Search
English Turkish Sentence Translations Page 180264
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Share that with the Dalai Lama, jackass. | Bunu Dalai Lama ile paylaş, mankafa. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
l think l had him. l know you did. | O'nu alt edebilirdim. Biliyorum. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Just go kiss the broad. | Git ve kızı öp. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Would it be a total clich� if l kissed you right now? | Seni şimdi öpersem tam bir klişe mi olur? | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Just wonderful. | Gerçekten harika. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
So damn beautiful! | Kahrolasıca güzel! | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
With every death there comes rebirth. | Her ölümden sonra, yeni bir yaşam başlar. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
lt's the circle of life. | Hayatın döngüsü böyle. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
We're gonna be all right. | Hepimiz iyi olacağız. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
So, what's next? l'm starving. | Peki, şimdi sırada ne var? Açlıktan ölüyorum. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Fujimora wedding, 3:00 P.M. | Fujimora düğünü, 15:00. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
l'm just throwing it out. l'm just saying, just | Sadece içimdekileri atıyorum. Demek istediğim, sadece... | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
They would have great tempura. | Harika Japon yemekleri vardır. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
We don't even have a back story, l just... | Daha uydurduğumuz bir hikâyemiz bile yok, ben sadece... | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
No, forget it, forget it. l'm talking out loud. | Hayır, unut gitsin, unut gitsin. Sesli düşünüyordum. | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
We're a folk singing group | Salk Lake City'den gelen bir... | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
from Salt Lake City! Yeah! | ... folk müziği topluluğuyuz! Evet! | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Yes we are. | Evet öyleyiz! | Wedding Crashers-1 | 2005 | ![]() |
Mrs. Cleary, I don't... Call me Cat. | Bayan Cleary, oynamıyorum... Bana Kedi de. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Okay, Cat... | Pekâlâ, Kedi... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
this feels borderline inappropriate, and... | ...bu çok uygunsuz görünüyor ve... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I said feel them. Mrs. Cleary... | Sana elle onları dedim. Bayan Cleary... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I'm sorry, Kitty Cat. Are you out of your fucking mind? | Üzgünüm, Yavru Kedi. Siz aklınızı mı kaçırdınız? | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I'm not letting you out of this room | Onları ellemeden... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Just don't... don't say anything to my dad, though. | Babama... babama bundan bahsetme bile. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Some friend of my sister's... | Kız kardeşimin bir arkadaşı... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
and she said something to my dad a couple of years ago... | ...birkaç yıl önce babama bir şey söyledi... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
John, I need to talk to you. No, not right now. | John, seninle konuşmam lazım. Hayır, şimdi olmaz. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I wasn't crying like a little girl. | Küçük bir kız gibi ağlamıyordum. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
What do you mean what's wrong with... what's wrong with you? | Senin neyin var diyerek ne demek ist... senin neyin var? | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Why don't you go enjoy yourself while I go ice my balls and spit up blood? | Hayalarıma buz basarken ve kan kusarken neden gidip keyfine bakmıyorsun? | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Drop it! "Team player. " | Bırak şunu! "Takım oyuncusu." Bırak şunu! "Takım oyuncusu. " | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Well, I'm too drunk to walk, | Şey, yürüyemeyecek kadar sarhoşum... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Carry you... | Sizi taşıyım... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Jam? I... Listen, man, | Reçel? Ben... Dinle, adamım... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I can wake him up for you, if you like. His name is Snooky. | Eğer istersen gidip uyandırabilirim. İsmi Snooky. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
You could not be more wrong about what's happen... | Neler olduğuna dair daha fazla yanıla... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Hey! Good thing I didn't hold my breath. | Hey! Nefesimi tutmadığım iyi olmuş. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Yeah, I'm sorry, I just, uh... | Evet, üzgünüm, ben sadece, uh... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Sorry I'm late, I just... | Geç kaldığım için üzgünüm, ben sadece... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
No no, I'm fine, I just... | Yo yo, ben iyiyim, ben sadece... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I just got, uh, held up. Hmm. My family's a little strange. | Ben sadece, uh, engellendim. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I love it. You do? | Buna bayılıyorum. Öyle mi? | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Yes! I get a little self conscious. | Evet! Kendimi rahatlamış hissettim. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
It's a family! You're mixing it up. | Bu bir aile! Bunu karıştırıyorsun. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
But you're like, "Well, fuck it, she's so old, | Ama sen ise "Tamam, kahretsin, o kadar yaşlı ki... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
and she's not gonna change now. " | ...bu zamandan sonra değişmeyecek." diyorsun. ...bu zamandan sonra değişmeyecek. " diyorsun. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I just hope I didn't embarrass myself with that stupid joke I told. | Umarım yaptığım o aptalca şakadan sonra kendimi utandırmadım. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
crazy guest who thinks he's part of the family already, it's... | ...ailenin bir parçası sanan çılgın bir misafir gibi, bu... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
It can be so stuffy sometimes in there. | Bazen ortam çok resmileşebiliyor. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Have you checked on Sack? I think he's pretty sick. | Sack'i kontrol ettin mi? Sanırım oldukça hasta. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Okay. Yeah. No, I'll be right in. | Tamam. Evet. Hayır, hemen geliyorum. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Um, I should... I should go check on him. | Um, benim... Benim gidip o'nu kontrol etmem lazım. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I�ll... I'll talk to you later. | Seninle... seninle sonra konuşurum. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Honey, it's okay to be vulnerable sometimes. It's just me. | Tatlım, ara sıra zayıf duruma düşebilirsin. Her zamanki benim işte. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
All right, 'cause I think I'm... | Pekâlâ, çünkü ben... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I think I might get vulnerable again. | ...çünkü ben yeniden zayıf düşebilirim. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
What the f... fuck is going on? | Lanet olası n... neler oluyor be? | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Baby, I started thinking about what you said before | Bebeğim, bana söylediklerini düşünmeye başladım... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
and I think the problem is I am not being adventurous enough for you! | ...ve sanırım sorun, senin için yeteri kadar maceraperest olmayışım! | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Gloria, I am pretty sure that is not what I've been saying to you. | Gloria, sana söylemek istediğim şeyin bu olmadığına eminim. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I'm gonna make all your fantasies come true. | ...bütün fantezilerini gerçekleştireceğim. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
But this is not fant... | Ama bu benim fant... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I saw them | Ve içimdeki beni bulmaya çalışmak istiyorum. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
It's not Gloria. | Gloria değilim. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I was right there. Todd, I would have noticed if there was a moment. | Ben oradaydım. Todd, bir anımız olmuş olsaydı farkederdim. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
There was no moment. I made you a painting. | Bir an yoktu. Sana bir resim yaptım. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I call the painting "Celebration. " | Resimin adını "Kutlama." koydum. Resimin adını "Kutlama. " koydum. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
It's sexual and violent. | Cinsel ve şiddetli. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I thought you might like it. | Sevebileceğini düşündüm. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
It's okay. No no no no. Hide hide hide! | Bu uygun. Yo yo yo yo. Saklan saklan saklan! | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I'm not comfortable... I'm not comfortable with that! | Rahat değilim... Orada olmandan rahat değilim! | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I don't want to play tummy sticks! Get in the closet. | Karına değdirmece oynamak istemiyorum! Dolaba gir. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
It's okay, I was where you were a year ago. | Sorun değil, bir sene önce aynı senin gibiydim. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I'll pop out at the right moment. | Doğru zamanda ortaya çıkacağım. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Everything okay in here? I thought I heard something. | Burada herşey yolunda mı? Bir şey duyduğumu sandım. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I was just having a bad dream. | Kötü bir kâbus görüyordum. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I know about bad dreams. | Kötü kâbusları bilirim. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
then I... we can talk tomorrow. | ...sonrasında ben... yarın birlikte konuşabiliriz. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
If I get my sleep I'll have to... I�ll... | Eğer uykumu alırsam Senin için... Senin... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I'll love to make time and talk about, uh, uh, different things. | ...senin için vakit ayırıp, uh, uh, değişik şeylerden bahsetmeyi çok isterim. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
when I got energy and I can really share some stuff. | ...enerjimi topladığımda gerçekten seninle bir şeyler paylaşırım. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I can't take this fuckin' shit anymore! | Bu lanet şeye daha fazla katlanamıyorum! | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
There he is! It's the big guy! Get in here. | İşte burada! Bu bizim koca oğlan! Buraya gel. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I didn't get a lot of sleep last night, John. I'm fried. | Dün gece fazla uyuyamadım, John. Tükeniğim. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
It could have been the soft mattress. Or, it could've been | Yumuşak yatak yüzünden olabilirdi. Veya... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
the midnight rape... or the nude, gay art show that took place in my room... | ...gece yarısı tecavüzü... veya odamdaki çıplak gay sanat sergisi de olabilir... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
one of those probably added to the lack of sleep... | ...bunlardan biri uyku eksikliğimin üzerine eklemiş olabilir... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I'm a little traumatized to have a scone. Let's move. | Çörek yiyebilecek halde değilim. Haydi gidelim. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Okay? It didn't work. She had to leave me and go attend to him. | Tamam mı? İşe yaramadı. Gidip onunla ilgilenmek için ayrılmak zorunda kaldı. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
No! I just met her. | Hayır! Onunla yeni tanıştım. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Exactly. I'm gonna go. | Aynen. Ben gidiyorum. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
If you leave, Gloria is gonna freak out and throw a shit fit, | Eğer gidersen, Gloria çıldırıp kriz geçirecek... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I don't give a baker's fuck! | Sikimde bile değil! | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I just had my own sock duct taped into my mouth last night! | Daha dün gece kendi çoraplarımı ağzımın içine bantladılar! | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
that I wore around all day, | ...giydiğim çoraplar... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Well, let's talk about it. I'm a good listener. | Peki, bunun hakkında konuşalım. Ben iyi bir dinleyiciyim. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I'm not in a place to discuss what happened. Okay? | Neler olduğunu tartışacak yerde değilim. Tamam mı? | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I felt like Jodie Foster in "The Accused" last night. | Dün gece kendimi Jodie Foster'ın "Sanık" filmindeki gibi hissettim. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I'm gonna go home, see Dr. Finkelstein | Eve gideceğim, Dr. Finkelstein ile görüşeceğim... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |