• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180237

English Turkish Film Name Film Year Details
Right, but we're on a bridge. Tamam ama hâlâ birlikteyiz. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Well, let's not get bogged down Böyle sorunlarla... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
in these kinds of... ...duygularla vs... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Issues... ...olayı... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Feelings, and that sort of thing. ...çıkmaza sürüklemeyelim. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Did you receive the release that I emailed to you? Sana gönderdiğim faksı aldın mı? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Oh...Yes. Evet. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Because I need to record the sessions. Çünkü seansların kaydını tutmam gerek. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
We got a fax you faxed it to me and I have it here. Bir faks var. Bana fakslamıştın. Burada. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
So I need you to sign off and get your okay. Onu imzalamana ihtiyacım var. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I've been in a lot of therapy, Bir çok terapi gördüm,... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
a lot of different kinds of therapy. ...hem de her çeşit terapi. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I've never been recorded, but what is that for? Hiç kaydedilmemiştim. Bu ne için? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Oh, something very exciting has happened Çok heyacan verici bir şey oldu... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
that I would love to share with you. ...ki bunu sizleri paylaşmak istiyorum. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
An investor is interested Bir yatırımcı bu terapi... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
in franchising this modality of therapy. ...yöntemi için bir imtiyaz anlaşması yapmak istiyor. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Well, I'm not And I need to record them. Tamam ama ben... Bu yüzden kayıt tutmalıyım. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Um, Dr. Wallace Dr. Wallace Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
you know, this relationship that you two have, İkinizin arasındaki... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
with the half siblings, ...bu yarı kardeş olayı... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
with the sperm donors, and all of that ...ve bu sperm bağışı olayı... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
you know, it's something that is ...takdir edersiniz ki... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
really, um, attention grabbing. ...dikkat çekici bir durum. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
And you two are such a wonderful, İkiniz de böylesine... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
uh, test case, in that this issue ...çekici ve seksi bir meselenin... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
is so, um it's fascinating. ...içindeki harika... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
And it's sexy. ...'pilot kişilersiniz'. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
The two of you are, you know, attractive...Haley. İkiniz de göz alıcısınız, Haley. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
And, um Thank you. Ve... Teşekkürler. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
You know, this just it Bu gerçekten... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
this could really help out a lot. ...çok yardımcı olacak. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Both of us. All three of us, I feel. İkimize de. Yani üçümüze de. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
It sounds a little bit like Yani bizden sizin... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
you want us to advertise for you. ...reklamınızı yapmamızı istiyorsunuz. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
No, no, this is not for advertising purposes. Hayır, hayır. Öyle bir şey değil. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
This is for more of a Siz daha çok... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
sort of a sales tool. ...'satış aracısınız'. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Okay, well, before we do anything like this, Bir şeyleri imzalamadan... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
or sign any documents, ...ve bu işe kalkışmadan... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I was wondering whether you might be ...önce bizi 50 dakikalık seanslara... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
willing to let us go back to a 50 minute hour. ...geçirebilir misiniz merak ediyorum. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Especially since Haley and I Özellikle de Haley ile... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
will be doing the therapies together. ...birlikte terapi yapacaksak. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Absolutely not. Oh. Kesinlikle olmaz. Oh. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
That defeats the entire purpose of this. Bu işin tüm amacını suya düşürür, dediğin şey. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
It's three minute sessions. Seanslar 3 dakikalık. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Which is why it works. Bu yüzden işe yarıyorlar. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I mean, nothing you've said in your 50 minute sessions Yani 50 dakikalık seanslarda... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
has ever even been slightly interesting. ...söylediklerin hiç ilgi çekici değildi. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Until this. Bu seanslara göre. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Wow. You know. Vay. Sanki... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
It's like having a gun to your head. ...kafana bir silah doğrultulmuş. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
You're forced to get to the issue. Ve sorunlarını çözmeye zorlanıyorsun. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
And that's why it works. İşte bu yüzden işe yarıyor. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Okay, well, if I were paranoid, Eğer paranoyak olsaydım,... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I would think that you were maybe using us ...işinin reklamını yaptırmak için bizi... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
to promote your business. ...kullandığını düşünürdüm. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Are you paranoid, Jerome? Paranoyak mısın, Jerome? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Well, two sessions ago, 2 seans önce... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
you thought you might be paranoid. ...paranoyak olabileceğini düşünüyordun. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
And now, in a minute and a half, you're not. Ve bir buçuk dakikadır olmadığını düşünüyorsun. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
That's a pretty fast cure, I think. Gayet hızlı bir iyileşme, sanırım. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
You're right. Oh, my God. Haklısın. Aman tanrım. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
You're both crazy. Someone needs to see this. İkiniz de delisiniz. Birilerine görünmeniz gerek. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
It's fine, go ahead. Sorun değil, devam edin. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I'm happy to sign the release. Bunu imzalamaktan mutluluk duyarım. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Because this... This is unbelievable. Çünkü bu... İnanılır gibi değil. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Don't judge, okay? Yargılama, tamam mı? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Until you've seen what she can do. Yapabileceklerini görene kadar bekle. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Let's not judge anybody. Kimseyi yargılamayalım. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I'm agreeing, I'm agreeing. Kabul ettim ya işte. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I'm signing. İmzalıyorum. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Is it signed? Yeah, they're both signed. İmzaladınız mı? Evet, imzaladık. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I'll fax it to the number that you emailed me. Bunu sana geri fakslayacağım. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Okay. Very good. Tamamdır. Çok güzel. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
All right, it was lovely to meet you, Haley. Pekâlâ, seninle tanışmak çok güzeldi, Haley. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Nice to meet you, doctor. Benim için de öyle, doktor. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I will see you both next week. Gelecek hafta ikinizle de görüşeceğim. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
What perfume are you wearing? Ne parfümü kullanıyorsun sen? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
My eyes are starting to water. Gözlerim sulanmaya başladı. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
It's patchouli, I wear it every day. Paçuli parfümü, her gün sürerim. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Well, patchouli I'm allergic to patchouli. Paçuliye alerjim var benim. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
So thank you. You're allergic to love. Çok sağ ol ya. Senin sevgiye alerjin var. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Okay, well, I think here's a good picture Sanırım bu kullanabileceğimiz... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
that we could use. ...güzel bir resim. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Kamal, how long exactly Kamal, yemek... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
do you have for your lunch break? ...molan ne kadardı acaba? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Uh, I have about a half hour Bay Wallace'in bürosuna... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
before I have to get back to Mr. Wallace's office. ...geri dönmeden önce yarım saatim var. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Okay, that should be oh, here's a good one Tamam bu biraz... Kullanabileceğimiz... Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
that I could use, I think. ...güzel bir resmim daha. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
I'll get your opinion. Senin de fikrini alacağım. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Uh, Fiona? What, yes? Fiona? Evet, ne var? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Could you grab my cord? Kablomu tutabilir misin? Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Oh, yes, I can grab your cord. Evet, tabii tutabiirim. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Thanks, just pull that up a little bit. Teşekkürler, biraz daha yukarı çek. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
This is an old cord, so it might be a bad connection. Bu eski bir kablo o yüzden iyi görüntü vemeyebilir. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Oh, my gosh. Whew! Hele şükür! Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
Takes a lot of effort down there. Çok yoruldum. Web Therapy Desperate Measures-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180232
  • 180233
  • 180234
  • 180235
  • 180236
  • 180237
  • 180238
  • 180239
  • 180240
  • 180241
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact