• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180236

English Turkish Film Name Film Year Details
I want you to understand this new treatment modality Bulduğum bu yeni tedavi yöntemini... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
that I've come up with, kip. ...anlamanı istiyorum, Kip. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Okay, let's do it. All right? Tamam, başlayalım. Tamam mı? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
You left a financial firm. A very good job. Finans şirketindeki iyi işini bıraktın. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
In kind of suspicious circumstances. Şüpheli durumlar içinde. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
We're not quite sure what really went on. Gerçekte neler olduğunu hiç bilmiyoruz. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
You're talking about you and me. İkimizden mi bahsediyorsun? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
That you mean the incident at Lachman brothers? Lachman Kardeşler'deki şu olayı mı kastediyorsun? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
You just misunderstood... Sanırım... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I guess... ...aramızdakileri... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
The nature of our relationship. ...yanlış anladın. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Well, no. You...You beckoned me. Hayır. Beni çağırmıştın. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
You told me to come into your office... Bana ofisine gelmemi söylemiştin... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Beckoned you? Come hither...To my lips? Seni mi çağırmıştım? Dudaklarıma gel diye mi? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Um, you know, I've sent so many emails to Jeremy Jeremy'e bir sürü mail gönderdim... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Oh, my God. They were like, Aman Tanrım. Şey dediler: Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
"She's resurfacing again. "Yine su yüzüne çıkıyor. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
We thought we dodged a bullet." Kurtulduk sanmıştık." Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Uh, if you want the lachman brothers Eğer Lachman Kardeşlerin... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
to invest in this proposal ...bu teklifine yatırım yapmalarını... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
mm hmm. Eee. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
You should take out ...istiyorsan... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
the whole insinuation of blackmail ...imâlı şantajlarını silmelisin. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
because I don't think they're gonna go for that. Çünkü bu şantajların işe yarayacağını sanmıyorum. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I don't think it's gonna fly. Bence hiçbir işe yaramayacak. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Something has come up Ben ve nişanlım Haley... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
between me and my fiancee, Haley ...ile aramızda bir şeyler oldu. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Okay, yes. Evet, tamam. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
And, um, as it turns out, Konuya dönersek,... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
her lesbian moms ...lezbiyen annesi de... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
used my father's sperm to have her. ...hamile kalmak için babamın spremlerini kullanmış. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
What makes you think I don't specialize in incest? Neden ensest konusunda uzmanlığım olmadığını düşündün? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I have to keep pinging her until she comes up, that's why. Cevap verene kadar davet göndermeliyim. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I don't know when she comes up. Ne zaman cevap vereceğini de bilmiyorum. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Hello. Oh, there she is. Merhaba. İşte o. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Oh. Hi, Jerome. Oh. Selam, Jerome. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Hello, I'm Dr. Wallace. Hi. Hi, Dr. Wallace. Merhaba, ben Dr. Wallace. Selam, Dr. Wallace. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
You're... Haley. Sen... Haley'im. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Haley. Yeah. ...Haley'sin. Evet. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Yes, I have it written down. Evet, buraya yazmışım. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
She was able to meet me during lunch. Kendisi öğle arası müsaitmiş. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
That's...Wonderful. Bu harika. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I just, uh sorry if it's a bit pushy, Bunu erkenden söylediğim için üzgünüm,... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
but, um, I just wanted to say I'm really happy to be here. ...ama burada olmaktan çok mutlu olduğumu söylemek istiyorum. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I've had extensive therapy in the past, and Geçmişte çok yoğun terapi görüyordum ve Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
So it's not my first time at the rodeo. Yani bu ilk terapim değil. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
But I did wanna say, um, Sadece aklınızda... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
just to fill you in. ...soru işareti kalmasın. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
We, uh, we met about, uh, six months ago. Yaklaşık 6 ay kadar önce tanıştık. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
He bought this bakelite Buddha E bay'da sattığım Buddha... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I was selling on ebay. ...heykellerinden satın almıştı. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
And he left me just lovely, lovely feedback Ve bana Eckhart Tolle'den... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
with a beautiful Eckhart tolle quote. ...bir söz göndermişti. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
And it's hard to find a modern man Duyarlı, sevgi dolu, sadece kendi yoluna bakan... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
who's sensitive, and loving, ...modern bir... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
and interested in his own path. ...erkek bulmak çok zor. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
But then, after a couple of months Birkaç ay sonra... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
of really nice, nice, times and moments, he started to ...çok iyi zamanlarımız oldu ve o... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I'm going to break in, just for a moment. Sözünü kesiyorum ama. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
He started to display Her şeye ve herkese... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
his incredible fear of intimacy ...olan yakınlaşma korkusunu... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
in so many different ways. ...göstermeye başladı. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I think I'd like to just Bence bu Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
he didn't wanna be touched for a week. Bir hafta ona dokunmamı istemedi. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
He said his skin was sensitive, Cildinin hassas olduğunu söyledi,... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
that he had a rash. Well, to your perfume. ...isiliği olduğunu söyledi. Senin parfümünden dolayı. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Am I muted? Is it really to my perfume? Sesim gelmiyor mu? Parfümümden dolayı mı? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Is it to my perfume? Yeah, it's your perfume. Parfümüm yüzünden mi? Evet, öyle. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Am I muted? Or is it to my love? Sesim geliyor mu? Yoksa sevgim yüzünden mi? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
If I may, I'd like to interject at this point. Mahzuru yoksa, şu anda bir şeyler söylemek istiyorum. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Just to remark on something extraordinary. Sıradışı bir konuya dikkat çekmek için. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Which is, to anyone who has eyes Gözleri olup gören... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
or a brain stem that's connected, ...ve kafası çalışan herkes... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
you two are clearly related. ...sizin akraba olduğunuzu anlayabilir. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Thank you. I told you. Teşekkürler. Sana demiştim. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Did you really tell her about that? Bu konudan ona bahsettin mi? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
You understand how ridic Bunun ne kadar saçma Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
of course! Of course I did. Elbette! Bahsettim. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
We are not related. Yes, we are. Bir akraba değiliz. Evet, öyleyiz. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
We're not related. Don't you see? Akraba değiliz. Anlamıyor musun? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
The sperm donor numbers match. Sperm donör rakamları aynı. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Don't you see? This is you trying to stay away from Anlamıyor musun? Beni kendinden uzak tutmak için Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I'm not trying to. You're pushing me away. Böyle bir şey yapmıyorum. Beni kendinden uzaklaştırıyorsun. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Haley, is this something Haley, bu sır... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
you would like to remain a secret? ...olarak kalmasını istediğin bir şey mi? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
It's not a secret. It's not true. Bu bir sır değil. Bu doğru değil. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Clearly, you're still passionate about each other. Açıkçası, hâlâ birbirinize karşı tutkulusunuz. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
What is this? Paul? Bu da ne? Paul? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Paul, hi, yeah, no, I'm just having lunch Paul, merhaba. Öğle yemeğimi yiyordum... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
and then I'm gonna go right back to work. ...sonrasında işime koyulacağım. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Who are you? This is my friend, um, Haley. Sen kimsin? Arkadaşım, Haley. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Hi, oh, hi, nice to meet you. Hi, nice to meet you. Selam, tanıştığımıza sevindim. Selam, ben de. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
We'll be done really soon. İşimiz birazdan biter. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
What is that? "Good to meet you." Bu ne şimdi? "Tanıştığımız iyi oldu." Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
All flirty. What is that? Kur yapar gibi. Bu neydi? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
What is you calling me "your friend"? Beni "arkadaşım" diye tanıtmana ne demeli? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
All right, well, let's stick with the issue. Pekâlâ, asıl konumuza dönelim. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I'm your lover, I wear your ring. Senin sevgilinim, yüzüğüm de var. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
We're friends now there's been no sex, Artık arkadaşız. Uygunsuz gerçeği... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
there's been no romance since the unfortunate discovery. ...öğrendiğimizden beri aramızda hiç romantizm yok. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180231
  • 180232
  • 180233
  • 180234
  • 180235
  • 180236
  • 180237
  • 180238
  • 180239
  • 180240
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact