• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180384

English Turkish Film Name Film Year Details
talking about all the pictures around the house. ...evdeki tüm fotoğraflardan söz ediyordum. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Oh, yeah. It is a little overkill, isn't it? Anladım. Biraz ölçüyü kaçırdım, değil mi? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Judah, judah, judah, judah. Judah, Judah, Judah, Judah. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
And, of course, the fabulous francie. Ve, elbette, muhteşem Francie. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Look how young and smiling and gorgeous. Küçükken ne kadar tatlı gülüyormuş. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
You really think I made him happy? Sence onu mutlu edebildim mi? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
This was before he chipped his tooth and he got that fake one. Dişini çektirip, yerine yenisini taktırdığında. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Nancy, what the hell are we doing here? Nancy, burada ne işimiz var? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
We're starting a new life. Yeni bir hayata başlıyoruz. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Fresh. The beach. Yepyeni. Sahil. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Houses built before 1997. Evler 1997'den önce yapılmış. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Clean air. Temiz hava. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
I bet the schools are good. Civardaki okullarda iyi. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
I hadn't counted on the dying woman in the living room, but... Oturma odasında ölmekte olan kadına güvenemiyorum ama... Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
you have a plan, don't you? Bir planın var değil mi? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
It's not about the clean air. Temiz havayla alakası yok. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
It's all part of a plan. Bunlar planın bir parçası. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
I might have a plan. Planım olacaktı aslında. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Or the start of one. Ya da başlayacaktım planlamaya. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
A plan in the planning stages, if you will. Planım, planlama aşamasındaydı bilmek istersen. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Should I be nervous about all this? Olacaklardan endişe duymalı mıyım? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Of course you should. Elbette duymalısın. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
It's the drug business. It's dangerous. Uyuşturucu işi bu, tehlikeli. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
But we're just gonna try and put all that out of our minds for now. Ama şimdilik bunları düşünmeyelim. Başka şeyler düşünelim. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Think happy thoughts. Mutlu şeyler. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Wait. What is it? You're not thinking happy thoughts. Ne? Ne yapıyorsun? Mutlu bir şey düşünmüyorsun. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
I saw my grandmother's vagina. Büyükannemin vajinasını gördüm. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
You know they actually used old landing strips from vietnam to build that fence. Bu çiti yapmak için Vietnam'dan kalan eski çubukları kulanmışlar. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
From one fucking mistake to another. Hatayı hata ile kapatmak buna denir. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
You ever been? Nerelerdeydin? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Let me guess. Spring break, right? Tahmin edeyim. Bahar tatildeydin, değil mi? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Went down with some college friends to drink some tequila, Üniversiteden arkadaşlarla buluşup tekila içmeye gittiniz. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
get into something crazy like a donkey show. Sonra da eşek şovunu izlediniz falan. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
No. No tijuana. I always stayed at a resort in cabo. Hayır, Tijuana'ya gitmedim. Cabo'daki bir otelde kaldım. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
I got a sunburn, bought a tin mirror. Güneşte çok yanmışım, ayna aldım. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Again with the fucking birds. Yine bu şerefsiz kuşlar. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
I swear they're following me. Nah. Şerefsizim beni izliyorlar. Hadi oradan. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
They just squawking to let their mexican buddies know there's more scraps on this side. Meksikalı dostlarına, burada daha fazla ekmek var diye bağırıyorlar. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Cleaner water. Fly on over. Duvarın üstünden uçuyorlar. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
There's no water in the sky. Havada duvar yok ki. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Maybe you should strap the drugs to the birds. Belki uyuşturucuları kuşlara bağlamalısın. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
We tried it with pigeons. Güvercinlerle denedik. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
They can't really carry too much weight. Fazla ağırlık taşıyamıyorlar. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
What's with the numbers on the wall? Duvardaki numaralar ne anlama geliyor? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Over here is for border patrol, so they can radio in Orası, sınır devriyesi. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
when one of the poor, huddled masses yearns to be free. Ne zaman bir gariban geçecek olsa, onu enselemek için oradalar. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Over there, it marks territory who controls what part of the wall. Şurası, Mark'ın bölgesi. Duvarın o tarafı tamamen onun. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Mexicate cartel they got 1 through 323. Mexicate karteli, 1'den 323'e kadar. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Mzo got 667 through 1,500. MZO, 667'den 1,500'e kadar. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
And us, we got what's in front of you 324 to 666. Ve biz, önümüzdekiler, 324'ten 666'ya kadar. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Tres seis. Üç tane altı. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
What, you thought we worship the devil? Ne o, şeytana mı tapıyoruz sandın? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Shame on you. Bizi tanıyamamışsın. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Listen, I'm still unclear. What's my job here? Bak, hâlâ anlamadım. Ben burada ne yapacağım. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Your job is to be a pretty american lady. Senin yapacağın şey, güzel Amerikan kadınını oynamak. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Think you can handle it? Yapabilir misin? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
And there's big money in it if you do it real good. Başarabilirsen, çok fazla para kazanacaksın. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Big, big money? Çok, çok fazla para mı? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Phew, man, I'm two years from retirement myself. İki yıl içinde bırakacağım bütün bu işleri. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
I won't bring heroin. Eroin taşımam. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
You got some arbitrary rules you live by. Yaşamak için kafana göre kurallar koyuyorsun. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
But you're standing here, aren't you? I won't bring heroin. Ama yinede buradasın, değil mi? Eroin taşımam. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
All right, then you bring in lots and lots of mota. Tamam o zaman, çok ama çok büyük miktarda marihuana taşıyacaksın. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
You're still gonna make lots and lots of cash. Ve çok çok fazla para kazanacaksın. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
And retire, right? Sonra işi bırakacağız, değil mi? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
What are you gonna do with all your cash and free time? Geri kalan zamanda, o kadar parayla ne yapacaksın? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Idiot wore baggy pants. Salak, bol pantolon giymiş. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Got caught on the fence. Çitten atlarken yakalandı. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
But otherwise... Boşver onu... Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
We're good. ...biz yakalanmadık ya. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
We'll be in touch. İrtibatı koparmayalım. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
Welcome to the border. Sınıra hoş geldin. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-1 2008 info-icon
I've only met her twice, and once was at dad's funeral. Onunla sadece iki kez karşılaştım ve biri babamın cenazesindeydi. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-2 2008 info-icon
Where there's fire, people like to smoke Yangın yerinde insanlar esrar isterler... Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-3 2008 info-icon
Do you have some sort of a plan? Bir plânın falan var mı? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-3 2008 info-icon
Why don't I ask my questions, and then we can get to yours? Neden benim sorularımla başlamıyoruz? Sonra seninkilerle de ilgilenebiliriz. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-3 2008 info-icon
How tall are you, like, 5'8"? Boyutları nasıldı? 15 20 santim var mıydı? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-3 2008 info-icon
Best bathroom graffiti ever, at least in the top 10. Bu güne kadar gördüğüm en iyi tuvalet yazısı. En azından ilk 10'a girer. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-3 2008 info-icon
"giving birth to a baby Texan." ...ve kıçımdan neredeyse Texas'lı bir bebek çıkartmışım." Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-3 2008 info-icon
What ho, what?! Ren Mar? Back up! Ne? Ren Mar mı? Sakın. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-3 2008 info-icon
I spilled gas on myself when I was pouring it on the furniture. Eşyalara benzin dökerken üzerime de döküldü. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-3 2008 info-icon
And the gay Indian kid and the Christian girl. Bir de şu ibne Hintli çocuk. Ve koyu Hıristiyan kız. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-3 2008 info-icon
I want to go home. Which home... Eve gitmek istiyorum. Hangi eve? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-3 2008 info-icon
Say 'Thank you!' Teşekkür et bakalım. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-3 2008 info-icon
Sorry about that. My phone battery conked out around Oceanside. Kusura bakma, okyanus kıyısında bir yerlerdeyken şarjım bitmişti. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-3 2008 info-icon
This house looks cool. Ev güzel görünüyor. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-3 2008 info-icon
She doesn't really have a dog. Aslında gerçek bir köpeği yok. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-3 2008 info-icon
Hey, do you do you still poop yourself? Hala altına yapıyor musun? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-3 2008 info-icon
So, you you do poop yourself? Altına yapıyorsun yani? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-3 2008 info-icon
Hey, Bubbie. It's me Andy. You sleeping? Bubbie. Benim, Andy. Uyuyor musun? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-3 2008 info-icon
Oh, shit family member? Siktir. Aileden biri mi? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-3 2008 info-icon
But you you shouldn't do drugs. Ama sen uyuşturucu kullanmamalısın. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-3 2008 info-icon
Celia Celia Hodes H O D E S. Celia. Celia Hodes. H O D E S. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-3 2008 info-icon
She won't know I said anything, right? Bir şey söylediğimi bilmeyecek değil mi? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-3 2008 info-icon
How crazy would that be the drug dealer and the D.E.A. Agent? Uyuşturucu satıcısıyla narkotik ajanının evli olması ne kadar çılgınca olurdu. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-3 2008 info-icon
With not. Francie, no less. Who? Francie olmayanla bir de. Kim? Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-3 2008 info-icon
She was at Auschwitz, for Christ's sake! O, Auschwitz'deydi tanrı aşkına. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-3 2008 info-icon
Gee, thanks! Hadi ya! Teşekkürler. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-3 2008 info-icon
I watch 'SportsCenter'. Spor kanalını izlerim. Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-3 2008 info-icon
Tomorrow, we're gonna have to have a discussion Yarın sabah, ortaklığımızın, sıcacık yuvamızın, Weeds Mother Thinks the Birds Are After Her-3 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180379
  • 180380
  • 180381
  • 180382
  • 180383
  • 180384
  • 180385
  • 180386
  • 180387
  • 180388
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact