Search
English Turkish Sentence Translations Page 180238
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
And then do what with it? | Bu ne işe yarayacak? | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
All right, so we're just gonna put this in the port. | Şimdi onu şu deliğe sokacağız. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Just kinda ease it in there. | Tam oturdu galiba. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Ease it in. Yeah. | Tam oturdu... Evet. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Into the port. There. | ...deliğe. İşte. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
My yes, your cord. | Senin şu kablon. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Boom, we're up. Oh, there you are. | Boom, işte oldu. Olmuş işte. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Look at that. All right. | Şuna bak. Tamamdır. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Don't worry about that. I'll fix that before I leave. | Parazitlenmeyi dert etme. Gitmeden halledeceğim. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Thanks, you Yes. | Teşekkürler siz de... Evet. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
You look nice as well. | ...iyi görünüyorsunuz. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Well, okay, I think that's about enough of that. | Sanırım bu kadarı fazla. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
All right? Enough of I'm sorry? | Tamam mı? Bu kadarı fazla mı? | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Well, I am married. So... | Ben evliyim. Ve... | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
I work for your husband, so...Yeah. | Kocanız için çalışıyorum ben de. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Yes, right. Yeah. | Evet, haklısın. Evet. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
So we'll just keep this between us for now. | Şimdilik bu aramızda kalsın. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
And I won't say anything about it. | Bu konudan bahsetme hiç. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Keep what Oh, "plug it in the hole," | Neyi... "Şunu deliğe sokalım" | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
and "grab my cord," and "you're very attractive." | ..."kablomu tutuverin" ve "çok çekicisiniz" falan. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
I understand how those feelings can come up. | Böyle hissetmeni anlayabiliyorum. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
You probably don't have that much exposure | Muhtemelen benim gibi kişilerle... | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
to someone like me. | ...pek karşılaşmamışsındır. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Which I understand. | Ki bunu anlayabiliyorum. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
But in this country, you know, | Ama bu ülkede... | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
it's not appropriate for me to flirt with every | ...her önüme gelenle flört etmem... | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
tom, dick, or hari. | ...hiç münasip olmaz. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Oh, no, I'm from Philadelphia. I was born here. | Philadelphia'lıyım ben. Burada doğdum. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
I just I wanna be clear here. Mm hmm. | Şunu açıklığa kavuşturmak istiyorum. Eee. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
I'm not attracted to you. I just | Sizi çekici bulmuyorum. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Oh, good. All right. Yeah, I don't know. | Güzel. Tamam Yani bilemiyorum. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
I don't know, maybe it's it's weird. | Bu çok tuhaf. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Because "a," I don't feel anything with you. | Size karşı hiçbir şey hissetmiyorum. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
I don't know, maybe it's cause you're, like, my mom's age. | Bunun sebebi annemin yaşlarında olmanız olabilir. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Well, I hardly think I'm your mother's age. | Annen yaşında olduğumu hiç sanmıyorum. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Possibly your mother's much younger sister, | Annenin en küçük kız... | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
by a generation, anyway. | ...kardeşi olabilirim, belki. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Um, okay, do we wanna, um... | Tamam, acaba biz... | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
But very smart of you to say, | Bunu söylemen çok zekiyceydi: | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
"no, I'm not attracted." For the record. | "Çekici bulmuyorum" Söyleyim dedim. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
But I won't tell kip, anyway. Okay, good. | Ama Kip'e söylemeyeceğim. Pekâlâ, tamam. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Yes. Good. | Tamam. Güzel. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
What do you wanna test? | Denemek ister misiniz? | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Oh! Well, I have a client, all right? | Bir hastam var, tamam mı? | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Who is, um... | Kendisi... | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Almost engaged, or sexually involved | ...nişanlı ve nişanlısı olan... | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
with a woman who is possibly his sister. | ...kız kardeşiyle yatmışlar. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
So let's see if you can't... | Buraya değil... | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Be looking into the you know, into your computer. | ...kendi kamerana bakıver. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
And tell me about how in love you are | Ve bana kız kardeşine aşık olmanın... | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
with your sister, and...You know. | ...nasıl bir şey olduğundan falan bahset. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Certain of those sexual exploits. | Cinsel olaylardan falan. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Now what button do I push to record? | Kaydetmek için hangi tuşa basacağım? | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Have I done that yet? | Kayıtta mıyız? | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
You're just gonna wanna here, you just gotta...Here... | Al işte şuna... | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Will there be a light? | Işık falan yanacak mı? | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Just take this, and...There you go. | Şuna bas.. İşte oldu. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
You just wanna hit "return," | "Geri" tuşu da... | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
which is the same as "accept." | ..."kabul et" ile aynı işe yarıyor. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Now there's no light or anything. | Işık falan yanmayacak yani. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
So no one would even know that I'm recording. | Böylece kaydettiğimi kimse bilmeyecek. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
No, there just isn't. Okay. | Evet, ışık falan yanmayacak. Peki. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Okay, so you want me to pretend | Kız kardeşiyle yatmak isteyen... | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
that I want to sleep with my sister? | ...biri gibi mi davranmamı istiyorsun? | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Right, that's what this | Evet, bu | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
that's what it's going to be about, so... | Konumuz böyle. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Uh, okay. Wow, that's weird. | Pekâlâ. Bu çok tuhaf. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
But I will give it a shot. | Ama deneyeceğim. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Okay, so we're in therapy. | Yani terapideyiz. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
All right, um... | Peki,... | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
But, look at but we won't be | Ama kamerana bak | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
I'm not in the same room with my client, obviously. | Hastamla aynı odada bulunmuyorum, belli ki. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
I don't wanna go anywhere near that. | Bulunmak da istemiyorum. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Yes, you're looking into your computer. | Kendi kamerana bak. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Okay. All right. As am I. | Tamam. Benim gibi. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
And this is how we're able to relate to each other. | Birbirimizle böyle iletişim kuracağız. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Okay. Hey, Dr. Wallace. | Peki. Hey, Dr. Wallace. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Um, I have this problem, and it's | Bir sorunum var benim... | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
I wanna sleep with my sister. | ...kız kardeşimle yatmak istiyorum. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Oh, kamal. How old is your sister? | Oh, Kamal. Kız kardeşin kaç yaşında? | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
My sister is three. Oh. Yes. | 3 yaşında. Tamam. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
All right. You know what? It doesn't | Tamam, bence bu... | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
it doesn't help me as much as I thought. Stop. | Sandığım gibi bir yardımı dokumadı bunun bana. Durduralım. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Uh, we're actually celebrating. | Kutlama yapıyoruz aslında. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
I don't know why we're celebrating. | Neden kutlama yaptığımızı bilmesem de. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
It's all covered with soy sauce. | Soya sosu var bunda. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
I can't even eat gluten, so that's great. | Glütenli şeyleri yiyemiyorum, aman ne güzel. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
What, since when can't you eat gluten? | Ne zamandan beri glütenli şeyler yiyemiyorsun? | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Since the stress of finding out that you're my sister | Kız kardeşimin bana çölyak... | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
has given me celiac disease. | ...hastalığı geçirmesinden beri. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Well, actually, that's what we're celebrating. | İşte bunu kutluyoruz. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
before our first session, | ...ilk seansımızdan önce... | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
I swabbed your cheek, inside your cheek, | ...gecenin bir yarısında... | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
in the middle of the night | ...yanak içinden örnek aldım... | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
and I sent it to a DNA lab. | ...ve DNA laboratuvarına gönderdim. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
And it turns out that we're not related. | Sonuç: Akraba değilmişiz. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Take your hand off my shoulder. | Elini omzumdan çek. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
Do not touch me. Why are you | Bana dokunma. Neden böyle | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
all right. Don't panic, everybody. | Pekâlâ. Herkes sakin olsun. | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |
I cannot believe that you would swab me | Gecenin bir yarısında haberim olmadan... | Web Therapy Desperate Measures-1 | 2011 | ![]() |