• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180256

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah, you can just cut that psychobabble bullshit that your mom tells you, okay? Evet, annenin sana söylediği şu psikolojik saçmalıkları kesebilirsin, ok? Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Right. Hey, you wanna help me out? Doğru. Hey, bana yardım etmek ister misin? Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Do ya? Do ya, kid? Why don't you go get me a 7 Up, okay? İster misin? İster misin, evlat? Neden gidip bana bir 7 Up getirmiyorsun? Wedding Crashers-1 2005 info-icon
All right, 'cause l think l'm Pekâlâ, çünkü ben... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l think l might get vulnerable again. ...çünkü ben yeniden zayıf düşebilirim. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
What the f fuck is going on? Lanet olası n... neler oluyor be? Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Shh, shh, shh! You'll wake my dad. Babamı uyandıracaksın. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Baby, l started thinking about what you said before Bebeğim, bana söylediklerini düşünmeye başladım... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
and l think the problem is l am not being adventurous enough for you! ...ve sanırım sorun, senin için yeteri kadar maceraperest olmayışım! Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Gloria, l am pretty sure that is not what l've been saying to you. Gloria, sana söylemek istediğim şeyin bu olmadığına eminim. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Shh! Baby... Bebeğim... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l'm gonna make all your fantasies come true. ...bütün fantezilerini gerçekleştireceğim. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
But this is not fant Ama bu benim fant... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l saw them Ve içimdeki beni bulmaya çalışmak istiyorum. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Gloria, go to sleep, honey. Gloria, git uyu, tatlım. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
lt's not Gloria. Gloria değilim. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
We had a moment at the dinner table, didn't we? Yemek masasında bir anımız olmuştu, öyle değil mi? Wedding Crashers-1 2005 info-icon
No. No, we did not have a moment at the dinner table. Hayır. Hayır, yemek masasında bir anımız olmamıştı. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Yes! We had a moment. Evet! Bir anımız olmuştu. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l was right there. Todd, l would have noticed if there was a moment. Ben oradaydım. Todd, bir anımız olmuş olsaydı farkederdim. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
There was no moment. l made you a painting. Bir an yoktu. Sana bir resim yaptım. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l call the painting ''Celebration.'' Resimin adını "Kutlama." koydum. Resimin adını "Kutlama. " koydum. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
lt's sexual and violent. Cinsel ve şiddetli. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l thought you might like it. Sevebileceğini düşündüm. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Hide! You gotta hide! Yes. No. They need to know about us. Saklan! Saklanmalısın! Evet. Hayır. İlişkimizi öğrenmeleri lazım. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
lt's okay. No no no no. Hide hide hide! Bu uygun. Yo yo yo yo. Saklan saklan saklan! Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Please please please. Lütfen lütfen lütfen. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
You gotta hide, you gotta hide! Not there. Not there! Saklanmalısın, saklanmalısın! Oraya değil. Oraya değil! Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l'm not comfortable l'm not comfortable with that! Rahat değilim... Orada olmandan rahat değilim! Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Let's play tummy sticks! What's tummy sticks? Karına değdirmece oynayalım! Karına değdirmece nedir? Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l don't want to play tummy sticks! Get in the closet. Karına değdirmece oynamak istemiyorum! Dolaba gir. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
lt's okay, l was where you were a year ago. Sorun değil, bir sene önce aynı senin gibiydim. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Get in the fucking closet right now! You go get in the closet! Kahrolası dolaba hemen gir! Git ve dolaba gir! Wedding Crashers-1 2005 info-icon
You go get in the closet! You go get in the closet! Git ve dolaba gir! Git ve dolaba gir! Wedding Crashers-1 2005 info-icon
You go get in the closet! You go get in the closet! Go! Git ve dolaba gir! Git ve dolaba gir! Yürü! Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l'll pop out at the right moment. Doğru zamanda ortaya çıkacağım. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
No, you will not! Hayır, çıkmayacaksın! Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Everything okay in here? l thought l heard something. Burada herşey yolunda mı? Bir şey duyduğumu sandım. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l was just having a bad dream. Kötü bir kâbus görüyordum. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l know about bad dreams. Kötü kâbusları bilirim. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
You know, Todd... Bilirsin, Todd... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
screams ...bazen geceleri... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
at night sometimes. ...bağırıyor. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
You know, the doctors call it night terrors. Bilirsin, doktorlar buna gece terörü diyor. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Oh. Okay, then. Ah. Tamam öyleyse. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
There's nothing terrifying about the night. Gece korkulacak hiçbir şey yoktur. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Now, listen, if you let me go to bed and get some sleep Şimdi, dinle, eğer biraz uyku uyumama izin verirsen... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
then l we can talk tomorrow. ...sonrasında ben... yarın birlikte konuşabiliriz. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
You won't make time for me. Bana vakit bulamayacaksın. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
lf l get my sleep l'll have to l'll Eğer uykumu alırsam Senin için... Senin... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l'll love to make time and talk about, uh, uh, different things. ...senin için vakit ayırıp, uh, uh, değişik şeylerden bahsetmeyi çok isterim. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Like paintings. Mesela resimler. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Can't wait for tomorrow Yarın için sabırsızlanıyorum... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
when l got energy and l can really share some stuff. ...enerjimi topladığımda gerçekten seninle bir şeyler paylaşırım. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Oh, it's gonna be great. You sleep. Ah, bu harika olacak. Sen uyu. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Mmm. Okay. That was nice. Tamam. Bu güzeldi. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
That was nice! Please let me just sleep. Bu güzeldi! Lütfen sadece uyumama izin ver. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l can't take this fuckin' shit anymore! Bu lanet şeye daha fazla katlanamıyorum! Wedding Crashers-1 2005 info-icon
There he is! lt's the big guy! Get in here. İşte burada! Bu bizim koca oğlan! Buraya gel. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Wait till you see the spread. Anything you want. Sofrayı görene kadar bekle. İstediğin herşey var. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Yeah, well, get what you want to go. Evet, sen istediğin herşeyi al. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
The ferry leaves in 25 minutes. We gotta get outta here. Vapur 25 dakika içinda kalkıyor Buradan gitmeliyiz. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Whoa, what's your problem? Have some of this stuff. Hayda, senin sorunun nedir? Biraz şunlardan al. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l didn't get a lot of sleep last night, John. l'm fried. Dün gece fazla uyuyamadım, John. Tükeniğim. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Soft mattress? Yeah, that could've been it. Yumuşak yatak? Evet, bu olabilirdi. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
lt could have been the soft mattress. Or, it could've been Yumuşak yatak yüzünden olabilirdi. Veya... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
the midnight rape... or the nude, gay art show that took place in my room ...gece yarısı tecavüzü... veya odamdaki çıplak gay sanat sergisi de olabilir... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
one of those probably added to the lack of sleep ...bunlardan biri uyku eksikliğimin üzerine eklemiş olabilir... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Try one of these scones, you're gonna love 'em. Şu çöreklerin tadına bak, çok hoşuna gidecek. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l'm a little traumatized to have a scone. Let's move. Çörek yiyebilecek halde değilim. Haydi gidelim. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Will you slow down for a second? The whole eyedrop thing backfired. Bir saniyeliğine yavaşlar mısın? Damlalık işi geri tepti. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Okay? lt didn't work. She had to leave me and go attend to him. Tamam mı? İşe yaramadı. Gidip onunla ilgilenmek için ayrılmak zorunda kaldı. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
You're falling for this broad. Bu kıza tutuluyorsun. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
No! l just met her. Hayır! Onunla yeni tanıştım. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Exactly. l'm gonna go. Aynen. Ben gidiyorum. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
You can't go. Watch me. Gidemezsin. İzle beni. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Watch me take this on down the road. Bunu yolun aşağısına götürüşümü izle. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
lf you leave, Gloria is gonna freak out and throw a shit fit, Eğer gidersen, Gloria çıldırıp kriz geçirecek... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
and it's gonna go into crisis lockdown mode here at the house. ...ve evi kriz moduna getirip kilitleyecekler. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l don't give a baker's fuck! Sikimde bile değil! Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l just had my own sock duct taped into my mouth last night! Daha dün gece kendi çoraplarımı ağzımın içine bantladılar! Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Whoa, what? Yeah, the sock Hayda, ne? Evet, gün boyunca... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
that l wore around all day, ...giydiğim çoraplar... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
playin' football in, pouring sweat in, ...içinde futbol oynadığım, içine terlediğim... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
was shoved into my mouth, and there was duct tape over it! ...ağzımın içine itildi ve üstü bant ile kapatıldı! Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Well, let's talk about it. l'm a good listener. Peki, bunun hakkında konuşalım. Ben iyi bir dinleyiciyim. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l'm not in a place to discuss what happened. Okay? Neler olduğunu tartışacak yerde değilim. Tamam mı? Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l felt like Jodie Foster in ''The Accused'' last night. Dün gece kendimi Jodie Foster'ın "Sanık" filmindeki gibi hissettim. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l'm gonna go home, see Dr. Finkelstein Eve gideceğim, Dr. Finkelstein ile görüşeceğim... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
and l'm gonna tell him... we got a whole new bag of issues, ...ve ona diyeceğim ki... bir torba dolusu sorunumuz var... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
we can forget about Mom for a while. l'm gonna go. ...annemizi bir süreliğine unutabiliriz. Ben gidiyorum. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Rule 1. Bir numaralı kural! Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Rule 1 : Never leave a fellow crasher behind. Bir numaralı kural; Çapkın arkadaşını asla arkada bırakma. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l can't believe how selfish you are. l need you. Bu kadar bencil olduğuna inanamıyorum. Sana ihtiyacım var. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
A friend in need is a pest. Arkadaşa ihtiyacı olan biri, başbelasıdır. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l'll stick it out with you because you're desperate. Çaresiz durumda olduğun için seninle takılacağım. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l need the big guy. l'm gonna try to give you Koca oğlana ihtiyacım var. Sana biraz daha... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
a little bit more time, because somebody can't close. ...zaman vereceğim, çünkü birileri yakınlaşamıyor. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Fair enough. But if you want my help, Bence uygun. Ama eğer yardımımı istiyorsan... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
you gotta listen. Number one: Stop being a pussy. ...dinlemen lazım. İlk olarak; korkak olmayı bırak. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180251
  • 180252
  • 180253
  • 180254
  • 180255
  • 180256
  • 180257
  • 180258
  • 180259
  • 180260
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact