Oh, that's a long time. Evet. Çok uzun bir zaman. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
And how long have you been...dissatisfied? Ne zamandır memnun değilsin? Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
How long ago was the trip to Aruba? Aruba'ya ne zaman gitmiştik? Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
That was... That was two years after we Evlendikten 2 yıl Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
15 years ago. Yeah, so since then. 15 yıl önce. O zamandan beri. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
So you've been unhappy for 15 years Yani 15 yıldır mutsuzsun. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
You know, unhappy's yes. Mutsuz pek evet. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Okay, let's just It's fine. Şimdi Sorun yok. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Go ahead. We're all calm, and fine. Devam et. Sakiniz, bir şey yok. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
You've been unhappy for 15 years in your marriage 15 yıldır evliliğinde mutsuzsun Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
And a half. 15 and a half years. Buçuk. 15 buçuk yıldır. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Mm hmm. Of your marriage, Evliliğinde... Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
you've been unhappy. And then yet, ...mutsuzsun. Ama henüz... Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
you haven't done anything about it. ...bu konuda bir şey yapmadın. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Because I'm a very supportive husband, Çünkü ben çok destek veren bir kocayım. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
and I think that if I if I Ve sanırım eğer ben Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Could I just have some regrets about the commitments Verdiğim sözlerden dolayı... Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
that I've made Can I tell you something ...bazı pişmanlıklarım var Ne düşündüğümü... Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
about what I think? What's that? ...söyleyebilir miyim? Nedir? Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
That either you're not as unhappy as you think, Ya düşündüğün kadar mutsuz değilsin... Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
or you're a terrific coward and weakling, ...ya da acayip korkak ve zayıf karakterlisin... Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
and don't know how to take care of yourself at all. ...ve kendine nasıl bakacağını bilmiyorsun. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Otherwise, you would've left. Yoksa giderdin. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
That's what it sounds like. Öyle anlaşılıyor zaten. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
All right, very good. Our time is up. Pekala, çok güzel. Zamanımız doldu. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Great. Do you see? Harika. Gördün mü? Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Do you see how long that took? Bak ne kadar sürdü. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Yeah, long Isn't that wonderful? Evet Ne güzel, değil mi? Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
It feels like an hour. Bir saat oldu sanki. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Okay, I'm gonna go and have a good day. Ben gidiyorum, iyi günler sana. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Okay, bye. Mwah. Tamam, görüşürüz. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Thank you for doing this, Kip. Really I apprecia Sağ ol bunu yaptığın için, Kip. Gerçekten teşekkürler. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
And if you wanna tell any of your partners Ortaklarına söylemek istersen... Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
or junior partners at the fir ...ya da yeni ortaklara Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Oh, let me turn you off. Seni kapatayım. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
All right, now you can take your laptop and your briefcase. Şimdi bilgisayarınla çantanı alabilirsin. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
And don't forget to tell everyone in your firm, Şirkettekilere, ortaklara, yeni ortaklara... Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
the partners and junior partners, ...bunun güzel bir yöntem... Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
what a wonderful modality this is for ther ...olduğunu söylemeyi Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
We'll see you later. All right, thank you. Görüşürüz. Tamam, sağ ol. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Will you be home for dinner? Yemeğe yetişir misin? Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Oh, bye. Hoşçakal. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Aruba. Aruba. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Oh, wait, that was our honeymoon. Balayımızdı o. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Well, it is you. It is me. Senmişsin. Benim. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
It's you. Hello, Richard. Sensin. Merhaba, Richard. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Hello, Fiona. It's so nice to see you again. Merhaba, Fiona. Seni tekrar görmek çok güzel. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
It's good to see you. Actually, I can't see you. Seni görmek de güzel. Göremiyorum seni aslında. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
I wanted you to see me without my glasses, but I Gözlüksüz görmeni istedim beni ama Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
There you are, wow. Oh. İşte oldu. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
I didn't this is my first time with therapy, Benim ilk terapim bu. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
so I just I didn't know what to wear. Ne giyeceğimi bilemedim. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Well, you don't need to dress for therapy. Terapi için özellikle giyinmene gerek yok. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Yes, that's true, you don't. Okay. Gerçekten, gerek yok. Tamam. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Oh, it's been a very long time. Çok uzun zaman oldu. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
How did you hear about me? Or that I was doing this? Nereden duydun beni? Ve bunu yaptığımı? Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Well, you know, over at Lachman Brothers, Lachman Brothers'ta... Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
they were talking about you by the cooler over there ...seni konuşuyorlardı Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Oh, which guys? The guys what? Hangileri? Kimler? Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Well, Bob and, you know, Steven, and... Bob ve Steven bir de... Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Jeremy? Jeremy was there. Jeremy? Jeremy de oradaydı. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Yeah, good. Russell wasn't there. İyi. Russel yoktu. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
He's, uh... His opinion never counted. O, şey Onun fikri önemli değil. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
No, it didn't. As far as I'm concerned. Hayır değil. Bana göre. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
It didn't as far as I'm concerned, too. Bana göre de değil. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
Anyway, I'm kind of nervous Neyse, biraz gerginim... Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
because I've not done therapy. ...daha önce hiç terapi yapmadım. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
And I have some things I wanna kinda talk about. Konuşmak istediğim şeyler var. Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
But I don't wanna do it for a whole hour, Bir saat boyunca konuşmak istemiyorum... Web Therapy Click to Start-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180229
  • 180230
  • 180231
  • 180232
  • 180233
  • 180234
  • 180235
  • 180236
  • 180237
  • 180238
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact