• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180329

English Turkish Film Name Film Year Details
Whoa. Who's that? Vay. Bu kim yahu? Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Nancy, Nancy... Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
This is Adelita. ...bu Adelita. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Our stepsister. Üvey kardeşimiz. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Adelita. Wow. Hi. Wow. Adelita. Vay, merhaba. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Of course, you forgot I was coming. Geleceğimi söylemeyi unuttun tabi. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
My brain. I'm sorry. Aptal kafam. Özür dilerim. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Adelita is in from Paris Adelita Paris'teydi. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
to look at colleges. Buraya üniversite bakmaya geldi. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
How are your sisters? Your mom? Tr�s bien. Annenler nasıl? Kız kardeşlerin nasıl? İyiler. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
You're married. Evlenmişsiniz. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
So, why is my room decorated like a hospital? Benim odam neden revire döndürülmüş? Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
All right. There you are. Buyrun. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
This is wrong. I'm sorry? Yanlış getirmişsiniz. Anlamadım? Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
I ordered goat cheese. This is ricotta. Keçi peniri istemiştim. Bu ise ricotta. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
You can tell because it's disgusting and Şuradan anlayabilirsin, iğrenç kokulu... Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
flavorless and it's cow, not goat. ...tatsız ve inek, keçi değil. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Cows go "Moo." İnekler "Möö" der. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Goats go "Baa." Keçiler "Mee" der. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Sheep go "Baa." Shut the fuck up, sheep, Koyunlar da "Mee" der. Kapa çeneni, koyun kılıklı... Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
and bring me the right cheese. ...bana istediğim peyniri getir. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
I just attacked a waitress, Raylene. Garsona saldırdım, Raylene. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
I'm back. Sahalara geri döndüm. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
You know, in my whole time at You're Pretty!, Sen Güzelsin!'deki geçirdiğim bunca zaman boyunca... Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
I have never seen anyone ascend so fast ...senin gibi hızlı yükselip, kendine böyle ... Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
and with such thrust. I'm just getting started. ...güvenen bir kimseye rastlamadım. Daha yeni başlıyorum. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
I am doing a major push Yeni ürünleri alır almaz... Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
as soon as I square away some new product. ...sınırlarımı zorlayıp, daha fazla satış yapacağım. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Well, hot damn! I am wetter than a slaughterhouse floor. Vay canına! Mezbaha tabanından daha ıslak durumdayım. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Yeah, I'm not kidding. Şaka yapmıyorum. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Lupita. Lupita! Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
I haven't pumped. Are you giving him formula? Pompalamamıştım. Ona mama mı veriyorsun? Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Si. Lupita, I'm breast feeding. Evet. Lupita, onu anne sütüyle besleyeceğim. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Two people give you different directions. One, İki kişi farklı talimat veriyor. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
white woman from suburb, the other, Birisi metrolu bir kadın... Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
giant, scary, Mexican drug kingpin. ....diğeri kocaman korkunç Meksikalı uyuşturucu kralı. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Who you listen to? Sen olsan kimi dinlerdin? Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Did you tell lupita to give the baby formula? Lupita'ya bebeğe mama vermesini sen mi söyledin? Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Yes. I'm breast feeding. Evet. Onu anne sütüyle besliyorum. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
You know this. Peasants breast feed. Bunu biliyorsun. Köylüler anne sütüyle beslenir. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Peasants? Köylüler mi? Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Yeah. First of all, it's better for the baby. Evet. En önemlisi, mama bebek için daha iyi. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Actually, some studies suggest Bazı araştırmalar... Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
that the toxins you've ingested in your life ...annedeki mikropların... Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
will come out in your breast milk. ...sütle bebeğe geçtiğini göstermiş. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
I should unpack. Bavullarımı açsam iyi olacak. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
You are a politician's wife. We have work to do. Politikacının karısısın. Yapacak çok işimiz var. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Let the servants feed the baby. No. Bırak hizmetçiler beslesin bebeği. Hayır. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
No more formula. Bir daha mama verilmeyecek. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Baby Booby. Bebek, memeden. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
I mean it. All right. Çok ciddiyim. Tamam. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
As you wish, mi amor. Nasıl istersen canım. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Don't you have to be 25 feet away, Gayle? Sekiz metre uzakta olman gerekmiyor muydu Gayle? Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Pap smear. Rahim ağzı kontrolüne geldim. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Okay, before I climb in that car, O arabaya tırmanmadan önce... Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
you should know that one phone call and assurances ...istediğin kadar uğraş... Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
that you've cut all ties from Nancy doesn't mean that... ...yaptığın her şey Nancy'i bir kere aramama bakar. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
You un welded the door. Kapının kaynaklarını açtırmışsın. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Bye, Gayle. Hoşça kal Gayle. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Fornicators! Zinacılar! Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Read me back what we got so far. "Doug and Dean's big list of ways Şimdiye kadar yazdıklarımızı oku. "Doug ve Dean'in hırsız ve hilekâr... Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
to get revenge on that thieving, deceitful whore, Celia." ...orospu Celia'dan intikam almak için buldukları yollar." Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Okay. You need to be typing everything I say. My ideas are golden. Tamam. Söylediğim her şeyi yazman gerekiyor. Fikirlerim altın değerinde. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Sorry. Number one, Özür dilerim. Bir,... Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
tell her she won some shit, and then there's no shit. ...bir bok kazandığını söyle, sonra da o bok olmasın. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Embarrassing! Utanç verici! Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Number two, we slip some spider goats under her door. İki, kapısının altından içeriye biraz örümcek keçi atalım. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
What the fuck are spider goats? Part goat, part spider. Örümcek keçi ne be? Yarı keçi, yarı örümcek. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Their milk has kevlar webs. Look it up. Sütlerinde kevlar ağı var. Bir ara araştır. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
So, they're like these tiny little goats? No, they're big goats Yani o küçük keçiler gibi mi? Hayır, örümcek genleri olan... Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
with spider genes. ...büyük keçiler gibi. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
How the fuck do we get them under the door? Onları kapının altından nasıl sokacağız be? Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Good point. Doğru. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Number three. We kick her in the twat. Üç. Kukusuna tekme atacağız. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
We suck at this. Bu işte çok kötüyüz. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
This is why we can't strategize good, Dean. İşte bu yüzden iyi stratejiler geliştiremiyoruz, Dean. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Pot. Marihuana. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
If we're going into battle, we have to have a clear head. Eğer savaşa gireceksek kafamızın ayık olması gerekiyor. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Yeah, but we love pot. Evet, ama marihuanayı seviyoruz. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Do you think Ulysses S. Grant was stoned when he won World War I? Sence Ulysses S. Grant 1. Dünya Savaşı'nı kazandığında kafası güzel miydi? Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Or Gore, when he beat global warming? Veya Gore küresel ısınmayı yendiğinde? Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
We're going into battle with a formidable opponent. We have to be our very best. Zorlu bir rakiple savaşa giriyoruz. Elimizden gelenin en iyisini yapmalıyız. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Then we can fuck that bitch up good so she stays fucked up. İşte o zaman o sürtüğü sikebiliriz ki uzun süre sikik şekilde kalsın. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
So for now, O yüzden şu andan itibaren... Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
we back off the weed. ...otu ortadan kaldırıyoruz. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
How do you have a cellphone? Nasıl cep telefonun oluyor senin? Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
I always got the newest shit. Her bokun en yenisi bende hep olur. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
What, you want me to hook you up? No. I'm in the middle of a contract. Ne, sana da ayarlayayım mı? Hayır. Anlaşmam var. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
At&t. AT&T ile. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Those fuckers tried to give me a hard time, too, O sikikler beni de darlamaya çalıştılar,... Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
so I had a friend visit the call center up in Burnsville, Minnesota. ...ben de Burnsville, Minnesota'dan bir arkadaşı devreye soktum. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
You should mention my name, ask for Bill Sondergaard. Benim ismimi vermelisin, Bill Sondergaard'ı sor. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
He'll be the one that sounds like he's talking through a broken jaw. Sesi kırık bir çenesi varmış gibi çıkan adam. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Does this mean you're gonna help me with my little problem? Bu bana küçük problemimde yardımcı olacağın anlamına mı geliyor? Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
See, now, about that. Bak, o konuya gelince. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
She's Manny Ramirez. Manny Ramirez gibidir. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
You a peewee league pitcher. Sense çocuk ligi atıcısısın. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
Got to wonder, Merak ediyorum,... Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
what the fuck you doing on the mound? ...o sahaya çıkmış ne bok yiyorsun? Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
I get it. You can't do shit. You're locked up. Anladım. Bir bok yapamazsın. Kilit altındasın. Weeds Ducks and Tigers-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180324
  • 180325
  • 180326
  • 180327
  • 180328
  • 180329
  • 180330
  • 180331
  • 180332
  • 180333
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact