Search
English Turkish Sentence Translations Page 180267
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
who's been okay. Oh, I know. | ...gibi görünmüyor. Ah, biliyorum. ... gibi görünmüyor. Ah, biliyorum. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
It's like a pigsty. It's like a mosh pit in here. | Burası domuz ahırına dönmüş. Çılgın bir dans pistini andırıyor. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Listen, I'm getting married. | Dinle, ben evleniyorum. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
You just sat there and said that you were happy for me, that I'm... | Az önce orada oturmuş, benim için mutlu olduğunu söylüyordun... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I'm hanging by a thread. I'm reading don't kill myself books. | ...ipe asılı durumdayım. Kendimi öldürmeme kitapları okuyorum. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
It isn't mine, but I glanced at it. | Benim değil, ama şöyle bir göz attım. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
for 16 years. I'm getting married. | ...arkadaşım oldun. Ben evleniyorum. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I need you there to be my best man. | Sena en iyi adamım olarak orada ihtiyacım var. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I'm try... Kindly leave. | Ben... Lütfen git. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Oh, I bet it would, hillbilly. | Ah, eminim olurdu, taşra erkeği. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I'm John Beckwith. | Ben John Beckwith. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I'm friends with Jeremy Grey. | Jeremy Grey ile arkadaşız. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I almost numbchucked you, you don't even realize. | Seni neredeyse bayıltıp sepetliyordum, farketmedin bile. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Is this your place? No. No no no no no. | Burası senin yerin mi? Yo. Yo yo yo yo yo. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
No, I live with my Ma. Oh. | Hayır, annemle yaşıyorum. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Chaz, I think I'm okay. I had a bite | Chaz, sanırım gerek yok. Buraya gelmeden önce... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
right before I came over. Thank you. You sure? | ... bir şeyler yemiştim. Teşekkürler. Emin misin? | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
So, how's my prot�g�? Jeremy, boy, he... | Peki bizimki nasıl? Jeremy, dostum, o... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
J bone is... believe it or not, he's getting married. | J bone... ister inan ister inanma, o evleniyor. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
More for... more for... | Daha fazla... daha fazla... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I'm just living the dream! | Ben yalnızca hayalimi yaşıyorum! | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Oh, man, I feel like, "Wow!" | Ah, dostum, tamamen şaşırmış durumdayım! | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
It's like I come over, I don't know what to expect. | Buraya gelmeden önce, ne beklediğimi bilmiyordum. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I gotta be honest, I come in, it's like, | Dürüst olmalıyım, içeri girdiğimde, biraz... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
a little like I'm trying to get my bearings. | ...biraz kendime gelmeye çalışıyordum. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
"Just living the dream," I love that! | "Yalnızca hayalimi yaşıyorum," buna bayıldım! | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
You know what? I will have some meatloaf. Let's have some meatloaf. | Biliyor musun? Biraz rosto alacağım. Haydi biraz rosto yiyelim. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I knew you'd come... Hey, Mom! | Yola geleceğini biliyordum... Hey, anne! | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
What is she doing? I never know what she's doing back there. | Ne yapıyor? Arkada ne yaptığını hiç bilmiyorum. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
"Just living the dream. " Where did you get that girl? | "Yalnızca hayalimi yaşıyorum." Bu kızı nereden buldun? "Yalnızca hayalimi yaşıyorum. " Bu kızı nereden buldun? | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
She's hot! I got her yesterday. | Çok ateşli bir hatun! O'nu dün buldum. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I rode my bike over to a cemetery nearby. | Motorumu mezarlığın o tarafa sürdüm. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
"Oh, I'm hang gliding! | "Ah, sürükleniyorum! | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Honey, take a good picture... I'm dead!" | Tatlım, iyi bak... Ben ölüyüm!" | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Yeah, I'll throw in a wedding every now and then, | Evet, arada bir kendimi düğünlere atıyorum... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
It's like fishing with dynamite. | Dinamitle balık tutmak gibi bir şey. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I just... at a funeral?! | Ben sadece... bir cenazede? | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I didn't know that. That's what I've learned. | Bunu bilmiyordum. Böyle öğrendim. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Saturday... I got one Saturday. | Cumartesi... Cumartesi birine daha gidiyorum. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Chaz, I'm... I'm sorry, I don't... | Chaz, ben... Üzgünüm, gelemem... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I'm not judging you, 'cause I think you're an innovator, but... | Seni yargılamıyorum, çünkü senin bir yenilikçi olduğunu düşünüyorum, ama... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
there's no way I'm ready for that. | ...buna kesinlikle hazır değilim. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
A time to cast away stones... So senseless. | Taşları dökme vakti... Çok anlamsız. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I'll try to fight it. Try to fight it. | Bununla savaşmaya çalışacağım. Savaşmaya çalışacağım. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I don't know about you people, but I'm in pain. | Sizi bilmiyorum, ama ben acı içindeyim. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I know that there is no good in them | Biliyorum ki içlerinde hiç iyilik yok... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
And and I'm sorry I called you white trash. | Ve ve sana beş para etmez dediğim için üzgünüm. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I didn't... John, apology accepted. | Ben gerçekten... John, özrün kabul edildi. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
And I'm sorry I called you a hillbilly, | Ve sana taşra erkeği dediğim için üzgünüm... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I don't even know what that meant. | ...ne demek olduğunu bile bilmiyordum. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Do you mind if I get married now? | Şimdi izninle evlenmek istiyorum. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Claire, I'm not here to bother you, | Claire, seni rahatsız etmek için burada değilim... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I just came to be his best man. Don't worry about me. | ...o'nun en iyi adamı olmak için geldim. Benim için endişelenme. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Pretend I'm not here. | Burada yokmuşum gibi davran. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I'm not a nut. | Ben kaçık değilim. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
That's all I'm gonna say. | Söyleyeceğim tek şey buydu. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I can't stop thinking about you. | Seni düşünmeden edemiyorum. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
It's all I think about and I don't know what to do. | Tek düşündüğüm bu ve bunun hakkında ne yapacağımı bilemiyorum. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Ahem. I'm sorry. | Öhöm. Üzgünüm. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
God, I miss you. | Tanrım, seni özlüyorum. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Okay, excuse me, I'm sorry. | Tamam, özür dilerim, Üzgünüm. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
All I wanted was a second alone | İstediğim tek şey seninle tekrar yalnız konuşabilmekti... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
so I could try to explain things. | ...böylece durumu açıklamayı deneyecektim. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
But I've never gotten that chance. | Ama buna hiç şansım olmadı. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Maybe I don't deserve it. | Belki bunu haketmiyorum. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
For longer than I care to remember, | Hatırladığımdan uzun zamandır. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I crashed weddings to meet girls. | Bunu kızlarla tanışmak için yapıyordum. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I met a lot of girls. | Birçok kız ile tanıştım. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
And it was childish, it was juvenile... | Ve bu çocukçaydı, genç işiydi... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
But you know what? It also led me to you. | Ama biliyor musun? Bu iş beni sana götürdü. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
And that person that you met back at your folks' place... | Ve sizin yerinizde tanıdığın o kişi... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Maybe not my name... | Belki ismim değildi... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I'm John Beckwith by the way... or my job, | ...bu arada ben John Beckwith... veya işim de değildi... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
the jokes, the stupid laughs... | ...şakalar, attığımız aptalca kahkahalar... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I've changed. I've realized something. | Ben değiştim. Ve bir şeylerin farkına vardım. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I crashed a funeral earlier, and I... | Geçenlerde bir cenazeye sızdım ve ben... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I was basically dragged to it. | Esasında buna sürüklendim. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I went with Chaz, who you forgot to tell me is totally insane. | Chaz ile birlikte gittim, bana tamamen kaçık olduğunu söylemeyi unuttuğun kişi. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
John. I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. | John. Üzgünüm. Üzgünüm. Üzgünüm. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
And I see this widow and she's a wreck. | Ve bu dul kadını gördüm, mahvolmuştu. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
And I realized | Ve ben de... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Because the person I love the most is standing right here, | Çünkü en çok sevdiğim insan tam önümde duruyor... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
and I'm not ready to lose you yet. | ...ve seni henüz kaybetmeye hazır değilim. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Claire, I'm not standing here asking you to marry me. | Claire, burada durup benimle evlenmeni istemiyorum. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I'm just asking you... | Ben sadece... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Claire, baby, could you just... could you go back up on the altar | Claire, bebeğim, mimbere... mimbere döner misin... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
your daughter's a little... | ...kızınız biraz... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Sack, I've always liked you... | Sack, seni her zaman sevmişimdir... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
so I put up with your stories | ...bu yüzden hikâyelerine katlandım... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I stand by my daughter. | Kızımın yanındayım. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
or what marriage is gonna be like with Ike Turner here. | ...nasıl bir şey olacağının hoş bir göstergesi. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I think I had him. I know you did. | O'nu alt edebilirdim. Biliyorum. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
Would it be a total clich� if I kissed you right now? | Seni şimdi öpersem tam bir klişe mi olur? | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
It's the circle of life. | Hayatın döngüsü böyle. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
So, what's next? I'm starving. | Peki, şimdi sırada ne var? Açlıktan ölüyorum. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
I'm just throwing it out. I'm just saying, just... | Sadece içimdekileri atıyorum. Demek istediğim, sadece... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
We don't even have a back story, I just... | Daha uydurduğumuz bir hikâyemiz bile yok, ben sadece... | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
No, forget it, forget it. I'm talking out loud. | Hayır, unut gitsin, unut gitsin. Sesli düşünüyordum. | Wedding Crashers-2 | 2005 | ![]() |
William doesn't give a shit about my tits. | Anneliğim hakkında konuşma sen . | Wedding Crashers-3 | 2005 | ![]() |
Todd. Where are you going with this? | Todd, ne demek istiyorsun? | Wedding Crashers-3 | 2005 | ![]() |