• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180259

English Turkish Film Name Film Year Details
Congratulations, young man! Tebrikler, genç adam! Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Welcome to the family! This is wonderful! Aileye hoş geldin! Bu harika! Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Look, kid, l'm sorry. You win some, you lose some, right? Bak, evlat, üzgünüm. Biraz kazanıp, biraz kaybedersin, değil mi? Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Let's go home. No, l'm not Haydi eve gidelim. Hayır, gitmiyorum... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l can't l can't do that. What are you talking about? Yapamam... bunu yapamam. Sen neden bahsediyorsun? Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Look, l l think l'm in love with her. Bak, ben ben sanırım o'na aşığım. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Yeah, l l l think l think that you're nuts. Evet, ben ben ben sanırım... Senin üşütük olduğunu düşünüyorum. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
That's what l think. Ben böyle düşünüyorum. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l'm gonna tell her the truth. O'na gerçeği söyleyeceğim. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
How are you! Nasılsın! Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Okay, listen, Gloria, you know that l think Tamam, dinle, Gloria, senin inanılmaz biri... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
that you're an amazing person, a really amazing person, ...olduğunu düşündüğümü biliyorsun, gerçekten inanılmazsın... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
but l feel like l have to be upfront with you. ...ama sana karşı dürüst olmam gerektiğini düşünüyorum. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l l l really don't see this relationship going further than this weekend. Bu bu bu ilişkinin bu hafta sonundan öteye gideceğini düşünmüyorum. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
But l love you! Ama seni seviyorum! Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Yeah, l think you'll learn as time goes on Evet, bence zaman geçtikçe... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
that there's a difference ...delicesine aşık olma ile aşık olma arasındaki... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
between infatuation and love, you know? ...farkı öğreneceksin, bilirsin? Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Obviously, you're gonna have strong feelings for me Belli ki, bana karşı katı duygular besleyeceksin... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
because you lost your virginity to me, ...çünkü bakireliğini bende kaybettin... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
but that doesn't mean Oh, l wasn't a virgin. ... ama bu demek değil ki... Ah, bakire değildim. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
What? l wasn't a virgin. Ne? Bakire değildim. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Far from it. Alâkası bile yoktu. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l just thought that that's what guys wanted to hear. Erkeklerin duymak isteyeceği budur diye düşündüm. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
You okay? Not now, Father, please. İyi misin? Şimdi olmaz, Peder, lütfen. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
No offense to you, Seni gücendirmek gibi olmasın, Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l think we might be on different wavelengths. ama aynı kafada olmayabiliriz. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l think you'd just be spinning your wheels with me, Sanırım benimle boşa zaman kaybedersin... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
but, uh, have a little of the sacrament here. ...ama, uh, yine de burada da ufak bir tören yapabilirsin. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
No one likes to drink alone. We'll set you up. Kimse yalnız içmeyi sevmez. Sana da koyalım. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
There you go, get your hands on it. Take it while it's hot. İşte böyle, bardağı al. Bardağı sıcakken al. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Take it while it's hot. l'm gonna pour till it's on the tray. Here it is. Bardağı sıcakken al. Masada durduğu sürece dolduracağım. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Can l ask you a question, Father? Sana bir soru sorabilir miyim, Peder? Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Do you ever get horny? Hiç azdığın olur mu? Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l'm sure you do. l just in your position Eminim oluyordur. Ben sadece... senin durumunda... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
you're not right? lsn't that you're not allowed to... ...iznin yok... değil mi? Kimseyle yatmana... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
sleep with anybody, right? ...izin verilmiyor, değil mi? Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Does that get tough sometimes? Ara sıra zor olmuyor mu? Wedding Crashers-1 2005 info-icon
You ever pull on yourself, or Hiç kendi kendini tatmin eder misin veya... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Everything works? Do you get swelled up still? Teçhizat sağlam mı? Kuş hâlen ötüyor mu? Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Well, what do you do? You pray. Peki, ne yaparsın? Dua edersin. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Yeah, l pray, too, you know what l mean? Evet, ben de dua ederim, ne demek istediğimi anlıyor musun? Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l mean, l believed that she was a virgin. Demek istediğim, o'nun bakire olduğuna inanmıştım. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
lt hurts to be lied to like that. Bu şekilde yalan söylenmek gerçekten acı veriyor. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
lt's a horrible feeling to feel that way. Böyle hissetmek çok berbat bir duygu. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
But l, you know, was looking to take advantage of something, too. Ama ben, bilirsin, ben de ondan faydalanmaya çalıştım. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
So could l really feel that bad? Öyleyse kendimi bu kadar kötü hissetmeli miyim? Wedding Crashers-1 2005 info-icon
lt's not like l was who l was. You know what l'm saying? So, fair play. O ara kim olduğumdan değil. Ne demek istediğimi anlıyor musun? Bu adil bir oyun. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
And let's be honest with each other here, okay? Ve birbirimize karşı dürüst olalım, tamam mı? Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Let's put all the cards on the table. She's fit for a straitjacket. Bütün kartları masaya koyalım. Bu kız deli gömleğine uyar. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
This broad's fucked three ways towards the weekend. Bu hatun hafta sonu boyunca üç değişik şekilde benimle yattı. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
And you wanna know what? l dig it! lt turns me on! Ve ne düşünüyorum biliyor musun? Buna bayılıyorum! Beni ateşliyor! Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Yeah! lt turns me on! Evet! Beni ateşliyor! Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Because you wanna know what the kicker is, Father? Asıl olay nedir biliyor musun, Peder? Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Maybe l'm a little fucking crazy! Belki ben biraz deliyimdir! Wedding Crashers-1 2005 info-icon
That's right! Maybe Jeremy's a little nuts. Bu doğru! Belki Jeremy biraz kaçıktır. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Maybe there's something about me that l'm a little cuckoo. Belki de bende bir sorun var ve bu yüzden deliyim. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l know it's a surprise. l know it's not on the surface. Biraz sürpriz oldu biliyorum. Dışarıdan görünmediğini biliyorum. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l mean, l had an imaginary friend when l was a kid. His name was Shilo! Demek istediğim, küçükken hayali bir arkadaşım vardı. İsmi Shilo'ydu! Wedding Crashers-1 2005 info-icon
We used to play checkers with each other every day, Birlikte her gün dama oynardık... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
and bless his heart, Shilo'd always let me win! ...ve tanrı kalbini kutsasın, Shilo her zaman kazanmama izin verirdi! Wedding Crashers-1 2005 info-icon
And that ain't normal! There's something odd in that, Ve bu normal değil! Bunda garip bir şey var... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
but maybe that's what it takes to make you feel ...ama belki de birine bağlanma... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
like you're connected with somebody. l don't know! ...duygusunu anlamak için bu gereklidir. Bilmiyorum! Wedding Crashers-1 2005 info-icon
But l know when that redhead starts getting kooky Ama bu kızıl, doğru olmayan bir şey yaptığında... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
that something about me feels alive inside! ...içimde bir şeyler canlanıyor! Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l'm diggin' talkin' with ya. You're a really enlightened cat Seninle konuşmaya bayılıyorum. Sen gerçekten aydın bir adamsın... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
and l like that about ya. l think you're a special special man. ...ve bunu seviyorum. Senin özel biri olduğunu düşünüyorum. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Okay, come in for the real thing. Tamam, gerçek olan şey için yaklaş. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Mmm? Mmm? Get in here for the real thing. Gerçek olan şey için yaklaş. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l love ya. You're a sweet man. Seni seviyorum. Tatlı bir adamsın. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Oh, dear God. Ah, aman Tanrım. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
You can't marry this guy. Bu adamla evlenemezsin. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Because l've fallen for you. Çünkü sana aşık oldum. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Oh, good news travels fast. Ah, iyi haber çabuk yayılırmış. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Sorry, thanks. Thanks. Üzgünüm, teşekkürler. Teşekkürler. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Trapster, talk to me. Trapster, konuş benimle. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
And do you maybe feel the same way? Ve belki sen de aynısını düşünüyorsundur? Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Maybe. That's all l needed to know. Belki. Bilmem gereken tek şey buydu. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
But this is crazy, because l don't know any Ama bu çılgınlık, çünkü senin hakkında... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Why? l don't know anything about you! Neden? Senin hakkında hiçbir şey bilmiyorum! Wedding Crashers-1 2005 info-icon
What do you mean? You do investments in New Hampshire Ne demek istiyorsun? New Hampshire'da yatırım yapıyorsun... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
and you have a crazy brother ...ve çılgın bir kardeşin var. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Well, actually, l need to talk to you about that. lt's not a big deal, Şey, aslında, seninle bunun hakkında konuşmalıyım. Önemli bir şey değil... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
but maybe you want to sit back on the swing. ...ama belki salıncağa tekrar oturmalısın. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Johnny! She's trying to kill me! Johnny! Beni öldürmeye çalışıyor! Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Grandma! Whoa whoa! Büyükanne! Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Get the gun from her! Put the gun down! Silahı ondan al! Silahı yere indir! Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Mother, stop! This is the real world, lady! Anne, dur! Burası gerçek dünya, bayan! Wedding Crashers-1 2005 info-icon
You can't just go shooting people on a whim! İstediğin gibi gidip insanları vuramazsın! Wedding Crashers-1 2005 info-icon
What did you do? l told you that in confidence! Ne yaptın? Bunu sana güvenerek söyledim! Wedding Crashers-1 2005 info-icon
That was a confession! What are you talking about? Bu bir günah çıkarmaydı! Sen neden bahsediyorsun? Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Why don't you tell her, John? Neden o'na söylemiyorsun, John? Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l don't know what's going on. You don't know? Neler oluyor bilmiyorum. Bilmiyor musun? Wedding Crashers-1 2005 info-icon
l'm playing catch up, too. l don't Ben de anlamaya çalışıyorum. Bilmiyorum... Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Sack, what are you doing?! Remembering yet? Sack, ne yapıyorsun? Hâlâ hatırlayamadın mı? Wedding Crashers-1 2005 info-icon
You remember yet? Are you okay? Hâlâ hatırlayamadın mı? İyi misin? Wedding Crashers-1 2005 info-icon
They're not who they say they are, Claire. Onlar söz ettikleri kişiler değiller, Claire. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
Those aren't even their real names. What?! Bunlar gerçek isimleri bile değil. Ne? Wedding Crashers-1 2005 info-icon
No, everything he told you is a lie. Hayır, sana söylediği her şey bir yalan. Wedding Crashers-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180254
  • 180255
  • 180256
  • 180257
  • 180258
  • 180259
  • 180260
  • 180261
  • 180262
  • 180263
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact